Browse Source

Merge remote-tracking branch 'upstream/12.0' into 12.0

pull/683/head
Pascal GOUHIER 4 years ago
parent
commit
7b81bbd973
  1. 381
      account_financial_report/i18n/ca.po
  2. 12
      account_financial_report/i18n/da.po
  3. 8
      account_financial_report/i18n/es.po
  4. 28
      account_financial_report/i18n/es_AR.po
  5. 36
      partner_statement/i18n/de.po
  6. 1
      partner_statement/i18n/hr_HR.po
  7. 1
      partner_statement/i18n/nl_NL.po
  8. 2
      partner_statement/i18n/ro.po

381
account_financial_report/i18n/ca.po
File diff suppressed because it is too large
View File

12
account_financial_report/i18n/da.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Cumul ældre"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:48 #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:48
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Cumul. Bal." msgid "Cumul. Bal."
msgstr "Cumul. Bal." msgstr "Cumul. Bal."
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Cumul. Bal."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
#, python-format #, python-format
msgid "Cur." msgid "Cur."
msgstr ""
msgstr "Valuta"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:40 #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:40
@ -2359,12 +2359,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_vat_report_wizard
#, python-format #, python-format
msgid "VAT Report" msgid "VAT Report"
msgstr ""
msgstr "Momsrapport"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
msgid "VAT Report -" msgid "VAT Report -"
msgstr ""
msgstr "Momsrapport -"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard

8
account_financial_report/i18n/es.po

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 23:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-30 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Acumulado a 90 días"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_amount_residual #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_aged_partner_balance_account__cumul_amount_residual
msgid "Cumul Amount Residual" msgid "Cumul Amount Residual"
msgstr "Cantidad Residual Acumulada"
msgstr "Cantidad residual acumulada"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cumul_balance #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_general_ledger_move_line__cumul_balance

28
account_financial_report/i18n/es_AR.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-11 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
@ -186,7 +186,9 @@ msgstr "Antigüedad 90 Días"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 120\n" msgid "Age ≤ 120\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 120 d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 120\n"
" d."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:50 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:50
@ -199,7 +201,9 @@ msgstr "Tiempo ≤ 120 d."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 30\n" msgid "Age ≤ 30\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 30 d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 30\n"
" d."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:32 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:32
@ -212,7 +216,9 @@ msgstr "Tiempo ≤ 30 d."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 60\n" msgid "Age ≤ 60\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 60 d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 60\n"
" d."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:38 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:38
@ -225,7 +231,9 @@ msgstr "Tiempo ≤ 60 d."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
msgid "Age ≤ 90\n" msgid "Age ≤ 90\n"
" d." " d."
msgstr "≤ 90 d."
msgstr ""
"Antigüedad ≤ 90\n"
" d."
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:44 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:44
@ -1815,7 +1823,9 @@ msgstr "Socio"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_partner_ending_cumul
msgid "Partner\n" msgid "Partner\n"
" cumul aged balance" " cumul aged balance"
msgstr "Saldo Acumulado de Empresa"
msgstr ""
"Saldo \n"
" acumulado de Empresa"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_report_journal_ledger_move_line__partner_id
@ -1939,7 +1949,9 @@ msgstr "Sólo cuentas a cobrar"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines
msgid "Ref -\n" msgid "Ref -\n"
" Label" " Label"
msgstr "Referencia"
msgstr ""
"Ref-\n"
" Etiqueta"
#. module: account_financial_report #. module: account_financial_report
#: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:69 #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:69

