Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/81/merge
OCA Transbot 8 years ago
parent
commit
01f9a0837d
  1. 109
      account_chart_report/i18n/fr.po
  2. 115
      account_chart_report/i18n/it.po
  3. 115
      account_chart_report/i18n/lt.po
  4. 308
      account_export_csv/i18n/fr.po
  5. 312
      account_export_csv/i18n/it.po
  6. 312
      account_export_csv/i18n/lt.po
  7. 308
      account_export_csv/i18n/nl.po
  8. 44
      account_financial_report_horizontal/i18n/fr.po
  9. 44
      account_financial_report_horizontal/i18n/it.po
  10. 44
      account_financial_report_horizontal/i18n/lt.po
  11. 374
      account_financial_report_webkit/i18n/fr.po
  12. 2237
      account_financial_report_webkit/i18n/it.po
  13. 494
      account_financial_report_webkit/i18n/lt.po
  14. 1884
      account_financial_report_webkit/i18n/nl.po
  15. 516
      account_financial_report_webkit_xls/i18n/fr.po
  16. 516
      account_financial_report_webkit_xls/i18n/it.po
  17. 516
      account_financial_report_webkit_xls/i18n/lt.po
  18. 387
      account_journal_report_xls/i18n/fr.po
  19. 326
      account_journal_report_xls/i18n/it.po
  20. 326
      account_journal_report_xls/i18n/lt.po
  21. 391
      account_journal_report_xls/i18n/nl.po
  22. 195
      account_move_line_report_xls/i18n/fr.po
  23. 51
      account_move_line_report_xls/i18n/it.po
  24. 51
      account_move_line_report_xls/i18n/lt.po
  25. 195
      account_move_line_report_xls/i18n/nl.po
  26. 645
      mis_builder/i18n/fr.po
  27. 645
      mis_builder/i18n/it.po
  28. 645
      mis_builder/i18n/lt.po
  29. 645
      mis_builder/i18n/nl.po

109
account_chart_report/i18n/fr.po

@ -1,20 +1,22 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_chart_report
#
# * account_chart_report
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 14:56-0500\n"
"Last-Translator: Marc Cassuto <marc.cassuto@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-faire Linux\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
@ -22,20 +24,19 @@ msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_report.action_print_chart_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_chart_report.menu_wizard_print_chart_account
msgid "Print chart of accounts"
msgstr "Imprimer la charte de comptes"
#: field:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: report:account.print.chart:0
msgid "Chart of accounts"
msgstr "Charte de comptes"
#. module: account_chart_report
#: model:ir.model,name:account_chart_report.model_account_print_chart_accounts_report
@ -43,32 +44,63 @@ msgid "Chart of accounts Report"
msgstr "Charte de comptes"
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_chart_report.account_chart_account
msgid "Print chart account"
msgstr "Imprimer la charte de comptes"
#: report:account.print.chart:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Charte de comptes"
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Chart of accounts"
msgstr "Charte de comptes"
#: field:account.print.chart.accounts.report,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:0
msgid "or"
msgstr "ou"
#: field:account.print.chart.accounts.report,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_chart_report.account_chart_account
msgid "Print chart account"
msgstr "Imprimer la charte de comptes"
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_report.action_print_chart_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_chart_report.menu_wizard_print_chart_account
msgid "Print chart of accounts"
msgstr "Imprimer la charte de comptes"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Report Options"
msgstr "Options du rapport"
@ -76,3 +108,8 @@ msgstr "Options du rapport"
#: help:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Charte de compte à imprimer"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "or"
msgstr "ou"

115
account_chart_report/i18n/it.po

@ -0,0 +1,115 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_chart_report
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Account"
msgstr "Conto"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Chart of accounts"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: model:ir.model,name:account_chart_report.model_account_print_chart_accounts_report
msgid "Chart of accounts Report"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_chart_report.account_chart_account
msgid "Print chart account"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_report.action_print_chart_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_chart_report.menu_wizard_print_chart_account
msgid "Print chart of accounts"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: help:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Selezionare il Piano dei Conti"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "or"
msgstr ""

115
account_chart_report/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,115 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_chart_report
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Chart of accounts"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: model:ir.model,name:account_chart_report.model_account_print_chart_accounts_report
msgid "Chart of accounts Report"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_chart_report.account_chart_account
msgid "Print chart account"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_report.action_print_chart_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_chart_report.menu_wizard_print_chart_account
msgid "Print chart of accounts"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_chart_report
#: help:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Pasirinkite sąskaitų planą"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "or"
msgstr ""

308
account_export_csv/i18n/fr.po

@ -1,44 +1,72 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_export_csv
#
# * account_export_csv
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:11+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_export_csv
#: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export
msgid "Export Accounting"
msgstr "Export comptable"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:287
#, python-format
msgid "ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,export_filename:0
msgid "Export CSV Filename"
msgstr "Nom du fichier CSV d'export"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:201
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:299
#, python-format
msgid "ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance générale"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:301
#, python-format
msgid "AMOUNT CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:295
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr "Balance analytique (avec comptes)"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:303
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:198
#, python-format
msgid "ANALYTIC CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:199
#, python-format
msgid "ANALYTIC NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_export_csv.action_account_csv_export
#: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export
msgid "Accounting CSV Export"
msgstr "Export comptable CSV"
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,periods:0
@ -46,29 +74,239 @@ msgid "All periods in the fiscal year if empty"
msgstr "Toutes les périodes de l'année fiscale si vide"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr "Balance analytique (avec comptes)"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:142
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:204
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:300
#, python-format
msgid "BALANCE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_export_csv.action_account_csv_export
#: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export
msgid "Accounting CSV Export"
msgstr "Export comptable CSV"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:310
#, python-format
msgid "BANK STATEMENT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:138
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:200
#, python-format
msgid "CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:141
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:203
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:292
#, python-format
msgid "CREDIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,data:0
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:302
#, python-format
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:285
#, python-format
msgid "DATE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:140
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:202
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:291
#, python-format
msgid "DEBIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:290
#, python-format
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:298
#, python-format
msgid "ENTRY NUMBER"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export
msgid "Export Accounting"
msgstr "Export comptable"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,export_filename:0
msgid "Export CSV Filename"
msgstr "Nom du fichier CSV d'export"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:306
#, python-format
msgid "FISCAL YEAR"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:293
#, python-format
msgid "FULL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscalyear"
msgstr "Année fiscale"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "If empty, use all journals, only used for journal entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:304
#, python-format
msgid "JOURNAL"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:286
#, python-format
msgid "JOURNAL CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journaux"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:305
#, python-format
msgid "MONTH"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:139
#, python-format
msgid "NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:294
#, python-format
msgid "PARTIAL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:288
#, python-format
msgid "PARTNER NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:289
#, python-format
msgid "REF"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:309
#, python-format
msgid "TAX AMOUNT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:307
#, python-format
msgid "TAX CODE CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:308
#, python-format
msgid "TAX CODE NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance générale"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "or"
msgstr "ou"

312
account_export_csv/i18n/it.po

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_export_csv
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:287
#, python-format
msgid "ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:201
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:299
#, python-format
msgid "ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:301
#, python-format
msgid "AMOUNT CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:295
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:303
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:198
#, python-format
msgid "ANALYTIC CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:199
#, python-format
msgid "ANALYTIC NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_export_csv.action_account_csv_export
#: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export
msgid "Accounting CSV Export"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,periods:0
msgid "All periods in the fiscal year if empty"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:142
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:204
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:300
#, python-format
msgid "BALANCE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:310
#, python-format
msgid "BANK STATEMENT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:138
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:200
#, python-format
msgid "CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:141
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:203
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:292
#, python-format
msgid "CREDIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,data:0
msgid "CSV"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:302
#, python-format
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:285
#, python-format
msgid "DATE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:140
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:202
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:291
#, python-format
msgid "DEBIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:290
#, python-format
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:298
#, python-format
msgid "ENTRY NUMBER"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export
msgid "Export Accounting"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,export_filename:0
msgid "Export CSV Filename"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:306
#, python-format
msgid "FISCAL YEAR"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:293
#, python-format
msgid "FULL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscalyear"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "If empty, use all journals, only used for journal entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:304
#, python-format
msgid "JOURNAL"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:286
#, python-format
msgid "JOURNAL CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Sezionali"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:305
#, python-format
msgid "MONTH"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:139
#, python-format
msgid "NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:294
#, python-format
msgid "PARTIAL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:288
#, python-format
msgid "PARTNER NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:289
#, python-format
msgid "REF"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:309
#, python-format
msgid "TAX AMOUNT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:307
#, python-format
msgid "TAX CODE CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:308
#, python-format
msgid "TAX CODE NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Trial Balance"
msgstr "Bilancio di Verifica"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "or"
msgstr ""

312
account_export_csv/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_export_csv
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:287
#, python-format
msgid "ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:201
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:299
#, python-format
msgid "ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:301
#, python-format
msgid "AMOUNT CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:295
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:303
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:198
#, python-format
msgid "ANALYTIC CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:199
#, python-format
msgid "ANALYTIC NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_export_csv.action_account_csv_export
#: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export
msgid "Accounting CSV Export"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,periods:0
msgid "All periods in the fiscal year if empty"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:142
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:204
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:300
#, python-format
msgid "BALANCE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:310
#, python-format
msgid "BANK STATEMENT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:138
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:200
#, python-format
msgid "CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:141
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:203
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:292
#, python-format
msgid "CREDIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,data:0
msgid "CSV"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:302
#, python-format
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:285
#, python-format
msgid "DATE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:140
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:202
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:291
#, python-format
msgid "DEBIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:290
#, python-format
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:298
#, python-format
msgid "ENTRY NUMBER"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export
msgid "Export Accounting"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,export_filename:0
msgid "Export CSV Filename"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:306
#, python-format
msgid "FISCAL YEAR"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:293
#, python-format
msgid "FULL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscalyear"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "If empty, use all journals, only used for journal entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:304
#, python-format
msgid "JOURNAL"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:286
#, python-format
msgid "JOURNAL CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Žurnalai"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:305
#, python-format
msgid "MONTH"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:139
#, python-format
msgid "NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:294
#, python-format
msgid "PARTIAL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:288
#, python-format
msgid "PARTNER NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodai"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:289
#, python-format
msgid "REF"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:309
#, python-format
msgid "TAX AMOUNT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:307
#, python-format
msgid "TAX CODE CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:308
#, python-format
msgid "TAX CODE NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Trial Balance"
msgstr "Bandomasis balansas"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "or"
msgstr ""

