You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

467 lines
18 KiB

11 years ago
  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * account
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:13+0000\n"
  11. "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: \n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-15 05:17+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build 14291)\n"
  19. #. module: account_financial_report_horizontal
  20. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
  21. #, fuzzy
  22. msgid "Balance Sheet Horizontal"
  23. msgstr "Balans"
  24. #. module: account_financial_report_horizontal
  25. #: report:account.profit_loss:0
  26. #, fuzzy
  27. msgid "Incomes"
  28. msgstr "Inkomsten-rekeningen"
  29. #. module: account_financial_report_horizontal
  30. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  31. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
  32. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
  33. #, python-format
  34. msgid "Error"
  35. msgstr "Fout"
  36. #. module: account_financial_report_horizontal
  37. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
  38. #, fuzzy
  39. msgid "Profit and Loss Horizontal"
  40. msgstr "Winst en verlies"
  41. #. module: account_financial_report_horizontal
  42. #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
  43. msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
  44. msgstr "Reserve- en Winst/Verlies rekening"
  45. #. module: account_financial_report_horizontal
  46. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  47. msgid "Print"
  48. msgstr "Afdrukken"
  49. #. module: account_financial_report_horizontal
  50. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  51. msgid "Filters"
  52. msgstr "Filters"
  53. #. module: account_financial_report_horizontal
  54. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  55. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  56. msgid "Filter By"
  57. msgstr "Filter op"
  58. #. module: account_financial_report_horizontal
  59. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
  60. msgid "Account Profit And Loss Report"
  61. msgstr "Financieel - Winst- en verliesrekening"
  62. #. module: account_financial_report_horizontal
  63. #: view:account.bs.report:0
  64. msgid ""
  65. "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
  66. "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
  67. "single report"
  68. msgstr ""
  69. "Dit rapport stelt u instaat om snel een PDF van uw proefbalans te "
  70. "bekijken of af te drukken om de balans van elke grootboekschema na"
  71. "te gaan binnen één rapportage."
  72. #. module: account_financial_report_horizontal
  73. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  74. msgid "Balance:"
  75. msgstr "Balans:"
  76. #. module: account_financial_report_horizontal
  77. #: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0
  78. #: report:account.profit_loss:0
  79. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
  80. msgid "Profit And Loss"
  81. msgstr "Winst en verlies"
  82. #. module: account_financial_report_horizontal
  83. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  84. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  85. msgid "Display Account"
  86. msgstr "Rekeningen weergeven"
  87. #. module: account_financial_report_horizontal
  88. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
  89. msgid "Common Report"
  90. msgstr "Rapportage algemeen"
  91. #. module: account_financial_report_horizontal
  92. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
  93. #, python-format
  94. msgid "No Filter"
  95. msgstr "Geen filter"
  96. #. module: account_financial_report_horizontal
  97. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  98. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  99. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  100. msgid "With balance is not equal to 0"
  101. msgstr "Met saldo ongelijk aan 0"
  102. #. module: account_financial_report_horizontal
  103. #: report:account.profit_horizontal:0
  104. msgid "Particular"
  105. msgstr "Grootboekrekening"
  106. #. module: account_financial_report_horizontal
  107. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  108. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  109. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  110. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
  111. #, python-format
  112. msgid "Date"
  113. msgstr "Datum"
  114. #. module: account_financial_report_horizontal
  115. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  116. #: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0
  117. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  118. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
  119. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
  120. msgid "Start Date"
  121. msgstr "Startdatum"
  122. #. module: account_financial_report_horizontal
  123. #: report:account.balancesheet:0
  124. #: report:account.balancesheet.horizontal:0
  125. #: report:account.profit_horizontal:0
  126. #: report:account.profit_loss:0
  127. msgid "Chart of Account"
  128. msgstr "Rekeningschema"
  129. #. module: account_financial_report_horizontal
  130. #: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0
  131. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
  132. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
  133. msgid "Start period"
  134. msgstr "Beginperiode"
  135. #. module: account_financial_report_horizontal
  136. #: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0
  137. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
  138. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  139. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
  140. msgid "Journals"
  141. msgstr "Dagboeken"
  142. #. module: account_financial_report_horizontal