36
partner_statement/i18n/de.po

@ -84,7 +84,6 @@ msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgid "<strong>Partner Code:</strong>" msgid "<strong>Partner Code:</strong>"
msgstr "<strong>Der Partner hat keine offenen Posten.</strong>" msgstr "<strong>Der Partner hat keine offenen Posten.</strong>"
@ -114,7 +113,6 @@ msgstr "Assistent zum Aktivitätsnachweis"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Activity Statement between"
msgid "Activity Statements show all transactions between two dates." msgid "Activity Statements show all transactions between two dates."
msgstr "Aktivitätenbericht zwischen" msgstr "Aktivitätenbericht zwischen"
@ -150,10 +148,6 @@ msgstr "Fälligkeiten Bericht zu"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.statement_common_view
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid ""
#| "Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
#| "buckets (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, "
#| "due or overdue."
msgid "" msgid ""
"Aging details can be shown in the report, expressed in aging " "Aging details can be shown in the report, expressed in aging "
"buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue." "buckets, so the partner can review how much is open, due or overdue."
@ -211,7 +205,6 @@ msgstr "Angelegt am"
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242 #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:242
#: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253 #: code:addons/partner_statement/report/report_statement_common.py:253
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Current Due"
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Aktuell fällig" msgstr "Aktuell fällig"
@ -259,14 +252,12 @@ msgstr "Unterdrücke Partner ohne fällige Posten"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__group_activity_statement
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Activity Statement"
msgid "Enable OCA Activity Statements" msgid "Enable OCA Activity Statements"
msgstr "Aktivitätenbericht" msgstr "Aktivitätenbericht"
@ -292,7 +283,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_filter_partners_non_due
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Don't show partners with no due entries"
msgid "Exclude partners with no due entries" msgid "Exclude partners with no due entries"
msgstr "Unterdrücke Partner ohne fällige Posten" msgstr "Unterdrücke Partner ohne fällige Posten"
@ -356,7 +346,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Open Amount" msgid "Open Amount"
msgstr "Betrag" msgstr "Betrag"
@ -368,14 +357,12 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement #: model:ir.actions.report,name:partner_statement.action_print_outstanding_statement
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Activity Statement"
msgid "Outstanding Statement" msgid "Outstanding Statement"
msgstr "Aktivitätenbericht" msgstr "Aktivitätenbericht"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard #: model:ir.model,name:partner_statement.model_outstanding_statement_wizard
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement Wizard"
msgid "Outstanding Statement Wizard" msgid "Outstanding Statement Wizard"
msgstr "Assistent zum Kundenaktivitätsnachweis" msgstr "Assistent zum Kundenaktivitätsnachweis"
@ -387,7 +374,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_statement.activity_statement_wizard_action
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement"
msgid "Partner Activity Statement" msgid "Partner Activity Statement"
msgstr "Kundenaktivitätsnachweis" msgstr "Kundenaktivitätsnachweis"
@ -411,7 +397,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.res_config_settings_view_form
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Customer Activity Statement"
msgid "Please set defaults under Activity Statements." msgid "Please set defaults under Activity Statements."
msgstr "Kundenaktivitätsnachweis" msgstr "Kundenaktivitätsnachweis"
@ -434,7 +419,6 @@ msgstr "Referenznummer"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_res_config_settings__default_show_aging_buckets
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:partner_statement.field_statement_common_wizard__show_aging_buckets
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Include Aging Buckets"
msgid "Show Aging Buckets" msgid "Show Aging Buckets"
msgstr "Schliesse Altersgruppen ein" msgstr "Schliesse Altersgruppen ein"
@ -451,7 +435,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Activity Statement between"
msgid "Statement between" msgid "Statement between"
msgstr "Aktivitätenbericht zwischen" msgstr "Aktivitätenbericht zwischen"
@ -459,14 +442,12 @@ msgstr "Aktivitätenbericht zwischen"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_document
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Statement Action to PDF"
msgid "Statement of Account" msgid "Statement of Account"
msgstr "Berichtsaktion zu PDF" msgstr "Berichtsaktion zu PDF"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Statement Action to PDF"
msgid "Statement up to" msgid "Statement up to"
msgstr "Berichtsaktion zu PDF" msgstr "Berichtsaktion zu PDF"
@ -478,13 +459,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.activity_statement_wizard_view
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid ""
#| "The activity statement provides details of all activity on the "
#| "customer receivables between two selected dates. This includes all "
#| "invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated "
#| "prior to the chosen statement period will appear as a forward "
#| "balance at the top of the statement. The list is displayed in "
#| "chronological order and is split by currencies."
msgid "" msgid ""
"The activity statement provides details of all activity " "The activity statement provides details of all activity "
"on a partner's receivables and payables between two " "on a partner's receivables and payables between two "
@ -504,13 +478,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_wizard_view
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid ""
#| "The activity statement provides details of all activity on the "
#| "customer receivables between two selected dates. This includes all "
#| "invoices, refunds and payments. Any outstanding balance dated "
#| "prior to the chosen statement period will appear as a forward "
#| "balance at the top of the statement. The list is displayed in "
#| "chronological order and is split by currencies."
msgid "" msgid ""
"The outstanding statement provides details of all partner's " "The outstanding statement provides details of all partner's "
"outstanding receivables and payables up to a particular date. This " "outstanding receivables and payables up to a particular date. This "
@ -535,7 +502,6 @@ msgstr "Gesamt"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement #: model:res.groups,name:partner_statement.group_activity_statement
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Activity Statement"
msgid "Use activity statements" msgid "Use activity statements"
msgstr "Aktivitätenbericht" msgstr "Aktivitätenbericht"
@ -564,14 +530,12 @@ msgstr "oder"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_activity_statement
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "report.customer_activity_statement.statement"
msgid "report.partner_statement.activity_statement" msgid "report.partner_statement.activity_statement"
msgstr "report.customer_activity_statement.statement" msgstr "report.customer_activity_statement.statement"
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement #: model:ir.model,name:partner_statement.model_report_partner_statement_outstanding_statement
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "report.customer_activity_statement.statement"
msgid "report.partner_statement.outstanding_statement" msgid "report.partner_statement.outstanding_statement"
msgstr "report.customer_activity_statement.statement" msgstr "report.customer_activity_statement.statement"

1
partner_statement/i18n/hr_HR.po

@ -247,7 +247,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

1
partner_statement/i18n/nl_NL.po

@ -246,7 +246,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"

2
partner_statement/i18n/ro.po

@ -245,7 +245,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Date"
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
@ -338,7 +337,6 @@ msgstr ""
#. module: partner_statement #. module: partner_statement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_statement.outstanding_statement_document
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Open Amount" msgid "Open Amount"
msgstr "Valoare" msgstr "Valoare"

Loading…
Cancel
Save