308
account_export_csv/i18n/nl.po

@ -1,44 +1,72 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_export_csv
#
# * account_export_csv
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:52+0000\n"
"Last-Translator: <stefan@therp.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_export_csv
#: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export
msgid "Export Accounting"
msgstr "Export Financiën"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:287
#, python-format
msgid "ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,export_filename:0
msgid "Export CSV Filename"
msgstr "Export CSV bestandsnaam"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:201
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:299
#, python-format
msgid "ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
msgid "Trial Balance"
msgstr "Proefbalans"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:301
#, python-format
msgid "AMOUNT CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:295
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr "Kostenplaatsenbalans (met rekeningen)"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:303
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:198
#, python-format
msgid "ANALYTIC CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:199
#, python-format
msgid "ANALYTIC NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_export_csv.action_account_csv_export
#: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export
msgid "Accounting CSV Export"
msgstr "CSV export financiën"
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,periods:0
@ -46,29 +74,239 @@ msgid "All periods in the fiscal year if empty"
msgstr "Alle periodes van het boekjaar indien leeg"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr "Kostenplaatsenbalans (met rekeningen)"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:142
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:204
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:300
#, python-format
msgid "BALANCE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_export_csv.action_account_csv_export
#: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export
msgid "Accounting CSV Export"
msgstr "CSV export financiën"
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:310
#, python-format
msgid "BANK STATEMENT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:138
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:200
#, python-format
msgid "CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:141
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:203
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:292
#, python-format
msgid "CREDIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,data:0
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:302
#, python-format
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:285
#, python-format
msgid "DATE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:140
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:202
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:291
#, python-format
msgid "DEBIT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:290
#, python-format
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:298
#, python-format
msgid "ENTRY NUMBER"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export
msgid "Export Accounting"
msgstr "Export Financiën"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,export_filename:0
msgid "Export CSV Filename"
msgstr "Export CSV bestandsnaam"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:306
#, python-format
msgid "FISCAL YEAR"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:293
#, python-format
msgid "FULL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscalyear"
msgstr "Boekjaar"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "If empty, use all journals, only used for journal entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:304
#, python-format
msgid "JOURNAL"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:286
#, python-format
msgid "JOURNAL CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Journal Entries"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:305
#, python-format
msgid "MONTH"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:139
#, python-format
msgid "NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:294
#, python-format
msgid "PARTIAL RECONCILE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:288
#, python-format
msgid "PARTNER NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:289
#, python-format
msgid "REF"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:309
#, python-format
msgid "TAX AMOUNT"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:307
#, python-format
msgid "TAX CODE CODE"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:308
#, python-format
msgid "TAX CODE NAME"
msgstr ""
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Trial Balance"
msgstr "Proefbalans"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "or"
msgstr ""

44
account_financial_report_horizontal/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,44 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_horizontal
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Name"
msgstr ""

44
account_financial_report_horizontal/i18n/it.po

@ -0,0 +1,44 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_horizontal
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Name"
msgstr ""

44
account_financial_report_horizontal/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,44 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_horizontal
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Balance"
msgstr "Balansas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Name"
msgstr ""

