Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-reporting-13.0/account-financial-reporting-13.0-partner_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-13-0/account-financial-reporting-13-0-partner_statement/
pull/715/head
OCA Transbot 4 years ago
parent
commit
02b3c4490c
  1. 40
      partner_statement/i18n/de.po
  2. 1
      partner_statement/i18n/hr_HR.po
  3. 1
      partner_statement/i18n/nl_NL.po
  4. 1
      partner_statement/i18n/pt.po
  5. 2
      partner_statement/i18n/ro.po

40
partner_statement/i18n/de.po

@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, fuzzy, python-format
#| msgid "1-30 Days Due"
msgid "1 - 30 Days"
msgstr "1-30 Tage fällig"
@ -36,7 +35,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, fuzzy, python-format
#| msgid "+120 Days Due"
msgid "121 Days +"
msgstr "+120 Tage fällig"
@ -55,7 +53,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, fuzzy, python-format
#| msgid "30-60 Days Due"
msgid "31 - 60 Days"
msgstr "30-60 Tage fällig"
@ -68,14 +65,12 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, fuzzy, python-format
#| msgid "60-90 Days Due"
msgid "61 - 90 Days"
msgstr "60-90 Tage fällig"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, fuzzy, python-format
#| msgid "90-120 Days Due"
msgid "91 - 120 Days"
msgstr "90-120 Tage fällig"
@ -89,7 +84,6 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
msgstr "<strong>Der Partner hat keine offenen Posten.</strong>"
@ -114,14 +108,12 @@ msgstr "Aktivitätenbericht"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_activity_statement_wizard
#, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement Wizard"
msgid "Activity Statement Wizard"
msgstr "Assistent zum Kundenaktivitätsnachweis"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
#| msgid "Activity Statement between"
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
msgstr "Aktivitätenbericht zwischen"
@ -157,10 +149,6 @@ msgstr "Fälligkeiten Bericht zu"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
#| "buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, "
#| "due or overdue."
msgid ""
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
@ -217,7 +205,6 @@ msgstr "Angelegt am"
#. module: partner_statement
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:0
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Current Due"
msgid "Current"
msgstr "Aktuell fällig"
@ -265,14 +252,12 @@ msgstr "Unterdrücke Partner ohne fällige Posten"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date"
msgstr "Datum"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
#, fuzzy
#| msgid "Activity Statement"
msgid "Enable OCA Activity Statements"
msgstr "Aktivitätenbericht"
@ -298,7 +283,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
#, fuzzy
#| msgid "Don't show partners with no due entries"
msgid "Exclude partners with no due entries"
msgstr "Unterdrücke Partner ohne fällige Posten"
@ -362,7 +346,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Open Amount"
msgstr "Betrag"
@ -374,14 +357,12 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
#, fuzzy
#| msgid "Activity Statement"
msgid "Outstanding Statement"
msgstr "Aktivitätenbericht"
#. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
#, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement Wizard"
msgid "Outstanding Statement Wizard"
msgstr "Assistent zum Kundenaktivitätsnachweis"
@ -394,7 +375,6 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
#, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement"
msgid "Partner Activity Statement"
msgstr "Kundenaktivitätsnachweis"
@ -419,7 +399,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement"
msgid "Please set defaults under Activity Statements."
msgstr "Kundenaktivitätsnachweis"
@ -442,7 +421,6 @@ msgstr "Referenznummer"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
#, fuzzy
#| msgid "Include Aging Buckets"
msgid "Show Aging Buckets"
msgstr "Schliesse Altersgruppen ein"
@ -459,7 +437,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Activity Statement between"
msgid "Statement between"
msgstr "Aktivitätenbericht zwischen"
@ -467,14 +444,12 @@ msgstr "Aktivitätenbericht zwischen"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Statement Action to PDF"
msgid "Statement of Account"
msgstr "Berichtsaktion zu PDF"
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Statement Action to PDF"
msgid "Statement up to"
msgstr "Berichtsaktion zu PDF"
@ -486,13 +461,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The activity statement provides details of all activity on the "
#| "customer receivables between two selected dates. This includes all "
#| "invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated "
#| "prior to the chosen statement period will appear as a forward "
#| "balance at the top of the statement. The list is displayed in "
#| "chronological order and is split by currencies."
msgid ""
"The activity statement provides details of all activity "
"on a partner's receivables and payables between two "
@ -512,13 +480,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The activity statement provides details of all activity on the "
#| "customer receivables between two selected dates. This includes all "
#| "invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated "
#| "prior to the chosen statement period will appear as a forward "
#| "balance at the top of the statement. The list is displayed in "
#| "chronological order and is split by currencies."
msgid ""
"The outstanding statement provides details of all partner's "
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
@ -542,7 +503,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
#, fuzzy
#| msgid "Activity Statement"
msgid "Use activity statements"
msgstr "Aktivitätenbericht"

1
partner_statement/i18n/hr_HR.po

@ -246,7 +246,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date"
msgstr "Datum"

1
partner_statement/i18n/nl_NL.po

@ -245,7 +245,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date"
msgstr "Datum"

1
partner_statement/i18n/pt.po

@ -245,7 +245,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date"
msgstr "Data"

2
partner_statement/i18n/ro.po

@ -244,7 +244,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date"
msgstr "Data"
@ -337,7 +336,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Open Amount"
msgstr "Valoare"

Loading…
Cancel
Save