  143. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  144. #: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0
  145. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  146. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  147. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  148. msgid "Target Moves"
  149. msgstr "Doelrekening"
  150. #. module: account_financial_report_horizontal
  151. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  152. msgid "Report Options"
  153. msgstr "Opties overzicht"
  154. #. module: account_financial_report_horizontal
  155. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  156. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  157. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  158. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  159. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
  160. #, python-format
  161. msgid "Periods"
  162. msgstr "Periodes"
  163. #. module: account_financial_report_horizontal
  164. #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
  165. msgid ""
  166. "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
  167. "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
  168. "Loss Report"
  169. msgstr ""
  170. #. module: account_financial_report_horizontal
  171. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  172. #: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0
  173. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  174. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
  175. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
  176. msgid "End Date"
  177. msgstr "Einddatum"
  178. #. module: account_financial_report_horizontal
  179. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  180. msgid "Dates"
  181. msgstr "Data"
  182. #. module: account_financial_report_horizontal
  183. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  184. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  185. msgid "Start Period"
  186. msgstr "Beginperiode"
  187. #. module: account_financial_report_horizontal
  188. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  189. msgid "Assets"
  190. msgstr "Activa"
  191. #. module: account_financial_report_horizontal
  192. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  193. msgid "Total:"
  194. msgstr "Totaal:"
  195. #. module: account_financial_report_horizontal
  196. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  197. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  198. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  199. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  200. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
  201. #, python-format
  202. msgid "All Posted Entries"
  203. msgstr "Alle mutaties"
  204. #. module: account_financial_report_horizontal
  205. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  206. msgid "Liabilities"
  207. msgstr "Passiva"
  208. #. module: account_financial_report_horizontal
  209. #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  210. #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  211. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  212. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  213. msgid "Keep empty for all open fiscal year"
  214. msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren"
  215. #. module: account_financial_report_horizontal
  216. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
  217. #, python-format
  218. msgid "Select a starting and an ending period"
  219. msgstr "Begin- en eindperiode selecteren"
  220. #. module: account_financial_report_horizontal
  221. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  222. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  223. msgid "End Period"
  224. msgstr "Eindperiode"
  225. #. module: account_financial_report_horizontal
  226. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
  227. #, python-format
  228. msgid "Not implemented"
  229. msgstr "Niet geïmplementeerd"
  230. #. module: account_financial_report_horizontal
  231. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  232. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  233. msgid "Fiscal Year"
  234. msgstr "Boekjaar"
  235. #. module: account_financial_report_horizontal
  236. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
  237. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
  238. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
  239. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
  240. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
  241. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
  242. #, python-format
  243. msgid "Net Profit"
  244. msgstr "Nettowinst"
  245. #. module: account_financial_report_horizontal
  246. #: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
  247. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  248. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  249. msgid "No Filters"
  250. msgstr "Geen filters"
  251. #. module: account_financial_report_horizontal
  252. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
  253. msgid "Account Common Report"
  254. msgstr "Financieel - rapportage algemeen"
  255. #. module: account_financial_report_horizontal
  256. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
  257. #, python-format
  258. msgid "not implemented"
  259. msgstr ""
  260. #. module: account_financial_report_horizontal
  261. #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
  262. #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
  263. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  264. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  265. msgid "Chart of account"
  266. msgstr "Rekeningschema"
  267. #. module: account_financial_report_horizontal
  268. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  269. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  270. msgid "Balance"
  271. msgstr "Saldo"