374
account_financial_report_webkit/i18n/fr.po

@ -1,22 +1,22 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_webkit
#
# * account_financial_report_webkit
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-22 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-01 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp <joel."
"grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:175
@ -39,12 +39,20 @@ msgstr "Comptes"
msgid "Account / Partner Name"
msgstr "Compte / Partenaire"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.common.balance.report,account_level:0
#: field:partner.balance.webkit,account_level:0
#: field:trial.balance.webkit,account_level:0
msgid "Account level"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:41
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:43
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:53
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:38
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:62
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:59
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:59
msgid "Accounts Filter"
msgstr "Filtre par compte"
@ -61,14 +69,39 @@ msgstr "Filtre par compte"
msgid "Activate Centralization"
msgstr "Centralisation activée"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_aged_open_invoice_menu_webkit
msgid "Aged Open Invoice"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_open_invoices.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_open_invoices.py:94
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_webkit.menu_account_aged_open_invoices
#, python-format
msgid "Aged Open Invoices"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_aged_open_invoices_webkit
msgid "Aged Open Invoices Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:80
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:92
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_aged_trial_blanance_webkit
#, python-format
msgid "Aged Partner Balance"
msgstr "Balance âgée des tiers"
#. module: account_financial_report_webkit
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit.model_aged_open_invoices_webkit
msgid "Aged open invoices"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_aged_trial_balance_menu_webkit
msgid "Aged partner balance"
@ -96,7 +129,8 @@ msgstr "Tous"
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0
#: selection:account.common.balance.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:94
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:95
#: selection:aged.open.invoices.webkit,target_move:0
#: selection:general.ledger.webkit,target_move:0
#: selection:open.invoices.webkit,target_move:0
#: selection:partner.balance.webkit,target_move:0
@ -107,10 +141,16 @@ msgstr "Tous"
msgid "All Entries"
msgstr "Ecritures validées + brouillon"
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:partner.balance.webkit,display_partner:0
msgid "All Partners"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,target_move:0
#: selection:account.common.balance.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:92
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:93
#: selection:aged.open.invoices.webkit,target_move:0
#: selection:general.ledger.webkit,target_move:0
#: selection:open.invoices.webkit,target_move:0
#: selection:partner.balance.webkit,target_move:0
@ -122,15 +162,26 @@ msgid "All Posted Entries"
msgstr "Ecritures validées"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:72
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:73
#, python-format
msgid "All accounts"
msgstr "Tout les comptes"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:116
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
msgid "At the end of"
msgstr "À fin de"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:159
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:119
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:134
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:105
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
@ -172,7 +223,9 @@ msgstr "Ecritures centralisées"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:24
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:40
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:53
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:49
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:49
#: field:aged.open.invoices.webkit,chart_account_id:0
#: field:general.ledger.webkit,chart_account_id:0
#: field:open.invoices.webkit,chart_account_id:0
#: field:partner.balance.webkit,chart_account_id:0
@ -184,25 +237,28 @@ msgstr "Plan comptable"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
msgid "Clearance Analysis Options"
msgstr "Option d'analyse d'apurement de compte tiers"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:42
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:58
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:58
msgid "Clearance Date"
msgstr "Date d'apurement"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,until_date:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,until_date:0
#: field:open.invoices.webkit,until_date:0
msgid "Clearance date"
msgstr "Date d'apurement"
#. module: account_financial_report_webkit
#: constraint:account.aged.trial.balance.webkit:0
#: constraint:open.invoices.webkit:0
#: constraint:aged.open.invoices.webkit:0 constraint:open.invoices.webkit:0
msgid ""
"Clearance date must be the very last date of the last period or "
"later."
@ -211,6 +267,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:118
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:103
msgid "Code"
msgstr "Code"
@ -227,6 +284,7 @@ msgstr "Common Balance Report"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,company_id:0
#: field:account.common.balance.report,company_id:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,company_id:0
#: field:general.ledger.webkit,company_id:0
#: field:open.invoices.webkit,company_id:0
#: field:partner.balance.webkit,company_id:0
@ -253,7 +311,7 @@ msgstr "Comparer par"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partner_balance.mako:91
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:85
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:173
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:178
#, python-format
msgid "Comparison %s"
msgstr "Comparaison %s"
@ -274,6 +332,7 @@ msgstr "Contrepartie"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,create_uid:0
#: field:account.common.balance.report,create_uid:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,create_uid:0
#: field:general.ledger.webkit,create_uid:0
#: field:open.invoices.webkit,create_uid:0
#: field:partner.balance.webkit,create_uid:0
@ -286,6 +345,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,create_date:0
#: field:account.common.balance.report,create_date:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,create_date:0
#: field:general.ledger.webkit,create_date:0
#: field:open.invoices.webkit,create_date:0
#: field:partner.balance.webkit,create_date:0
@ -339,12 +399,12 @@ msgstr "Solde Devise"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_open_invoices.mako:67
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:61
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:83
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:83
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre personalisé"
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
#: selection:account.common.balance.report,comp0_filter:0
#: selection:account.common.balance.report,comp1_filter:0
#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0
@ -352,6 +412,8 @@ msgstr "Filtre personalisé"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:96
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:101
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:79
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:104
#: selection:aged.open.invoices.webkit,filter:0
#: selection:general.ledger.webkit,filter:0
#: selection:open.invoices.webkit,filter:0
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
@ -369,7 +431,7 @@ msgstr "Date"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:44
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:203
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:208
#, python-format
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
@ -386,6 +448,7 @@ msgstr "Dates : "
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:33
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:28
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:57
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:53
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:53
msgid "Dates Filter"
msgstr "Filtre par date"
@ -421,6 +484,24 @@ msgstr "Différence"
msgid "Display Accounts"
msgstr "Afficher les comptes"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,display_name:0
#: field:account.common.balance.report,display_name:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,display_name:0
#: field:general.ledger.webkit,display_name:0
#: field:open.invoices.webkit,display_name:0
#: field:partner.balance.webkit,display_name:0
#: field:partners.ledger.webkit,display_name:0
#: field:print.journal.webkit,display_name:0
#: field:trial.balance.webkit,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:partner.balance.webkit,display_partner:0
msgid "Display Partners"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:general.ledger.webkit,display_account:0
msgid "Display accounts"
@ -431,14 +512,9 @@ msgstr "Comptes affichés"
msgid "Displayed Accounts"
msgstr "Comptes filtrés"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:52
#, python-format
msgid "Due"
msgstr "Dû"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:85
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:114
msgid "Due Date"
msgstr "Date dûe"
@ -448,6 +524,7 @@ msgstr "Date dûe"
#: field:account.common.balance.report,comp1_date_to:0
#: field:account.common.balance.report,comp2_date_to:0
#: field:account.common.balance.report,date_to:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,date_to:0
#: field:general.ledger.webkit,date_to:0 field:open.invoices.webkit,date_to:0
#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_to:0
#: field:partner.balance.webkit,comp1_date_to:0
@ -467,6 +544,7 @@ msgstr "Date Fin"
#: field:account.common.balance.report,comp1_period_to:0
#: field:account.common.balance.report,comp2_period_to:0
#: field:account.common.balance.report,period_to:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,period_to:0
#: field:general.ledger.webkit,period_to:0
#: field:open.invoices.webkit,period_to:0
#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_to:0
@ -486,11 +564,12 @@ msgstr "Période de fin"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:100
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:105
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:81
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:106
msgid "Entry"
msgstr "Écriture"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:395
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:408
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:136
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/partners_ledger.py:119
#, python-format
@ -498,7 +577,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:216
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:217
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Erreur"
@ -506,6 +585,7 @@ msgstr "Erreur"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
#: field:account.common.balance.report,filter:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,filter:0
#: field:general.ledger.webkit,filter:0 field:open.invoices.webkit,filter:0
#: field:partner.balance.webkit,filter:0 field:partners.ledger.webkit,filter:0
#: field:print.journal.webkit,filter:0 field:trial.balance.webkit,filter:0
@ -513,10 +593,10 @@ msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer par"
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
#: help:account.common.balance.report,filter:0
#: help:open.invoices.webkit,filter:0 help:partner.balance.webkit,filter:0
#: help:partners.ledger.webkit,filter:0 help:trial.balance.webkit,filter:0
#: help:aged.open.invoices.webkit,filter:0 help:open.invoices.webkit,filter:0
#: help:partner.balance.webkit,filter:0 help:partners.ledger.webkit,filter:0
#: help:trial.balance.webkit,filter:0
msgid ""
"Filter by date: no opening balance will be displayed. (opening balance can "
"only be computed based on period to be correct)."
@ -524,9 +604,10 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:212
#, python-format
msgid ""
"Filter has to be in filter date, period, or "
"none"
"Filter has to be in filter date, period, or"
" none"
msgstr "Filtre par date, periode ou aucun uniquement"
#. module: account_financial_report_webkit
@ -539,6 +620,7 @@ msgstr "Filtre par compte"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,partner_ids:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,partner_ids:0
#: field:open.invoices.webkit,partner_ids:0
#: field:partner.balance.webkit,partner_ids:0
#: field:partners.ledger.webkit,partner_ids:0
@ -561,7 +643,9 @@ msgstr "Filtre sur partenaire"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:25
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:41
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:54
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:50
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:50
#: field:aged.open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0
#: field:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0
#: field:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
@ -602,6 +686,7 @@ msgstr "Exercice comptable : "
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:40
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:57
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:70
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:67
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:67
msgid "From:"
msgstr "Depuis :"
@ -632,13 +717,15 @@ msgstr "Grand Livre des comptes"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,group_by_currency:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,group_by_currency:0
#: field:open.invoices.webkit,group_by_currency:0
msgid "Group Partner by currency"
msgstr "Grouper les partenaires par devise"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,id:0
#: field:account.common.balance.report,id:0 field:general.ledger.webkit,id:0
#: field:account.common.balance.report,id:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,id:0 field:general.ledger.webkit,id:0
#: field:open.invoices.webkit,id:0 field:partner.balance.webkit,id:0
#: field:partners.ledger.webkit,id:0 field:print.journal.webkit,id:0
#: field:trial.balance.webkit,id:0
@ -674,13 +761,14 @@ msgid "Initial Balance:"
msgstr "Solde à nouveau :"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:481
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:494
#, python-format
msgid "Invalid query mode"
msgstr "Mode de recherche invalide"
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,amount_currency:0
#: help:aged.open.invoices.webkit,amount_currency:0
#: help:general.ledger.webkit,amount_currency:0
#: help:open.invoices.webkit,amount_currency:0
#: help:partners.ledger.webkit,amount_currency:0
@ -697,6 +785,7 @@ msgstr "JOURNAUX"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:102
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:107
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:108
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
@ -714,6 +803,7 @@ msgstr "Écritures comptables"
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,journal_ids:0
#: field:account.common.balance.report,journal_ids:0
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/print_journal.py:58
#: field:aged.open.invoices.webkit,journal_ids:0
#: field:general.ledger.webkit,journal_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_print_journal_menu_webkit
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_webkit.account_report_print_journal_webkit
@ -733,8 +823,8 @@ msgid "Journals Report"
msgstr "Rapport de Journaux"
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,fiscalyear_id:0
#: help:account.common.balance.report,fiscalyear_id:0
#: help:aged.open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0
#: help:general.ledger.webkit,fiscalyear_id:0
#: help:open.invoices.webkit,fiscalyear_id:0
#: help:partner.balance.webkit,fiscalyear_id:0
@ -748,12 +838,27 @@ msgstr "Laisser vide pour selectionner tout les exercices"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_general_ledger.mako:110
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:113
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:89
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:110
msgid "Label"
msgstr "Description"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,__last_update:0
#: field:account.common.balance.report,__last_update:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,__last_update:0
#: field:general.ledger.webkit,__last_update:0
#: field:open.invoices.webkit,__last_update:0
#: field:partner.balance.webkit,__last_update:0
#: field:partners.ledger.webkit,__last_update:0
#: field:print.journal.webkit,__last_update:0
#: field:trial.balance.webkit,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,write_uid:0
#: field:account.common.balance.report,write_uid:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,write_uid:0
#: field:general.ledger.webkit,write_uid:0
#: field:open.invoices.webkit,write_uid:0
#: field:partner.balance.webkit,write_uid:0
@ -766,6 +871,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,write_date:0
#: field:account.common.balance.report,write_date:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,write_date:0
#: field:general.ledger.webkit,write_date:0
#: field:open.invoices.webkit,write_date:0
#: field:partner.balance.webkit,write_date:0
@ -788,7 +894,7 @@ msgid "Layout Options"
msgstr "Options de format"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:482
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:495
#, python-format
msgid "Must be in include_opening, exclude_opening"
msgstr "Doit être dans include_opening, exclude_opening"
@ -817,8 +923,8 @@ msgid "No Comparison"
msgstr "Pas de comparaison"
