Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (329 of 329 strings)

Translation: account-financial-reporting-12.0/account-financial-reporting-12.0-account_financial_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-12-0/account-financial-reporting-12-0-account_financial_report/pt/
pull/664/head
alvarorib 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
006d34329f
  1. 141
      account_financial_report/i18n/pt.po

141
account_financial_report/i18n/pt.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Etiquetas"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__target_move
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimentos alvo"
msgstr "Marcar Movimentos"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:124
@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Movimentos alvo"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
#, python-format
msgid "Target moves filter"
msgstr ""
msgstr "Filtro de Movimentos Marcados"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:23
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Imposto"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
msgstr "Montante do Imposto"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:137
@ -2162,13 +2162,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_balance
#, python-format
msgid "Tax Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo de Impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_code
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_code
msgid "Tax Code"
msgstr ""
msgstr "Código de Imposto"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:131
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_credit
#, python-format
msgid "Tax Credit"
msgstr ""
msgstr "Crédito de Imposto"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:125
@ -2184,23 +2184,23 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_report_tax_line__tax_debit
#, python-format
msgid "Tax Debit"
msgstr ""
msgstr "Débito de Impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__tax_detail
msgid "Tax Detail"
msgstr ""
msgstr "Detalhe de Impostos"
#. module: account_financial_report
#: selection:report_vat_report,based_on:0
#: selection:vat.report.wizard,based_on:0
msgid "Tax Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupos de Impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_tax__tax_id
msgid "Tax ID"
msgstr ""
msgstr "ID de Impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_journal_tax_line__tax_name
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Nome do Imposto"
#: selection:report_vat_report,based_on:0
#: selection:vat.report.wizard,based_on:0
msgid "Tax Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas de Imposto"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:24
@ -2222,28 +2222,28 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
#, python-format
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__taxes_description
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__taxes_description
msgid "Taxes Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição de Impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_taxtag__taxgroup_id
msgid "Taxgroup"
msgstr ""
msgstr "Grupo de impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report_taxtag__taxtag_id
msgid "Taxtag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta de impostos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_vat_report__taxtags_ids
msgid "Taxtags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas de impostos"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py:180
@ -2252,6 +2252,7 @@ msgid ""
"The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
"the same."
msgstr ""
"A Empresa no Assistente de Relatório do Razão e em Período deve ser a mesma."
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:162
@ -2260,6 +2261,8 @@ msgid ""
"The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
"same."
msgstr ""
"A Empresa no Assistente de Relatório do Balancete e em Período deve ser a "
"mesma."
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/vat_report_wizard.py:62
@ -2267,18 +2270,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
msgstr ""
"A Empresa no Assistente de Relatório do IVA e em Período deve ser a mesma."
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:94
#, python-format
msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
msgstr ""
msgstr "O nível hierárquico a filtrar deve ser superior a 0."
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Para:"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:161
@ -2307,12 +2311,12 @@ msgstr "Balancete -"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistente de Relatório de Baancete"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
msgid "Trial Balance XLSX"
msgstr ""
msgstr "Relatório de Balancete XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@ -2320,11 +2324,13 @@ msgid ""
"Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
"unaffected earnings account."
msgstr ""
"O Balancete apenas pode ser calculado se a empresa selecionada tiver apenas "
"uma conta de lucros não distribuídos."
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger__unaffected_earnings_account
msgid "Unaffected Earnings Account"
msgstr ""
msgstr "Conta de Lucros Não Distribuídos"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@ -2334,6 +2340,9 @@ msgid ""
"If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
"balance."
msgstr ""
"Usar este filtro para esconder uma conta ou um parceiro com saldo final 0. "
"Se filtrarem parceiros, os totais do débito e crédito não serão iguais aos "
"do balancete."