  272. #. module: account_financial_report_horizontal
  273. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
  274. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
  275. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
  276. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
  277. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
  278. #, python-format
  279. msgid "Net Loss"
  280. msgstr "Nettoverlies"
  281. #. module: account_financial_report_horizontal
  282. #: view:account.pl.report:0
  283. msgid ""
  284. "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
  285. "loss in a single document"
  286. msgstr ""
  287. "Het verlies- en winstoverzicht geeft inzage in de winst en het verlies van "
  288. "uw bedrijf in één document"
  289. #. module: account_financial_report_horizontal
  290. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  291. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  292. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  293. msgid "With movements"
  294. msgstr "Met mutaties"
  295. #. module: account_financial_report_horizontal
  296. #: selection:account.bs.report,display_account:0
  297. #: selection:account.pl.report,display_account:0
  298. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  299. msgid "All"
  300. msgstr "Alles"
  301. #. module: account_financial_report_horizontal
  302. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  303. #: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
  304. msgid "Code"
  305. msgstr "Code"
  306. #. module: account_financial_report_horizontal
  307. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
  308. #, fuzzy
  309. msgid "Profit and Loss"
  310. msgstr "Winst en verlies"
  311. #. module: account_financial_report_horizontal
  312. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
  313. msgid "Account Common Account Report"
  314. msgstr ""
  315. #. module: account_financial_report_horizontal
  316. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
  317. msgid "Account Profit And Loss"
  318. msgstr "Winst-en Verliesrekening"
  319. #. module: account_financial_report_horizontal
  320. #: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
  321. msgid "Account Balance Sheet Report"
  322. msgstr "Financieel - Balansrapportage"
  323. #. module: account_financial_report_horizontal
  324. #: report:account.profit_loss:0
  325. msgid "Expenses"
  326. msgstr "Grootboekkaart kostprijs"
  327. #. module: account_financial_report_horizontal
  328. #: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0
  329. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
  330. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
  331. msgid "End period"
  332. msgstr "Eindperiode"
  333. #. module: account_financial_report_horizontal
  334. #: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
  335. #: view:account.bs.report:0
  336. #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
  337. #: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
  338. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
  339. msgid "Balance Sheet"
  340. msgstr "Balans"
  341. #. module: account_financial_report_horizontal
  342. #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
  343. #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
  344. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
  345. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
  346. msgid "Fiscal year"
  347. msgstr "Boekjaar"
  348. #. module: account_financial_report_horizontal
  349. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
  350. #, python-format
  351. msgid "Warning"
  352. msgstr "Waarschuwing"
  353. #. module: account_financial_report_horizontal
  354. #: field:account.bs.report,display_type:0
  355. #: field:account.pl.report,display_type:0
  356. msgid "Landscape Mode"
  357. msgstr "Landschap modus"
  358. #. module: account_financial_report_horizontal
  359. #: field:account.bs.report,display_account:0
  360. #: field:account.pl.report,display_account:0
  361. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
  362. msgid "Display accounts"
  363. msgstr "Rekeningen weergeven"
  364. #. module: account_financial_report_horizontal
  365. #: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
  366. msgid "Cancel"
  367. msgstr "Annuleer"
  368. #. module: account_financial_report_horizontal
  369. #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
  370. #, fuzzy
  371. msgid "Horizontal Acc. Reports"
  372. msgstr "Boekhoudkundige rapporten"
  373. #. module: account_financial_report_horizontal
  374. #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
  375. #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
  376. #: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
  377. #: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
  378. msgid "Select Charts of Accounts"
  379. msgstr "Rekeningschema kiezen"
  380. #. module: account_financial_report_horizontal
  381. #: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0
  382. #: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
  383. #: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
  384. msgid "Filter by"
  385. msgstr "Filter op"
  386. #. module: account_financial_report_horizontal
  387. #: selection:account.bs.report,target_move:0
  388. #: selection:account.pl.report,target_move:0
  389. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
  390. #: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
  391. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
  392. #, python-format
  393. msgid "All Entries"
  394. msgstr "Alle boekingen"
  395. #. module: account_financial_report_horizontal
  396. #: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
  397. #, python-format
  398. msgid ""
  399. "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
  400. msgstr ""
  401. "Stel het reserve- en winst- en verliesrekening in voor het bedrijf van de huidige gebruiker!"