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,filter:0
#: selection:account.common.balance.report,filter:0
#: selection:aged.open.invoices.webkit,filter:0
#: selection:general.ledger.webkit,filter:0
#: selection:open.invoices.webkit,filter:0
#: selection:partner.balance.webkit,filter:0
@ -830,6 +936,7 @@ msgstr "Pas de filtre"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:96
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:99
msgid "No Partner"
msgstr "Pas de partenaire"
@ -841,19 +948,19 @@ msgid "No accounts to print."
msgstr "Aucun compte à imprimer"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:160
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:161
#, python-format
msgid "No diagnosis message was provided"
msgstr "Aucun message de diagnostic n'a été fourni"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:221
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:222
#, python-format
msgid "No header defined for this Webkit report!"
msgstr "Pas d'en-tête défini pour ce rapport Webkit!"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:396
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:409
#, python-format
msgid ""
"No opening period found to compute the opening balances.\n"
@ -861,28 +968,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:351
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:364
#, python-format
msgid "No period found"
msgstr "Pas de période trouvée"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:493
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:506
#, python-format
msgid "No valid filter"
msgstr "Pas de filtre valide"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:57
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_open_invoices.py:54
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:52
#, python-format
msgid "OPEN INVOICES REPORT"
msgstr "ETAT DES FACTURES OUVERTES"
msgid "Not Due"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:54
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:57
#, python-format
msgid "Older"
msgstr "Plus ancien"
msgid "OPEN INVOICES REPORT"
msgstr "ETAT DES FACTURES OUVERTES"
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:general.ledger.webkit,account_ids:0
@ -898,24 +1006,17 @@ msgstr ""
#: help:partner.balance.webkit,account_ids:0
#: help:trial.balance.webkit,account_ids:0
msgid ""
"Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all "
"accounts."
"Only selected accounts will be printed. Leave empty to print all"
" accounts."
msgstr ""
"Seuls les comptes selectionnés seront imprimés. Laisser vide pour les "
"imprimer tous."
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:partner.balance.webkit,partner_ids:0
msgid ""
"Only selected partners will be printed. Leave empty to "
"print all partners."
msgstr ""
"Selectionnez les partenaires à imprimer ou laissez vide pour les imprimer "
"tous."
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,partner_ids:0
#: help:aged.open.invoices.webkit,partner_ids:0
#: help:open.invoices.webkit,partner_ids:0
#: help:partner.balance.webkit,partner_ids:0
#: help:partners.ledger.webkit,partner_ids:0
msgid ""
"Only selected partners will be printed. Leave empty to print all partners."
@ -963,6 +1064,14 @@ msgid "Opening Only"
msgstr "Balance d'ouverture"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_open_invoices.py:56
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:54
#, python-format
msgid "Overdue > %s d."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_open_invoices.py:55
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:53
#, python-format
msgid "Overdue ≤ %s d."
@ -981,6 +1090,7 @@ msgid "PARTNER LEDGER"
msgstr "LIVRE DES TIERS"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_open_invoices.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:70
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:83
@ -1038,6 +1148,7 @@ msgstr "Livre des tiers"
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,result_selection:0
#: field:open.invoices.webkit,result_selection:0
#: field:partner.balance.webkit,result_selection:0
#: field:partners.ledger.webkit,result_selection:0
@ -1051,6 +1162,7 @@ msgstr "Filtre Partenaire"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_ledger_view_webkit
@ -1059,7 +1171,8 @@ msgstr "Filtre Partenaire"
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:83
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:84
#: selection:aged.open.invoices.webkit,result_selection:0
#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0
#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0
#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0
@ -1085,7 +1198,8 @@ msgstr "Période"
#: selection:account.common.balance.report,comp2_filter:0
#: selection:account.common.balance.report,filter:0
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:46
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:223
#: code:addons/account_financial_report_webkit/wizard/balance_common.py:228
#: selection:aged.open.invoices.webkit,filter:0
#: selection:general.ledger.webkit,filter:0
#: selection:open.invoices.webkit,filter:0
#: selection:partner.balance.webkit,comp0_filter:0
@ -1115,6 +1229,7 @@ msgstr "Périodes : "
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:35
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:30
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:59
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:55
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:55
msgid "Periods Filter"
msgstr "Filtre par période"
@ -1126,18 +1241,20 @@ msgid "Periods Filter:"
msgstr "Filtre par période:"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:222
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:223
#, python-format
msgid "Please set a header in company settings."
msgstr "Veuillez paramétrer un en-tête dans la société"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:493
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:506
#, python-format
msgid "Please set a valid time filter"
msgstr "Veuillez sélectionner un filtre de temps valide"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit
@ -1148,12 +1265,14 @@ msgstr "Filter sur :"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_partners_ledger.mako:115
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:112
msgid "Rec."
msgstr "Let."
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:81
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:82
#: selection:aged.open.invoices.webkit,result_selection:0
#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0
#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0
#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0
@ -1163,7 +1282,8 @@ msgstr "Comptes clients"
#. module: account_financial_report_webkit
#: selection:account.aged.trial.balance.webkit,result_selection:0
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:85
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:86
#: selection:aged.open.invoices.webkit,result_selection:0
#: selection:open.invoices.webkit,result_selection:0
#: selection:partner.balance.webkit,result_selection:0
#: selection:partners.ledger.webkit,result_selection:0
@ -1180,6 +1300,7 @@ msgstr "Référence"
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,chart_account_id:0
#: help:account.common.balance.report,chart_account_id:0
#: help:aged.open.invoices.webkit,chart_account_id:0
#: help:general.ledger.webkit,chart_account_id:0
#: help:open.invoices.webkit,chart_account_id:0
#: help:partner.balance.webkit,chart_account_id:0
@ -1195,6 +1316,7 @@ msgstr "Sélection du Plan comptable"
#: field:account.common.balance.report,comp1_date_from:0
#: field:account.common.balance.report,comp2_date_from:0
#: field:account.common.balance.report,date_from:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,date_from:0
#: field:general.ledger.webkit,date_from:0
#: field:open.invoices.webkit,date_from:0
#: field:partner.balance.webkit,comp0_date_from:0
@ -1216,6 +1338,7 @@ msgstr "Date Début"
#: field:account.common.balance.report,comp1_period_from:0
#: field:account.common.balance.report,comp2_period_from:0
#: field:account.common.balance.report,period_from:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,period_from:0
#: field:general.ledger.webkit,period_from:0
#: field:open.invoices.webkit,period_from:0
#: field:partner.balance.webkit,comp0_period_from:0
@ -1247,7 +1370,9 @@ msgstr "BALANCE DES COMPTES"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:34
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:50
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:63
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:60
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:60
#: field:aged.open.invoices.webkit,target_move:0
#: field:general.ledger.webkit,target_move:0
#: field:open.invoices.webkit,target_move:0
#: field:partner.balance.webkit,target_move:0
@ -1259,6 +1384,7 @@ msgstr "Filtre d'écritures"
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:account.aged.trial.balance.webkit,until_date:0
#: help:aged.open.invoices.webkit,until_date:0
#: help:open.invoices.webkit,until_date:0
msgid ""
"The clearance date is essentially a tool used for debtors\n"
@ -1267,32 +1393,32 @@ msgid ""
"By default, this date is equal to the the end date (ie: 31/12/2011 if you\n"
"select fy 2011).\n"
"\n"
"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer "
"the\n"
"By amending the clearance date, you will be, for instance, able to answer the\n"
"question : 'based on my last year end debtors open invoices, which invoices\n"
"are still unpaid today (today is my clearance date)?'\n"
msgstr ""
"La date d'apurement est une aide pour le calcule de la provision sur compte "
"client.\n"
"La date d'apurement est une aide pour le calcule de la provision sur compte client.\n"
"\n"
"Par défaut, elle est égale à la date de fin selectionnée (ex: 31/12/2011 si "
"vous selectionnez 2011).\n"
"Par défaut, elle est égale à la date de fin selectionnée (ex: 31/12/2011 si vous selectionnez 2011).\n"
"\n"
"En la modifant, vous pourrez répondre à la question suivante:'A partir de la "
"listes des factures ouvertes a la fin de l'exercice comptable précedant, "
"lesquelles sont toujours impayées aujourd'hui (aujourd'hui étant la date "
"d'apurement)?'\n"
"En la modifant, vous pourrez répondre à la question suivante:'A partir de la listes des factures ouvertes a la fin de l'exercice comptable précedant, lesquelles sont toujours impayées aujourd'hui (aujourd'hui étant la date d'apurement)?'\n"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:168
#, python-format
msgid ""
"The command 'wkhtmltopdf' failed with error "
"code = %s. Message: %s"
"The command 'wkhtmltopdf' failed with error"
" code = %s. Message: %s"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:162
#: help:account.move.line,last_rec_date:0
msgid ""
"The date of the last reconciliation (full or partial) account move line."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:163
#, python-format
msgid "The following diagnosis message was provided:\n"
msgstr ""
@ -1303,8 +1429,8 @@ msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
"with details of all your account journals"
msgstr ""
"Cet état vous permet d'éditer l'ensemble des écritures comptables par compte "
"(Rq: pensez à centraliser certains comptes pour réduire le nombre de pages)"
"Cet état vous permet d'éditer l'ensemble des écritures comptables par compte"
" (Rq: pensez à centraliser certains comptes pour réduire le nombre de pages)"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
@ -1328,11 +1454,11 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:print.journal.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_print_journal_view_webkit
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your print journal with "
"details of all your account journals"
"This report allows you to print or generate a pdf of your print journal with"
" details of all your account journals"
msgstr ""
"Cet état imprime l'ensemble des écritures comptables par journal "
"(Rq: pensez à centraliser certains journaux pour réduire le nombre de pages)"
"Cet état imprime l'ensemble des écritures comptables par journal (Rq: pensez"
" à centraliser certains journaux pour réduire le nombre de pages)"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit
@ -1354,12 +1480,20 @@ msgstr "Ce rapport montre les soldes ouverts par client ou fournisseurs."
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
msgid ""
"This report list partner open balances and indicate when payment is (or was) "
"supposed to be completed"
"This report list partner open balances and indicate when payment is (or was)"
" supposed to be completed"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
msgid ""
"This report list partner open invoices and indicate when payment is (or was)"
" supposed to be completed"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit
@ -1376,15 +1510,22 @@ msgstr "Filtre de temps"
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_print_journal.mako:46
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_profit_loss.mako:63
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/account_report_trial_balance.mako:76
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:73
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:73
msgid "To:"
msgstr "À:"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:163
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:132
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_open_invoices.mako:149
msgid "Total Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/trial_balance.py:56
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_webkit.action_account_trial_balance_menu_webkit
@ -1405,6 +1546,7 @@ msgstr "Balance des comptes"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit
@ -1430,20 +1572,21 @@ msgid "Unsuported filter"
msgstr "Filtre non supporté"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:216
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:217
#, python-format
msgid "Webkit Report template not found !"
msgstr "Webkit Report template not found !"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:166
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:167
#, python-format
msgid "Webkit error"
msgstr "Erreur Webkit"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:246
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:257
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:273
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:247
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:258
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/webkit_parser_header_fix.py:274
#, python-format
msgid "Webkit render"
msgstr "Rendu Webkit"
@ -1451,8 +1594,8 @@ msgstr "Rendu Webkit"
#. module: account_financial_report_webkit
#: constraint:print.journal.webkit:0
msgid ""
"When no Fiscal year is selected, you must "
"choose to filter by periods or by date."
"When no Fiscal year is selected, you must choose"
" to filter by periods or by date."
msgstr ""
"Quand aucune année fiscale n'est sélectionnée, vous devez sélectionner un "
"filtre par période ou par date."
@ -1470,7 +1613,8 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: constraint:account.aged.trial.balance.webkit:0
#: constraint:open.invoices.webkit:0 constraint:partners.ledger.webkit:0
#: constraint:aged.open.invoices.webkit:0 constraint:open.invoices.webkit:0
#: constraint:partners.ledger.webkit:0
msgid ""
"When no Fiscal year is selected, you must choose to filter by periods or by "
"date."
@ -1480,6 +1624,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: field:account.aged.trial.balance.webkit,amount_currency:0
#: field:aged.open.invoices.webkit,amount_currency:0
#: field:general.ledger.webkit,amount_currency:0
#: field:open.invoices.webkit,amount_currency:0
#: field:partners.ledger.webkit,amount_currency:0
@ -1504,7 +1649,12 @@ msgid "With movements"
msgstr "Mouvementé"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:74
#: selection:partner.balance.webkit,display_partner:0
msgid "With non-zero balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/common_reports.py:75
#: selection:general.ledger.webkit,display_account:0
#, python-format
msgid "With transactions or non zero balance"
@ -1518,6 +1668,7 @@ msgstr "Oui"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit.account_report_general_ledger_view_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit
@ -1527,16 +1678,7 @@ msgid "[('fiscalyear_id', '=', fiscalyear_id), ('special', '=', False)]"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:105
msgid "balance"
msgstr "Solde"
#. module: account_financial_report_webkit
#: report:addons/account_financial_report_webkit/report/templates/aged_trial_webkit.mako:103
msgid "code"
msgstr "Code"
#. module: account_financial_report_webkit
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_open_invoices.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/aged_partner_balance.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/general_ledger.py:70
#: code:addons/account_financial_report_webkit/report/open_invoices.py:83
@ -1549,39 +1691,27 @@ msgid "of"
msgstr "de"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
msgid "onchange_date_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
msgid "onchange_fiscalyear(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
#: view:aged.open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.aged_open_invoice_webkit
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit.account_open_invoices_view_webkit
msgid "onchange_period_to(fiscalyear_id, period_to, date_to, until_date)"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: help:account.move.line,last_rec_date:0
msgid ""
"the date of the last reconciliation (full or partial) "
"account move line"
msgstr ""
"Date du lettrage le plus récent (total ou partiel) c'est à dire du dernier "
"paiement"
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_partner_balance_view_webkit
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_trial_balance_view_webkit
msgid "{'required': [('filter', '=', 'filter_opening')]}"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit
#: view:account.aged.trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit.account_aged_trial_balance_webkit
msgid "At the end of"
msgstr "À fin de"

