|
|
@ -10,19 +10,20 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 10:11+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 06:43+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Valaeys Stéphane <svalaeys@fiefmanage.ch>\n" |
|
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" |
|
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "+120 Days Due" |
|
|
|
msgstr "+120 Jours d'arriérés" |
|
|
|
msgstr "+120 jours d'arriérés" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "1-30 jours d'arriérés" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "30-60 Days Due" |
|
|
|
msgstr "30-60 jours d'arriéré" |
|
|
|
msgstr "30-60 jours d'arriérés" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "60-90 Days Due" |
|
|
|
msgstr "60-90 Jours d'arriérés" |
|
|
|
msgstr "60-90 jours d'arriérés" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
@ -53,17 +54,17 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Activity Statement" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relevé de compte" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Activity Statement between" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relevé de compte entre" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Aging Report at" |
|
|
|
msgstr "Rapport âgé à " |
|
|
|
msgstr "Balance âgée au" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
@ -72,26 +73,29 @@ msgid "" |
|
|
|
"(30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or " |
|
|
|
"overdue." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Le détail des arriérés peut être affiché dans le rapport, exprimé par " |
|
|
|
"tranche (30 jours d'arriérés, ...), de telle sorte que le destinataire " |
|
|
|
"puisse voir combien est ouvert, dû ou échu." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Amount" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Montant" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Balance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Solde" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Balance Due" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Solde dû" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Balance Forward" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Solde reporté" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
@ -116,17 +120,17 @@ msgstr "Créé le" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Current Due" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Dû en ce moment" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action |
|
|
|
msgid "Customer Activity Statement" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relevé de compte des partenaires" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard |
|
|
|
msgid "Customer Activity Statement Wizard" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Assistant d'édition de relevé de compte des partenaires" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
@ -136,22 +140,22 @@ msgstr "Date" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_end |
|
|
|
msgid "Date End" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Jusqu'au" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_start |
|
|
|
msgid "Date Start" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "À partir du" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Date:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Date :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Description" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Description" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_display_name |
|
|
@ -162,17 +166,17 @@ msgstr "Nom affiché" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_filter_partners_non_due |
|
|
|
msgid "Don't show partners with no due entries" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Masquer les partenaires sans soldes ouverts" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Ending Balance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Solde final" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
|
msgid "Export PDF" |
|
|
|
msgstr "Export PDF" |
|
|
|
msgstr "Exporter en PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_id |
|
|
@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "ID" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_show_aging_buckets |
|
|
|
msgid "Include Aging Buckets" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Afficher les arriérés par tranche" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard___last_update |
|
|
@ -204,22 +208,22 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_number_partner_ids |
|
|
|
msgid "Number Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Numéro du partenaire" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Partner ref:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Réf. partenaire :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "Reference number" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Numéro de référence" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.actions.report,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement |
|
|
|
msgid "Statement Action to PDF" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Export du relevé en PDF" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
@ -231,16 +235,21 @@ msgid "" |
|
|
|
"the top of the statement. The list is displayed in chronological " |
|
|
|
"order and is split by currencies." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Le relevé de compte présente le détail des activités des débiteurs ou " |
|
|
|
"créanciers entre deux dates choisies. Ceci inclus toute facture, note de " |
|
|
|
"crédit ou paiement. Si un solde ouvert est préalable à la date de début du " |
|
|
|
"relevé, il sera affiché comme un solde reporté en haut du relevé. Les " |
|
|
|
"transactions sont présentées par ordre chronologique et ventilées par devise." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "and" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "et" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document |
|
|
|
msgid "in" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "en" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view |
|
|
@ -250,4 +259,4 @@ msgstr "ou" |
|
|
|
#. module: customer_activity_statement |
|
|
|
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement |
|
|
|
msgid "report.customer_activity_statement.statement" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "report.customer_activity_statement.statement" |