Browse Source

corrections/addition to german translations

pull/46/head
Rudolf Schnapka 10 years ago
parent
commit
6b99362ccf
  1. 8
      account_export_csv/i18n/de.po
  2. 24
      account_financial_report/i18n/de.po

8
account_export_csv/i18n/de.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 15:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-03 18:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "CSV-Dateiname für Export"
#. module: account_export_csv #. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0 #: view:account.csv.export:0
msgid "Trial Balance" msgid "Trial Balance"
msgstr "Stichtagsbilanz"
msgstr "Stichtagssaldo"
#. module: account_export_csv #. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0 #: field:account.csv.export,company_id:0
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Unternehmen"
#. module: account_export_csv #. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0 #: view:account.csv.export:0
msgid "Analytic Balance (with accounts)" msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr "Analytische Bilanz (mit Konten)"
msgstr "Salden analytischer Konten (mit Konten)"
#. module: account_export_csv #. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,periods:0 #: help:account.csv.export,periods:0
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Geschäftsjahr"
#. module: account_export_csv #. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:0 #: view:account.csv.export:0
msgid "Analytic Balance (with accounts)" msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr "Analytische Bilanz (mit Konten)"
msgstr "Salden analytischer Konten (mit Konten)"
#. module: account_export_csv #. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,stop_period_id:0 #: field:account.csv.export,stop_period_id:0

24
account_financial_report/i18n/de.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 21:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-17 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n" "Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"within Debitable Accounts" "within Debitable Accounts"
msgstr "" msgstr ""
"Umgekehrtes Vorzeichen auf Berichten für diese und dessen untergeordnete " "Umgekehrtes Vorzeichen auf Berichten für diese und dessen untergeordnete "
"Soll-Konten"
"(belastbare) Soll-Konten"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: selection:afr,filter:0 #: selection:afr,filter:0
@ -49,7 +49,9 @@ msgstr "4-spaltige Bilanz"
msgid "" msgid ""
"An accreditable account is one which grows in the credit and diminishes in " "An accreditable account is one which grows in the credit and diminishes in "
"the debit" "the debit"
msgstr "Ein Passiv-Konto ist eines, welches im Haben zu- und im Soll abnimmt"
msgstr ""
"Ein Passiv-Konto (Forderungs-) ist eines, welches im Haben zu- und im Soll "
"abnimmt"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: report:afr.1cols:0 #: report:afr.1cols:0
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "SCHLÜSSEL"
msgid "" msgid ""
"A debitable account is one which grows in the debit and diminishes in the " "A debitable account is one which grows in the debit and diminishes in the "
"credit" "credit"
msgstr "Ein Aktiv-Konto nimmt im Soll zu und im Haben ab"
msgstr "Ein Aktiv-Konto (Verbindlichkeiten-) nimmt im Soll zu und im Haben ab"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: report:afr.5cols:0 #: report:afr.5cols:0
@ -320,9 +322,9 @@ msgstr ""
"Vorlagen für zwei Arten von Berichten anlegen: Bilanzen und Erfolgsberichte " "Vorlagen für zwei Arten von Berichten anlegen: Bilanzen und Erfolgsberichte "
"(GuV), einschließlich Nebenbuchhaltungen. Sie können mittels verschiedener " "(GuV), einschließlich Nebenbuchhaltungen. Sie können mittels verschiedener "
"Einstellung den Detaillierungsgrad bestimmen, seien es die Perioden, Monate " "Einstellung den Detaillierungsgrad bestimmen, seien es die Perioden, Monate "
"(12 Monate + SP) oder Quartale (4 Quartale + SP). Sie können die Berichte "
"sogar in eine anderen als der Hauswährung erstellen lassen. (SP = "
"Sonderperiode)"
"(12 Monate + StTag) oder Quartale (4 Quartale + StTag). Sie können die "
"Berichte sogar in eine anderen als der Hauswährung erstellen lassen. (StTag = "
"YTD = Jahreserfolg bis Stichtag)"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: field:res.company,credit_account_ids:0 #: field:res.company,credit_account_ids:0
@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Nach Periode"
#: selection:afr,columns:0 #: selection:afr,columns:0
#: selection:wizard.report,columns:0 #: selection:wizard.report,columns:0
msgid "4 QTR's | YTD" msgid "4 QTR's | YTD"
msgstr "$ Qrt | YTD"
msgstr "4 Qrt | YTD"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_wizard_report #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_wizard_report
@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "FiBu Finanzbericht (Multi-Berichte)"
#: view:afr:0 #: view:afr:0
#: view:wizard.report:0 #: view:wizard.report:0
msgid "Accounts Info" msgid "Accounts Info"
msgstr "Konteninfo"
msgstr "Kontenauskunft"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: help:afr,display_account_level:0 #: help:afr,display_account_level:0
@ -529,7 +531,7 @@ msgstr "Info zum Geschäftsjahr"
#: selection:afr,columns:0 #: selection:afr,columns:0
#: selection:wizard.report,columns:0 #: selection:wizard.report,columns:0
msgid "Initial | Debit | Credit | YTD" msgid "Initial | Debit | Credit | YTD"
msgstr "EB | Soll | Haben | Saldo"
msgstr "EB | Soll | Haben | Erfolg"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: field:afr,period_ids:0 #: field:afr,period_ids:0
@ -578,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: selection:afr,columns:0 #: selection:afr,columns:0
#: selection:wizard.report,columns:0 #: selection:wizard.report,columns:0
msgid "Initial | Debit | Credit | Period | YTD" msgid "Initial | Debit | Credit | Period | YTD"
msgstr "EB | Soll | Haben | Periode | Saldo"
msgstr "EB | Soll | Haben | Periode | Erfolg"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: selection:afr,columns:0 #: selection:afr,columns:0

Loading…
Cancel
Save