2237
account_financial_report_webkit/i18n/it.po
File diff suppressed because it is too large
View File

494
account_financial_report_webkit/i18n/lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File

1884
account_financial_report_webkit/i18n/nl.po
File diff suppressed because it is too large
View File

516
account_financial_report_webkit_xls/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,516 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_webkit_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:106
#, python-format
msgid ""
"\n"
"To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:207
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:209
#, python-format
msgid "% Difference"
msgstr "% Différence"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:167
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:174
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Comptes"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:171
#, python-format
msgid "Account / Partner Name"
msgstr "Compte / Partenaire"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:166
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:80
#, python-format
msgid "Accounts Filter"
msgstr "Filtre par compte"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:130
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:96
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:99
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:185
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:187
#, python-format
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:187
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:195
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:197
#, python-format
msgid "Balance %s"
msgstr "Solde %s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:202
#, python-format
msgid "Balance C%s"
msgstr "Solde C%s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:97
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:157
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:86
#, python-format
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan comptable"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:165
#, python-format
msgid "Clearance Date"
msgstr "Date d'apurement"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:173
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:172
#, python-format
msgid "Code / Ref"
msgstr "Compte / Réf."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:137
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:137
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:129
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:130
#, python-format
msgid "Comparisons"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:66
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:280
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:50
#, python-format
msgid "Computed"
msgstr "Calculé"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:172
#, python-format
msgid "Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:174
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:232
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:190
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:180
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:182
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:176
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:234
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:192
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "Solde Cumul."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:325
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:626
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:700
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Account"
msgstr "Solde cumulé"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:487
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:550
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:604
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:678
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Partner"
msgstr "Totaux"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:432
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:396
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:183
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:241
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:249
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:199
#, python-format
msgid "Curr."
msgstr "Dev."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:181
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:197
#, python-format
msgid "Curr. Bal."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:239
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:247
#, python-format
msgid "Curr. Balance"
msgstr "Solde Devise"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:130
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre personalisé"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:215
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:182
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:161
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:71
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:142
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:140
#, python-format
msgid "Dates Filter"
msgstr "Filtre par date"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:173
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:230
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:179
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:181
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:204
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:206
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Différence"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:228
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Date dûe"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:164
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:218
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:184
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr "Écriture"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:159
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:150
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:149
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice comptable"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:117
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:186
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:118
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:101
#, python-format
msgid "From"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_general_ledger_webkit
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Grand livre"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:237
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:289
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:77
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:152
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:177
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:84
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:151
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:179
#, python-format
msgid "Initial Balance"
msgstr "Solde à nouveau"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:165
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:219
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:185
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:170
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:226
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:187
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Description"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:70
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:282
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:52
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Non"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:248
#, python-format
msgid "No Partner"
msgstr "Pas de partenaire"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:265
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:278
#, python-format
msgid "No partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_open_invoices_webkit
msgid "Open Invoices Report"
msgstr "Etat des factures ouvertes"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:67
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:281
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:51
#, python-format
msgid "Opening Entries"
msgstr "Basé sur l'écriture d'ouverture"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:168
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:223
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:186
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partner_balance_webkit
msgid "Partner Balance Report"
msgstr "Rapport de balance des tiers"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partners_ledger_webkit
msgid "Partner Ledger Report"
msgstr "Rapport de livre des tiers"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:74
#, python-format
msgid "Partners Filter"
msgstr "Filtre Partenaire"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:163
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:216
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:183
#, python-format
msgid "Period"
msgstr "Période"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:72
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:146
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:145
#, python-format
msgid "Periods Filter"
msgstr "Filtre par période"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:227
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:188
#, python-format
msgid "Rec."
msgstr "Let."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:169
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:169
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:76
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:83
#, python-format
msgid "Target Moves"
msgstr "Filtre d'écritures"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your general ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your open invoices per "
"partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full "
"reconciled journal items."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:122
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:191
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:123
#, python-format
msgid "To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_trial_balance_webkit
msgid "Trial Balance Report"
msgstr "Balance générale"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:211
#, python-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:366
#, python-format
msgid "Unallocated"
msgstr "Non-alloué"

516
account_financial_report_webkit_xls/i18n/it.po

@ -0,0 +1,516 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_webkit_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:106
#, python-format
msgid ""
"\n"
"To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:207
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:209
#, python-format
msgid "% Difference"
msgstr "% Differenza"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:167
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:174
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Conto"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:171
#, python-format
msgid "Account / Partner Name"
msgstr "Conto / Nome partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:166
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:80
#, python-format
msgid "Accounts Filter"
msgstr "Filtro Conti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:130
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:96
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:99
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:185
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:187
#, python-format
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:187
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:195
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:197
#, python-format
msgid "Balance %s"
msgstr "Saldo %s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:202
#, python-format
msgid "Balance C%s"
msgstr "Bilancio C%s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:97
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:157
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:86
#, python-format
msgid "Chart of Account"
msgstr "Piano dei conti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:165
#, python-format
msgid "Clearance Date"
msgstr "Data di Liquidazione"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:173
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:172
#, python-format
msgid "Code / Ref"
msgstr "Codice / Rif"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:137
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:137
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:129
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:130
#, python-format
msgid "Comparisons"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:66
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:280
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:50
#, python-format
msgid "Computed"
msgstr "Calcolato"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:172
#, python-format
msgid "Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:174
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:232
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:190
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:180
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:182
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:176
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:234
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:192
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "Bil. Cumul."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:325
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:626
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:700
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Account"
msgstr "Saldo Cumulativo su Conto"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:487
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:550
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:604
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:678
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Partner"
msgstr "Bilancio Cumulativo del Partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:432
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:396
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:183
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:241
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:249
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:199
#, python-format
msgid "Curr."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:181
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:197
#, python-format
msgid "Curr. Bal."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:239
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:247
#, python-format
msgid "Curr. Balance"
msgstr "Saldo Attuale"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:130
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro Personalizzato"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:215
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:182
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:161
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:71
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:142
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:140
#, python-format
msgid "Dates Filter"
msgstr "Filtro Date"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:173
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:230
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:179
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:181
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:204
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:206
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Differenze"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:228
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Data scadenza"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:164
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:218
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:184
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:159
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:150
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:149
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Anno Fiscale"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:117
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:186
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:118
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:101
#, python-format
msgid "From"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_general_ledger_webkit
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Stampa Libro Mastro"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:237
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:289
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:77
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:152
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:177
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:84
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:151
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:179
#, python-format
msgid "Initial Balance"
msgstr "Saldo iniziale"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:165
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:219
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:185
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Sezionale"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:170
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:226
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:187
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:70
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:282
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:52
#, python-format
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:248
#, python-format
msgid "No Partner"
msgstr "Nessun Partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:265
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:278
#, python-format
msgid "No partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_open_invoices_webkit
msgid "Open Invoices Report"
msgstr "Stampa Fatture Aperte"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:67
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:281
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:51
#, python-format
msgid "Opening Entries"
msgstr "Voci di Apertura"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:168
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:223
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:186
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partner_balance_webkit
msgid "Partner Balance Report"
msgstr "Stampa bilancio partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partners_ledger_webkit
msgid "Partner Ledger Report"
msgstr "Stampa Mastro del Partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:74
#, python-format
msgid "Partners Filter"
msgstr "Filtro Partner"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:163
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:216
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:183
#, python-format
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:72
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:146
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:145
#, python-format
msgid "Periods Filter"
msgstr "Filtro Periodi"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:227
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:188
#, python-format
msgid "Rec."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:169
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:169
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:76
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:83
#, python-format
msgid "Target Moves"
msgstr "Registrazioni:"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your general ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your open invoices per "
"partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full "
"reconciled journal items."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:122
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:191
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:123
#, python-format
msgid "To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_trial_balance_webkit
msgid "Trial Balance Report"
msgstr "Report Bilancio di verifica"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:211
#, python-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:366
#, python-format
msgid "Unallocated"
msgstr "Non allocato"

516
account_financial_report_webkit_xls/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,516 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_webkit_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:106
#, python-format
msgid ""
"\n"
"To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:207
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:209
#, python-format
msgid "% Difference"
msgstr "% Skirtumas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:167
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:174
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:171
#, python-format
msgid "Account / Partner Name"
msgstr "Sąskaitos / Partnerio pavadinimas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:166
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:80
#, python-format
msgid "Accounts Filter"
msgstr "Sąskaitų filtras"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:130
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:96
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:99
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Visi"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:185
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:187
#, python-format
msgid "Balance"
msgstr "Balansas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:187
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:195
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:197
#, python-format
msgid "Balance %s"
msgstr "Balansas %s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:202
#, python-format
msgid "Balance C%s"
msgstr "Balansas C%s"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:97
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:157
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:86
#, python-format
msgid "Chart of Account"
msgstr "Sąskaitų planas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:165
#, python-format
msgid "Clearance Date"
msgstr "Sąskaitų analizės Data"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:173
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:172
#, python-format
msgid "Code / Ref"
msgstr "Kodas / Nuoroda"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:137
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:137
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:129
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:130
#, python-format
msgid "Comparisons"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:66
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:280
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:50
#, python-format
msgid "Computed"
msgstr "Apskaičiuota"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:172
#, python-format
msgid "Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:174
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:232
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:190
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:180
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:182
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:176
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:234
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:192
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr "Kaup. Bal."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:325
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:626
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:700
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Account"
msgstr "Sąskaitos kaupiamasis balansas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:487
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:550
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:604
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:678
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Partner"
msgstr "Partnerio kaupiamasis balansas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:432
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:396
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:183
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:241
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:249
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:199
#, python-format
msgid "Curr."
msgstr "Dab."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:181
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:197
#, python-format
msgid "Curr. Bal."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:239
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:247
#, python-format
msgid "Curr. Balance"
msgstr "Dab. balansas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:130
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Sukurtas filtras"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:215
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:182
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:161
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:71
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:142
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:140
#, python-format
msgid "Dates Filter"
msgstr "Datos filtras"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:173
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:230
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:179
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:181
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:204
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:206
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Skirtumas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:228
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr "Numatyta data"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:164
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:218
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:184
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr "Įrašas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:159
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:150
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:149
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskaliniai Metai"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:117
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:186
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:118
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:101
#, python-format
msgid "From"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_general_ledger_webkit
msgid "General Ledger Report"
msgstr "Didžiosios Knygos ataskaita"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:237
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:289
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:77
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:152
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:177
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:84
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:151
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:179
#, python-format
msgid "Initial Balance"
msgstr "Pradinis balansas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:165
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:219
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:185
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Žurnalas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:170
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:226
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:187
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:70
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:282
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:52
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nėra"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:248
#, python-format
msgid "No Partner"
msgstr "Nėra partnerio"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:265
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:278
#, python-format
msgid "No partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_open_invoices_webkit
msgid "Open Invoices Report"
msgstr "Atidarytų S/F ataskaita"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:67
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:281
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:51
#, python-format
msgid "Opening Entries"
msgstr "Atidaromieji įrašai"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:168
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:223
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:186
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr "Partneris"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partner_balance_webkit
msgid "Partner Balance Report"
msgstr "Partnerio balanso ataskaita"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partners_ledger_webkit
msgid "Partner Ledger Report"
msgstr "Partnerio DK ataskaita"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:74
#, python-format
msgid "Partners Filter"
msgstr "Partnerių filtras"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:163
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:216
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:183
#, python-format
msgid "Period"
msgstr "Periodas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:72
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:146
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:145
#, python-format
msgid "Periods Filter"
msgstr "Periodų filtras"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:227
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:188
#, python-format
msgid "Rec."
msgstr "Gaut."
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:169
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:169
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:76
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:83
#, python-format
msgid "Target Moves"
msgstr "Judėjimas"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your general ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your open invoices per "
"partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full "
"reconciled journal items."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:122
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:191
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:123
#, python-format
msgid "To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_trial_balance_webkit
msgid "Trial Balance Report"
msgstr "Bandomojo balanso ataskaita"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:211
#, python-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:366
#, python-format
msgid "Unallocated"
msgstr "Nepriskirta"