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:12
@ -2344,7 +2353,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
#, python-format
msgid "VAT Report"
msgstr ""
msgstr "Relatório de IVA"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
@ -2354,7 +2363,7 @@ msgstr "Relatório de IVA -"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "VAT Report Options"
msgstr ""
msgstr "Opções de Relatório de IVA"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
@ -2364,7 +2373,7 @@ msgstr "Assistente de Relatório de IVA"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_vat_report_xlsx
msgid "VAT Report XLSX"
msgstr ""
msgstr "Relatório de IVA XLSX"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@ -2374,7 +2383,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vista"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@ -2382,12 +2391,14 @@ msgid ""
"When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
"that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
msgstr ""
"Quando esta opção for selecionada, o balancete não exibirá contas que têm "
"saldo inicial = débito = crédito = saldo final = 0"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger__with_account_name
msgid "With Account Name"
msgstr ""
msgstr "Com Nome de Conta"
#. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:90
@ -2398,7 +2409,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Sim"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@ -2413,184 +2424,184 @@ msgstr "ou"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
msgid "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
msgstr ""
msgstr "report.a_f_r.report_aged_partner_balance_xlsx"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
msgid "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
msgstr ""
msgstr "report.a_f_r.report_general_ledger_xlsx"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_journal_ledger_xlsx
msgid "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
msgstr ""
msgstr "report.a_f_r.report_journal_ledger_xlsx"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
msgid "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
msgstr ""
msgstr "report.a_f_r.report_open_items_xlsx"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
msgid "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
msgstr ""
msgstr "report.a_f_r.report_trial_balance_xlsx"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_vat_report_xlsx
msgid "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
msgstr ""
msgstr "report.a_f_r.report_vat_report_xlsx"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report_xlsx
msgid "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
msgstr ""
msgstr "report.account_financial_report.abstract_report_xlsx"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance
msgid "report_aged_partner_balance"
msgstr ""
msgstr "report_aged_partner_balance"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_account
msgid "report_aged_partner_balance_account"
msgstr ""
msgstr "report_aged_partner_balance_account"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_line
msgid "report_aged_partner_balance_line"
msgstr ""
msgstr "report_aged_partner_balance_line"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_move_line
msgid "report_aged_partner_balance_move_line"
msgstr ""
msgstr "report_aged_partner_balance_move_line"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_aged_partner_balance_partner
msgid "report_aged_partner_balance_partner"
msgstr ""
msgstr "report_aged_partner_balance_partner"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger
msgid "report_general_ledger"
msgstr ""
msgstr "report_general_ledger"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_account
msgid "report_general_ledger_account"
msgstr ""
msgstr "report_general_ledger_account"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_move_line
msgid "report_general_ledger_move_line"
msgstr ""
msgstr "report_general_ledger_move_line"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_general_ledger_partner
msgid "report_general_ledger_partner"
msgstr ""
msgstr "report_general_ledger_partner"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger
msgid "report_journal_ledger"
msgstr ""
msgstr "report_journal_ledger"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal
msgid "report_journal_ledger_journal"
msgstr ""
msgstr "report_journal_ledger_journal"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_journal_tax_line
msgid "report_journal_ledger_journal_tax_line"
msgstr ""
msgstr "report_journal_ledger_journal_tax_line"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move
msgid "report_journal_ledger_move"
msgstr ""
msgstr "report_journal_ledger_move"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_move_line
msgid "report_journal_ledger_move_line"
msgstr ""
msgstr "report_journal_ledger_move_line"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_journal_ledger_report_tax_line
msgid "report_journal_ledger_report_tax_line"
msgstr ""
msgstr "report_journal_ledger_report_tax_line"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items
msgid "report_open_items"
msgstr ""
msgstr "report_open_items"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_account
msgid "report_open_items_account"
msgstr ""
msgstr "report_open_items_account"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_move_line
msgid "report_open_items_move_line"
msgstr ""
msgstr "report_open_items_move_line"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_open_items_partner
msgid "report_open_items_partner"
msgstr ""
msgstr "report_open_items_partner"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance
msgid "report_trial_balance"
msgstr ""
msgstr "report_trial_balance"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_account
msgid "report_trial_balance_account"
msgstr ""
msgstr "report_trial_balance_account"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_trial_balance_partner
msgid "report_trial_balance_partner"
msgstr ""
msgstr "report_trial_balance_partner"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report
msgid "report_vat_report"
msgstr ""
msgstr "report_vat_report"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_tax
msgid "report_vat_report_tax"
msgstr ""
msgstr "report_vat_report_tax"
#. module: account_financial_report
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_vat_report_taxtag
msgid "report_vat_report_taxtag"
msgstr ""
msgstr "report_vat_report_taxtag"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "para"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.24%;"
msgstr ""
msgstr "largura:23.24%;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 23.78%;"
msgstr ""
msgstr "largura: 23.78%;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 38.92%;"
msgstr ""
msgstr "largura: 38.92%;"
#. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
msgid "width: 8.11%;"
msgstr ""
msgstr "largura: 8.11%;"
Loading…
Cancel
Save