387
account_journal_report_xls/i18n/fr.po

@ -1,38 +1,38 @@
# French translation of OpenERP Server 6.1.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_journal_report_xls
#
# * account_journal_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@noviat.be\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 17:16:37.990000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 17:16:37.990000\n"
"Last-Translator: Luc De Meyer (Noviat nv/sa)\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr "Journal détaillé par période"
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr "Journal détaillé par exercice fiscal"
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Ecritures validées + brouillon"
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr "Journal détaillé par période"
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Ecritures validées"
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr "Journal détaillé par exercice fiscal"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
@ -40,272 +40,287 @@ msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan comptable"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice fiscal"
#: field:account.print.journal.xls,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Mouvements ciblés"
#: field:account.print.journal.xls,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Toutes les écritures passées"
#: field:account.print.journal.xls,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Toutes les écritures"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Écritures triées par"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr "N° écriture dans le journal"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:381
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Avec devise"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group Entries"
msgstr "Group Entries"
#: field:account.print.journal.xls,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr "Première période"
#: field:account.print.journal.xls,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Date Fin"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_to:0
msgid "End Period"
msgstr "Dernière période"
msgstr "Période de fin"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:10
msgid "No records found for your selection!"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé pour votre sélection!"
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:11
msgid "No Data Available"
msgstr "Aucune donnée disponible"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: field:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer par"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:93
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice fiscal"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Journal Overview"
msgstr "Journal détaillé"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Journal Items"
msgstr "Écritures comptables"
msgstr "Exercice comptable"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Entry"
msgstr "Écriture"
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: help:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group entries with same General Account & Tax Code."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:268
#, python-format
msgid "Grouped Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Effective Date"
msgstr "Date"
#: field:account.print.journal.xls,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:207
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Account Name"
msgstr "Description compte "
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:244
#, python-format
msgid "Journal Overview"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: field:account.print.journal.xls,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journaux"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Partner Reference"
msgstr "Réf. Partenaire"
#: help:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Laisser vide pour selectionner tout les exercices"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr "Date d'échéance"
#: field:account.print.journal.xls,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#: field:account.print.journal.xls,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: field:account.print.journal.xls,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:160
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:184
#, python-format
msgid "No Data Available"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Rec."
msgstr "Let."
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Pas de filtre"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Part. Rec."
msgstr "Let. Part."
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:161
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:185
#, python-format
msgid "No records found for your selection!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Tax Code"
msgstr "Case TVA"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:92
#, python-format
msgid "Period"
msgstr "Période"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Tax/Base Amount"
msgstr "Montant TVA/Base"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "VAT Amount"
msgstr "Montant TVA"
#: help:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_print_journal_xls
msgid "Print/Export Journal"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:327
#, python-format
msgid "Programming Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Am. Currency"
msgstr "Montant devise"
#: help:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Sélection du Plan comptable"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Curr."
msgstr "Dev."
#: field:account.print.journal.xls,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Date Début"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Comp. Curr."
msgstr "Dev. Soc."
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr "Période de début"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Compte analytique"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:211
#, python-format
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Filtre d'écritures"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Entry Reference"
msgstr "Écriture réf."
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:382
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS "
"field requiring the presence of the "
"'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Entry Id"
msgstr "Écriture id"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "This report allows you to generate a pdf or xls of your journals"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:314
#, python-format
msgid "VAT Declaration"
msgstr "Déclaration TVA"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Case"
msgstr "Case"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:208
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:212
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Avec devise"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Grouped Entries"
msgstr "Écritures groupées"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "onchange_fiscalyear_id(fiscalyear_id, context)"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:328
#, python-format
msgid "vat_summary_cols_number should be < cols_number !"
msgstr ""

326
account_journal_report_xls/i18n/it.po

@ -0,0 +1,326 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_journal_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Tutte le Registrazioni"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Tutte le registrazioni Pubblicate"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Piano dei conti"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:381
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data Fine"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_to:0
msgid "End Period"
msgstr "Periodo finale"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtra per"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:93
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Anno Fiscale"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group entries with same General Account & Tax Code."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:268
#, python-format
msgid "Grouped Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:207
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Sezionale"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:244
#, python-format
msgid "Journal Overview"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: field:account.print.journal.xls,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Sezionali"
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli anni fiscali aperti"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:160
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:184
#, python-format
msgid "No Data Available"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Nessun Filtro"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:161
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:185
#, python-format
msgid "No records found for your selection!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:92
#, python-format
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_print_journal_xls
msgid "Print/Export Journal"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:327
#, python-format
msgid "Programming Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Selezionare il Piano dei Conti"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data di Inizio"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo Iniziale"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:211
#, python-format
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Registrazioni:"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:382
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS "
"field requiring the presence of the "
"'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "This report allows you to generate a pdf or xls of your journals"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:314
#, python-format
msgid "VAT Declaration"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:208
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:212
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Con valuta"
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "onchange_fiscalyear_id(fiscalyear_id, context)"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:328
#, python-format
msgid "vat_summary_cols_number should be < cols_number !"
msgstr ""

326
account_journal_report_xls/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,326 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_journal_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Visi įrašai"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Visi paskelbti įrašai"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Sąskaitų planas"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:381
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Pabaigos data"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_to:0
msgid "End Period"
msgstr "Periodo pabaiga"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtruoti pagal"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:93
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskaliniai Metai"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group entries with same General Account & Tax Code."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:268
#, python-format
msgid "Grouped Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:207
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Žurnalas"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:244
#, python-format
msgid "Journal Overview"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: field:account.print.journal.xls,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Žurnalai"
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Palikti tuščią atidarytiems fiskaliniams metams"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:160
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:184
#, python-format
msgid "No Data Available"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Nėra filtrų"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:161
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:185
#, python-format
msgid "No records found for your selection!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:92
#, python-format
msgid "Period"
msgstr "Periodas"
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodai"
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_print_journal_xls
msgid "Print/Export Journal"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:327
#, python-format
msgid "Programming Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Pasirinkite sąskaitų planą"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo pradžia"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:211
#, python-format
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Judėjimas"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:382
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS "
"field requiring the presence of the "
"'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "This report allows you to generate a pdf or xls of your journals"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:314
#, python-format
msgid "VAT Declaration"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:208
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:212
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Su valiuta"
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "onchange_fiscalyear_id(fiscalyear_id, context)"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:328
#, python-format
msgid "vat_summary_cols_number should be < cols_number !"
msgstr ""

391
account_journal_report_xls/i18n/nl.po

@ -1,311 +1,326 @@
# Dutch translation of OpenERP Server 6.1.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_journal_report_xls
#
# * account_journal_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@noviat.be\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 17:16:37.980000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 17:16:37.980000\n"
"Last-Translator: Luc De Meyer (Noviat nv/sa)\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr "Dagboekoverzicht per periode"
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr "Dagboekoverzicht per boekjaar"
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr "Dagboekoverzicht per periode"
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr "Dagboekoverzicht per boekjaar"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Rekeningschema"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
#: field:account.print.journal.xls,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Boekingen"
#: field:account.print.journal.xls,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Alle goedgekeurde boekingen"
#: field:account.print.journal.xls,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Alle boekingen"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr "Boekingen gesorteerd op"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr "Nummer journaalpost"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:381
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr "Met valuta"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group Entries"
msgstr "Groepeer dagboekregels"
#: field:account.print.journal.xls,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr "Beginperiode"
#: field:account.print.journal.xls,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_to:0
msgid "End Period"
msgstr "Eindperiode"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:10
msgid "No records found for your selection!"
msgstr "Geen records gevonden voor uw keuze!"
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:11
msgid "No Data Available"
msgstr "Geen gegevens beschikbaar"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: field:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:93
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Journal Overview"
msgstr "Dagboekoverzicht"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Journal Items"
msgstr "Boekingsregels"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Entry"
msgstr "Boeking"
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: help:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group entries with same General Account & Tax Code."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:268
#, python-format
msgid "Grouped Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Effective Date"
msgstr "Datum"
#: field:account.print.journal.xls,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:207
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Account Name"
msgstr "Omschrijving rekening"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:244
#, python-format
msgid "Journal Overview"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: field:account.print.journal.xls,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Partner Reference"
msgstr "Ref. Partner"
#: help:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr "Vervaldatum"
#: field:account.print.journal.xls,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#: field:account.print.journal.xls,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: field:account.print.journal.xls,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:160
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:184
#, python-format
msgid "No Data Available"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Rec."
msgstr "Rec."
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Part. Rec."
msgstr "Rec. Part."
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:161
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:185
#, python-format
msgid "No records found for your selection!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Tax Code"
msgstr "BTW vak"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:92
#, python-format
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Tax/Base Amount"
msgstr "Bedrag BTW/Mvh"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "VAT Amount"
msgstr "Bedrag BTW"
#: help:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_print_journal_xls
msgid "Print/Export Journal"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:327
#, python-format
msgid "Programming Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Am. Currency"
msgstr "Bedrag valuta"
#: help:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Curr."
msgstr "Val."
#: field:account.print.journal.xls,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Comp. Curr."
msgstr "Bedr. Val."
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenplaats"
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:211
#, python-format
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Entry Reference"
msgstr "Boeking ref."
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:382
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS "
"field requiring the presence of the "
"'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Entry Id"
msgstr "Boeking id"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "This report allows you to generate a pdf or xls of your journals"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:314
#, python-format
msgid "VAT Declaration"
msgstr "BTW aangifte"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Case"
msgstr "Vak"
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:208
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:212
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Statement"
msgstr "Uitreksel"
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: report:nov.account.journal.print:0
msgid "Grouped Entries"
msgstr "Gegroepeerde boekingsregels"
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "onchange_fiscalyear_id(fiscalyear_id, context)"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:328
#, python-format
msgid "vat_summary_cols_number should be < cols_number !"
msgstr ""

195
account_move_line_report_xls/i18n/fr.po

@ -1,176 +1,51 @@
# French translation of OpenERP Server 7.0.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_line_report_xls
#
# * account_move_line_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@noviat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 23:46:06.568000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 23:46:06.568000\n"
"Last-Translator: Luc De Meyer (Noviat nv/sa)\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Journal Items"
msgstr "Écritures comptables"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Entry"
msgstr "Écriture"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Effective Date"
msgstr "Date"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Period"
msgstr "Période"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Partner Reference"
msgstr "Réf. Partenaire"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Maturity Date"
msgstr "Date d'échéance"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Rec."
msgstr "Let."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Part. Rec."
msgstr "Let. Part."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Tax Code"
msgstr "Case TVA"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Tax/Base Amount"
msgstr "Montant TVA/Base"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Am. Currency"
msgstr "Montant devise"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Curr."
msgstr "Dev."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Comp. Curr."
msgstr "Dev. Soc."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Compte analytique"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Product"
msgstr "Article"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Product Reference"
msgstr "Réf. Article"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unité de mesure"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Qty"
msgstr "Qty"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Statement"
msgstr "Relevé"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Residual Amount"
msgstr "Montant résiduel"
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:300
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Res. Am. in Curr."
msgstr "Montant résiduel en dev."
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_move_line_report_xls.action_move_line_list_xls
msgid "Export Selected Lines"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:305
#: model:ir.model,name:account_move_line_report_xls.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Écritures comptables"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:283
#, python-format
msgid "Lit."
msgstr "Lit."
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:301
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS field requiring the "
"presence of the 'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""

51
account_move_line_report_xls/i18n/it.po

@ -0,0 +1,51 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_line_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:300
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_move_line_report_xls.action_move_line_list_xls
msgid "Export Selected Lines"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:305
#: model:ir.model,name:account_move_line_report_xls.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Voci Sezionale"
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:283
#, python-format
msgid "Lit."
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:301
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS field requiring the "
"presence of the 'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""

51
account_move_line_report_xls/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,51 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_line_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:300
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_move_line_report_xls.action_move_line_list_xls
msgid "Export Selected Lines"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:305
#: model:ir.model,name:account_move_line_report_xls.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Žurnalo įrašai"
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:283
#, python-format
msgid "Lit."
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:301
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS field requiring the "
"presence of the 'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""

195
account_move_line_report_xls/i18n/nl.po

@ -1,176 +1,51 @@
# Dutch translation of OpenERP Server 7.0.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_line_report_xls
#
# * account_move_line_report_xls
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@noviat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-08 23:46:06.564000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 23:46:06.564000\n"
"Last-Translator: Luc De Meyer (Noviat nv/sa)\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Journal Items"
msgstr "Boekingsregels"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Entry"
msgstr "Boeking"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Effective Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Period"
msgstr "Periode"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Partner Reference"
msgstr "Ref. Partner"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Maturity Date"
msgstr "Vervaldatum"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Rec."
msgstr "Rec."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Part. Rec."
msgstr "Rec. Part."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Tax Code"
msgstr "BTW vak"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Tax/Base Amount"
msgstr "Bedrag BTW/Mvh"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Am. Currency"
msgstr "Bedrag valuta"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Curr."
msgstr "Val."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Comp. Curr."
msgstr "Bedr. Val."
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenplaats"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Product Reference"
msgstr "Ref. Product"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maateenheid"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Qty"
msgstr "HvH"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Statement"
msgstr "Uitreksel"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Residual Amount"
msgstr "Restbedrag"
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:300
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Res. Am. in Curr."
msgstr "Restbedrag in val."
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_move_line_report_xls.action_move_line_list_xls
msgid "Export Selected Lines"
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:305
#: model:ir.model,name:account_move_line_report_xls.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Boekingsregels"
#. module: account_move_line_report_xls
#: report:move.line.list.xls:0
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:283
#, python-format
msgid "Lit."
msgstr "Lit."
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:301
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS field requiring the "
"presence of the 'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""

645
mis_builder/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,645 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mis_builder
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:290
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:724
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:859
#, python-format
msgid "%s vs %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'accounts' is a comma-separated list of account codes, possibly containing %"
" wildcards"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'domain' is an optional filter on move lines (eg to filter on analytic "
"accounts or journal)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bal for balance (debit - credit)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"* bal[70]: variation of the balance of account 70 over the period (it is the"
" same as balp[70]);"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bale[1%]: balance of accounts starting with 1 at end of period."
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bali[70,60]: initial balance of accounts 70 and 60;"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* crd for credit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* deb for debit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* e: at the end of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* i: at the beginning of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* nothing or p: variation over the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,root_account:0
msgid "Account chart"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Add to dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,aggregate:0
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Ecritures validées + brouillon"
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Ecritures validées"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:240
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,date:0
msgid "Base date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,css_style:0
msgid "CSS style expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Société"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,comparison_column_ids:0
msgid "Compare with"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,compare_method:0
msgid "Comparison Method"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_uid:0
#: field:mis.report,create_uid:0 field:mis.report.instance,create_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,create_uid:0
#: field:mis.report.kpi,create_uid:0 field:mis.report.query,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_date:0
#: field:mis.report,create_date:0 field:mis.report.instance,create_date:0
#: field:mis.report.instance.period,create_date:0
#: field:mis.report.kpi,create_date:0 field:mis.report.query,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,dashboard_id:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,date_field:0
msgid "Date field"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:556
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,default_css_style:0
msgid "Default CSS style"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report,description:0 field:mis.report.instance,description:0
#: field:mis.report.instance.period,name:0 field:mis.report.kpi,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:92
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Différence"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,display_name:0
#: field:mis.report,display_name:0 field:mis.report.instance,display_name:0
#: field:mis.report.instance.period,display_name:0
#: field:mis.report.kpi,display_name:0 field:mis.report.query,display_name:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Examples"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:6
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Expressions are of the form <field><mode>[accounts][domain]"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
#: field:mis.report.kpi,divider:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_names:0
msgid "Fetched fields name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_ids:0
msgid "Fields to fetch"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:558
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Fiscal Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_from:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_from:0
msgid "From period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,id:0 field:mis.report,id:0
#: field:mis.report.instance,id:0 field:mis.report.instance.period,id:0
#: field:mis.report.kpi,id:0 field:mis.report.query,id:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form field:mis.report,kpi_ids:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "KPI's"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,landscape_pdf:0
msgid "Landscape PDF"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,__last_update:0
#: field:mis.report,__last_update:0 field:mis.report.instance,__last_update:0
#: field:mis.report.instance.period,__last_update:0
#: field:mis.report.kpi,__last_update:0 field:mis.report.query,__last_update:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_uid:0
#: field:mis.report,write_uid:0 field:mis.report.instance,write_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,write_uid:0
#: field:mis.report.kpi,write_uid:0 field:mis.report.query,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_date:0
#: field:mis.report,write_date:0 field:mis.report.instance,write_date:0
#: field:mis.report.instance.period,write_date:0
#: field:mis.report.kpi,write_date:0 field:mis.report.query,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Legend (for kpi expressions)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "MIS Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "MIS Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
msgid "MIS Report Instances"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
msgid "MIS Report Result"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
msgid "MIS Report Templates"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_tree
msgid "MIS Reports"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.qweb_pdf_export
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.xls_export
msgid "MIS report instance XLS report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:242
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:241
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,model_id:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:305
#, python-format
msgid "Modes i and e are only applicable for fiscal periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,name:0
#: field:mis.report,name:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,name:0 field:mis.report.kpi,name:0
#: field:mis.report.query,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:94
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Number of periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:76
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset from current period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:77
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:93
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0 selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Period name should be unique by report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,type:0
msgid "Period type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,period_ids:0
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,pivot_date:0
msgid "Pivot date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'field' can be:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'mode' are:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Preview"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:5
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
#: field:mis.report,query_ids:0
msgid "Queries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report
#: field:mis.report.instance,report_id:0 field:mis.report.kpi,report_id:0
#: field:mis.report.query,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,report_instance_id:0
msgid "Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance,date:0
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,dp:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,sequence:0 field:mis.report.kpi,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:7
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:78
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "String"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:239
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Filtre d'écritures"
#. module: mis_builder
#: model:mis.report,name:mis_builder.mis_report_test
msgid "Test report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance,name:mis_builder.mis_report_instance_test
msgid "Test-report-instance without company"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_to:0
msgid "To period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,valid:0
msgid "Valid"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:557
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong duration, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:839
#, python-format
msgid "from %s to %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:172
#, python-format
msgid "pp"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder.mis_report_instance_period_test
msgid "today"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder.mis_report_kpi_test
msgid "total test"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:82
#: selection:mis.report.kpi,divider:0
#, python-format
msgid "µ"
msgstr ""

645
mis_builder/i18n/it.po

@ -0,0 +1,645 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mis_builder
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:290
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:724
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:859
#, python-format
msgid "%s vs %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'accounts' is a comma-separated list of account codes, possibly containing %"
" wildcards"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'domain' is an optional filter on move lines (eg to filter on analytic "
"accounts or journal)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bal for balance (debit - credit)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"* bal[70]: variation of the balance of account 70 over the period (it is the"
" same as balp[70]);"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bale[1%]: balance of accounts starting with 1 at end of period."
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bali[70,60]: initial balance of accounts 70 and 60;"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* crd for credit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* deb for debit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* e: at the end of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* i: at the beginning of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* nothing or p: variation over the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,root_account:0
msgid "Account chart"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Add to dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,aggregate:0
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Tutte le Registrazioni"
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Tutte le registrazioni Pubblicate"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:240
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,date:0
msgid "Base date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,css_style:0
msgid "CSS style expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,comparison_column_ids:0
msgid "Compare with"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,compare_method:0
msgid "Comparison Method"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_uid:0
#: field:mis.report,create_uid:0 field:mis.report.instance,create_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,create_uid:0
#: field:mis.report.kpi,create_uid:0 field:mis.report.query,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_date:0
#: field:mis.report,create_date:0 field:mis.report.instance,create_date:0
#: field:mis.report.instance.period,create_date:0
#: field:mis.report.kpi,create_date:0 field:mis.report.query,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,dashboard_id:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,date_field:0
msgid "Date field"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:556
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,default_css_style:0
msgid "Default CSS style"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report,description:0 field:mis.report.instance,description:0
#: field:mis.report.instance.period,name:0 field:mis.report.kpi,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:92
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Differenze"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,display_name:0
#: field:mis.report,display_name:0 field:mis.report.instance,display_name:0
#: field:mis.report.instance.period,display_name:0
#: field:mis.report.kpi,display_name:0 field:mis.report.query,display_name:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Examples"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:6
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Expressions are of the form <field><mode>[accounts][domain]"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
#: field:mis.report.kpi,divider:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_names:0
msgid "Fetched fields name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_ids:0
msgid "Fields to fetch"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:558
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Fiscal Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_from:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_from:0
msgid "From period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,id:0 field:mis.report,id:0
#: field:mis.report.instance,id:0 field:mis.report.instance.period,id:0
#: field:mis.report.kpi,id:0 field:mis.report.query,id:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form field:mis.report,kpi_ids:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "KPI's"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,landscape_pdf:0
msgid "Landscape PDF"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,__last_update:0
#: field:mis.report,__last_update:0 field:mis.report.instance,__last_update:0
#: field:mis.report.instance.period,__last_update:0
#: field:mis.report.kpi,__last_update:0 field:mis.report.query,__last_update:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_uid:0
#: field:mis.report,write_uid:0 field:mis.report.instance,write_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,write_uid:0
#: field:mis.report.kpi,write_uid:0 field:mis.report.query,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_date:0
#: field:mis.report,write_date:0 field:mis.report.instance,write_date:0
#: field:mis.report.instance.period,write_date:0
#: field:mis.report.kpi,write_date:0 field:mis.report.query,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Legend (for kpi expressions)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "MIS Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "MIS Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
msgid "MIS Report Instances"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
msgid "MIS Report Result"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
msgid "MIS Report Templates"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_tree
msgid "MIS Reports"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.qweb_pdf_export
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.xls_export
msgid "MIS report instance XLS report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:242
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:241
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,model_id:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:305
#, python-format
msgid "Modes i and e are only applicable for fiscal periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,name:0
#: field:mis.report,name:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,name:0 field:mis.report.kpi,name:0
#: field:mis.report.query,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:94
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Number of periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:76
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset from current period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:77
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:93
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0 selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Period name should be unique by report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,type:0
msgid "Period type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,period_ids:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,pivot_date:0
msgid "Pivot date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'field' can be:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'mode' are:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Preview"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:5
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
#: field:mis.report,query_ids:0
msgid "Queries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report
#: field:mis.report.instance,report_id:0 field:mis.report.kpi,report_id:0
#: field:mis.report.query,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,report_instance_id:0
msgid "Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance,date:0
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,dp:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,sequence:0 field:mis.report.kpi,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:7
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:78
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "String"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:239
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Registrazioni:"
#. module: mis_builder
#: model:mis.report,name:mis_builder.mis_report_test
msgid "Test report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance,name:mis_builder.mis_report_instance_test
msgid "Test-report-instance without company"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_to:0
msgid "To period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,valid:0
msgid "Valid"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:557
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong duration, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:839
#, python-format
msgid "from %s to %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "or"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:172
#, python-format
msgid "pp"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder.mis_report_instance_period_test
msgid "today"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder.mis_report_kpi_test
msgid "total test"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:82
#: selection:mis.report.kpi,divider:0
#, python-format
msgid "µ"
msgstr ""

645
mis_builder/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,645 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mis_builder
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:290
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:724
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:859
#, python-format
msgid "%s vs %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'accounts' is a comma-separated list of account codes, possibly containing %"
" wildcards"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'domain' is an optional filter on move lines (eg to filter on analytic "
"accounts or journal)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bal for balance (debit - credit)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"* bal[70]: variation of the balance of account 70 over the period (it is the"
" same as balp[70]);"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bale[1%]: balance of accounts starting with 1 at end of period."
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bali[70,60]: initial balance of accounts 70 and 60;"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* crd for credit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* deb for debit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* e: at the end of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* i: at the beginning of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* nothing or p: variation over the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,root_account:0
msgid "Account chart"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Add to dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,aggregate:0
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr "Visi įrašai"
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Visi paskelbti įrašai"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:240
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,date:0
msgid "Base date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,css_style:0
msgid "CSS style expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Įmonė"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,comparison_column_ids:0
msgid "Compare with"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,compare_method:0
msgid "Comparison Method"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_uid:0
#: field:mis.report,create_uid:0 field:mis.report.instance,create_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,create_uid:0
#: field:mis.report.kpi,create_uid:0 field:mis.report.query,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_date:0
#: field:mis.report,create_date:0 field:mis.report.instance,create_date:0
#: field:mis.report.instance.period,create_date:0
#: field:mis.report.kpi,create_date:0 field:mis.report.query,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,dashboard_id:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,date_field:0
msgid "Date field"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:556
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,default_css_style:0
msgid "Default CSS style"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report,description:0 field:mis.report.instance,description:0
#: field:mis.report.instance.period,name:0 field:mis.report.kpi,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:92
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr "Skirtumas"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,display_name:0
#: field:mis.report,display_name:0 field:mis.report.instance,display_name:0
#: field:mis.report.instance.period,display_name:0
#: field:mis.report.kpi,display_name:0 field:mis.report.query,display_name:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Examples"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:6
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Expressions are of the form <field><mode>[accounts][domain]"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
#: field:mis.report.kpi,divider:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_names:0
msgid "Fetched fields name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_ids:0
msgid "Fields to fetch"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:558
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Fiscal Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_from:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_from:0
msgid "From period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,id:0 field:mis.report,id:0
#: field:mis.report.instance,id:0 field:mis.report.instance.period,id:0
#: field:mis.report.kpi,id:0 field:mis.report.query,id:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form field:mis.report,kpi_ids:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "KPI's"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,landscape_pdf:0
msgid "Landscape PDF"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,__last_update:0
#: field:mis.report,__last_update:0 field:mis.report.instance,__last_update:0
#: field:mis.report.instance.period,__last_update:0
#: field:mis.report.kpi,__last_update:0 field:mis.report.query,__last_update:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_uid:0
#: field:mis.report,write_uid:0 field:mis.report.instance,write_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,write_uid:0
#: field:mis.report.kpi,write_uid:0 field:mis.report.query,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_date:0
#: field:mis.report,write_date:0 field:mis.report.instance,write_date:0
#: field:mis.report.instance.period,write_date:0
#: field:mis.report.kpi,write_date:0 field:mis.report.query,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Legend (for kpi expressions)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "MIS Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "MIS Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
msgid "MIS Report Instances"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
msgid "MIS Report Result"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
msgid "MIS Report Templates"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_tree
msgid "MIS Reports"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.qweb_pdf_export
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.xls_export
msgid "MIS report instance XLS report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:242
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:241
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,model_id:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:305
#, python-format
msgid "Modes i and e are only applicable for fiscal periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,name:0
#: field:mis.report,name:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,name:0 field:mis.report.kpi,name:0
#: field:mis.report.query,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:94
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Number of periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:76
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset from current period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:77
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:93
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0 selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Period name should be unique by report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,type:0
msgid "Period type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,period_ids:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodai"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,pivot_date:0
msgid "Pivot date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'field' can be:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'mode' are:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Preview"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:5
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
#: field:mis.report,query_ids:0
msgid "Queries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report
#: field:mis.report.instance,report_id:0 field:mis.report.kpi,report_id:0
#: field:mis.report.query,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,report_instance_id:0
msgid "Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance,date:0
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,dp:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,sequence:0 field:mis.report.kpi,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:7
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:78
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "String"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:239
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Judėjimas"
#. module: mis_builder
#: model:mis.report,name:mis_builder.mis_report_test
msgid "Test report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance,name:mis_builder.mis_report_instance_test
msgid "Test-report-instance without company"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_to:0
msgid "To period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,valid:0
msgid "Valid"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:557
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong duration, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:839
#, python-format
msgid "from %s to %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "or"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:172
#, python-format
msgid "pp"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder.mis_report_instance_period_test
msgid "today"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder.mis_report_kpi_test
msgid "total test"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:82
#: selection:mis.report.kpi,divider:0
#, python-format
msgid "µ"
msgstr ""

645
mis_builder/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,645 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mis_builder
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 12:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:290
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:724
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:859
#, python-format
msgid "%s vs %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'accounts' is a comma-separated list of account codes, possibly containing %"
" wildcards"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'domain' is an optional filter on move lines (eg to filter on analytic "
"accounts or journal)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bal for balance (debit - credit)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"* bal[70]: variation of the balance of account 70 over the period (it is the"
" same as balp[70]);"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bale[1%]: balance of accounts starting with 1 at end of period."
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bali[70,60]: initial balance of accounts 70 and 60;"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* crd for credit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* deb for debit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* e: at the end of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* i: at the beginning of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* nothing or p: variation over the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,root_account:0
msgid "Account chart"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Add to dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,aggregate:0
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:240
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,date:0
msgid "Base date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,css_style:0
msgid "CSS style expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,comparison_column_ids:0
msgid "Compare with"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,compare_method:0
msgid "Comparison Method"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_uid:0
#: field:mis.report,create_uid:0 field:mis.report.instance,create_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,create_uid:0
#: field:mis.report.kpi,create_uid:0 field:mis.report.query,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_date:0
#: field:mis.report,create_date:0 field:mis.report.instance,create_date:0
#: field:mis.report.instance.period,create_date:0
#: field:mis.report.kpi,create_date:0 field:mis.report.query,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,dashboard_id:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,date_field:0
msgid "Date field"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:556
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,default_css_style:0
msgid "Default CSS style"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report,description:0 field:mis.report.instance,description:0
#: field:mis.report.instance.period,name:0 field:mis.report.kpi,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:92
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,display_name:0
#: field:mis.report,display_name:0 field:mis.report.instance,display_name:0
#: field:mis.report.instance.period,display_name:0
#: field:mis.report.kpi,display_name:0 field:mis.report.query,display_name:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Examples"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:6
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Expressions are of the form <field><mode>[accounts][domain]"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
#: field:mis.report.kpi,divider:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_names:0
msgid "Fetched fields name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_ids:0
msgid "Fields to fetch"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:558
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Fiscal Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_from:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_from:0
msgid "From period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,id:0 field:mis.report,id:0
#: field:mis.report.instance,id:0 field:mis.report.instance.period,id:0
#: field:mis.report.kpi,id:0 field:mis.report.query,id:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form field:mis.report,kpi_ids:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "KPI's"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,landscape_pdf:0
msgid "Landscape PDF"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,__last_update:0
#: field:mis.report,__last_update:0 field:mis.report.instance,__last_update:0
#: field:mis.report.instance.period,__last_update:0
#: field:mis.report.kpi,__last_update:0 field:mis.report.query,__last_update:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_uid:0
#: field:mis.report,write_uid:0 field:mis.report.instance,write_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,write_uid:0
#: field:mis.report.kpi,write_uid:0 field:mis.report.query,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_date:0
#: field:mis.report,write_date:0 field:mis.report.instance,write_date:0
#: field:mis.report.instance.period,write_date:0
#: field:mis.report.kpi,write_date:0 field:mis.report.query,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Legend (for kpi expressions)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "MIS Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "MIS Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
msgid "MIS Report Instances"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
msgid "MIS Report Result"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
msgid "MIS Report Templates"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_tree
msgid "MIS Reports"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.qweb_pdf_export
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.xls_export
msgid "MIS report instance XLS report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:242
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:241
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,model_id:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:305
#, python-format
msgid "Modes i and e are only applicable for fiscal periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,name:0
#: field:mis.report,name:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,name:0 field:mis.report.kpi,name:0
#: field:mis.report.query,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:94
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Number of periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:76
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset from current period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:77
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:93
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0 selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Period name should be unique by report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,type:0
msgid "Period type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,period_ids:0
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,pivot_date:0
msgid "Pivot date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'field' can be:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'mode' are:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Preview"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:5
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
#: field:mis.report,query_ids:0
msgid "Queries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report
#: field:mis.report.instance,report_id:0 field:mis.report.kpi,report_id:0
#: field:mis.report.query,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,report_instance_id:0
msgid "Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance,date:0
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,dp:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,sequence:0 field:mis.report.kpi,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:7
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:78
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "String"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:239
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report,name:mis_builder.mis_report_test
msgid "Test report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance,name:mis_builder.mis_report_instance_test
msgid "Test-report-instance without company"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_to:0
msgid "To period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,valid:0
msgid "Valid"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:557
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong duration, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:839
#, python-format
msgid "from %s to %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "or"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:172
#, python-format
msgid "pp"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder.mis_report_instance_period_test
msgid "today"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder.mis_report_kpi_test
msgid "total test"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:82
#: selection:mis.report.kpi,divider:0
#, python-format
msgid "µ"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save