Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/81/merge
OCA Transbot 8 years ago
parent
commit
89db9d3a27
  1. 115
      account_chart_report/i18n/sl.po
  2. 312
      account_export_csv/i18n/sl.po
  3. 44
      account_financial_report_horizontal/i18n/sl.po
  4. 1689
      account_financial_report_webkit/i18n/sl.po
  5. 516
      account_financial_report_webkit_xls/i18n/sl.po
  6. 326
      account_journal_report_xls/i18n/sl.po
  7. 53
      account_move_line_report_xls/i18n/sl.po
  8. 645
      mis_builder/i18n/sl.po

115
account_chart_report/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,115 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_chart_report
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "Kontni plan"
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Chart of accounts"
msgstr "Kontni plan"
#. module: account_chart_report
#: model:ir.model,name:account_chart_report.model_account_print_chart_accounts_report
msgid "Chart of accounts Report"
msgstr "Poročilo o kontnem planu"
#. module: account_chart_report
#: report:account.print.chart:0
msgid "Code"
msgstr "Koda"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja sprememba"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: account_chart_report
#: field:account.print.chart.accounts.report,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_chart_report.account_chart_account
msgid "Print chart account"
msgstr "Natisni kontni plan"
#. module: account_chart_report
#: model:ir.actions.act_window,name:account_chart_report.action_print_chart_menu
#: model:ir.ui.menu,name:account_chart_report.menu_wizard_print_chart_account
msgid "Print chart of accounts"
msgstr "Natisni kontni plan"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "Report Options"
msgstr "Opcije poročila"
#. module: account_chart_report
#: help:account.print.chart.accounts.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Izberi kontni plan"
#. module: account_chart_report
#: view:account.print.chart.accounts.report:account_chart_report.account_report_print_char_accounts_view
msgid "or"
msgstr "ali"

312
account_export_csv/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,312 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_export_csv
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:287
#, python-format
msgid "ACCOUNT CODE"
msgstr "KODA KONTA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:201
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:299
#, python-format
msgid "ACCOUNT NAME"
msgstr "NAZIV KONTA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:301
#, python-format
msgid "AMOUNT CURRENCY"
msgstr "VALUTA ZNESKA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:295
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT CODE"
msgstr "KODA ANALITIČNEGA KONTA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:303
#, python-format
msgid "ANALYTIC ACCOUNT NAME"
msgstr "NAZIV ANALITIČNEGA KONTA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:198
#, python-format
msgid "ANALYTIC CODE"
msgstr "ANALITIČNA KODA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:199
#, python-format
msgid "ANALYTIC NAME"
msgstr "ANALITIČNI NAZIV"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_export_csv.action_account_csv_export
#: model:ir.ui.menu,name:account_export_csv.menu_account_csv_export
msgid "Accounting CSV Export"
msgstr "Knjigovodski CSV izvoz"
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,periods:0
msgid "All periods in the fiscal year if empty"
msgstr "Če prazno, vsa obdobja v fiskalnem letu"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Analytic Balance (with accounts)"
msgstr "Analitična bilanca (s konti)"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:142
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:204
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:300
#, python-format
msgid "BALANCE"
msgstr "BILANCA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:310
#, python-format
msgid "BANK STATEMENT"
msgstr "BANČNI IZPISEK"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:138
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:200
#, python-format
msgid "CODE"
msgstr "KODA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:141
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:203
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:292
#, python-format
msgid "CREDIT"
msgstr "TERJATEV"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,data:0
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:302
#, python-format
msgid "CURRENCY"
msgstr "VALUTA"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:285
#, python-format
msgid "DATE"
msgstr "DATUM"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:140
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:202
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:291
#, python-format
msgid "DEBIT"
msgstr "OBVEZNOST"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:290
#, python-format
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:298
#, python-format
msgid "ENTRY NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA VNOSA"
#. module: account_export_csv
#: model:ir.model,name:account_export_csv.model_account_csv_export
msgid "Export Accounting"
msgstr "Izvoz knjigovodstva"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,export_filename:0
msgid "Export CSV Filename"
msgstr "Naziv izvozne CSV datoteke"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:306
#, python-format
msgid "FISCAL YEAR"
msgstr "FISKALNO LETO"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:293
#, python-format
msgid "FULL RECONCILE"
msgstr "POLNA USKLADITEV"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscalyear"
msgstr "Fiskalno leto"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_export_csv
#: help:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "If empty, use all journals, only used for journal entries"
msgstr "Če prazno, uporabi vse dnevnike. Uporablja se le za dnevniške vnose"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:304
#, python-format
msgid "JOURNAL"
msgstr "DNEVNIK"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:286
#, python-format
msgid "JOURNAL CODE"
msgstr "KODA DNEVNIKA"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Journal Entries"
msgstr "Dnevniški vnosi"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevniki"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja sprememba"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:305
#, python-format
msgid "MONTH"
msgstr "MESEC"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:139
#, python-format
msgid "NAME"
msgstr "NAZIV"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:294
#, python-format
msgid "PARTIAL RECONCILE"
msgstr "DELNA USKLADITEV"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:288
#, python-format
msgid "PARTNER NAME"
msgstr "NAZIV PARTNERJA"
#. module: account_export_csv
#: field:account.csv.export,periods:0
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:289
#, python-format
msgid "REF"
msgstr "SKLIC"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:309
#, python-format
msgid "TAX AMOUNT"
msgstr "ZNESEK DAVKA"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:307
#, python-format
msgid "TAX CODE CODE"
msgstr "KODA DAVČNE KODE"
#. module: account_export_csv
#: code:addons/account_export_csv/wizard/account_export_csv.py:308
#, python-format
msgid "TAX CODE NAME"
msgstr "NAZIV DAVČNE KODE"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "Trial Balance"
msgstr "Poskusna bilanca"
#. module: account_export_csv
#: view:account.csv.export:account_export_csv.account_csv_export_view
msgid "or"
msgstr "ali"

44
account_financial_report_horizontal/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,44 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_horizontal
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
msgstr "Poročilo o kontu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Credit"
msgstr "Terjatve"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Debit"
msgstr "Obveznosti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:website:account.report_financial
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

1689
account_financial_report_webkit/i18n/sl.po
File diff suppressed because it is too large
View File

516
account_financial_report_webkit_xls/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,516 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_webkit_xls
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:106
#, python-format
msgid ""
"\n"
"To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:207
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:209
#, python-format
msgid "% Difference"
msgstr "% razlike"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:167
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:174
#, python-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:171
#, python-format
msgid "Account / Partner Name"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:166
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:80
#, python-format
msgid "Accounts Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:130
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:96
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:99
#, python-format
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:185
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:187
#, python-format
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:187
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:195
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:197
#, python-format
msgid "Balance %s"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:202
#, python-format
msgid "Balance C%s"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:97
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:157
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:86
#, python-format
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:165
#, python-format
msgid "Clearance Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:173
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Koda"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:172
#, python-format
msgid "Code / Ref"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:137
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:137
#, python-format
msgid "Comparison"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:129
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:130
#, python-format
msgid "Comparisons"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:66
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:280
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:50
#, python-format
msgid "Computed"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:172
#, python-format
msgid "Counterpart"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:174
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:232
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:190
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:180
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:182
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Terjatve"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:176
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:234
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:192
#, python-format
msgid "Cumul. Bal."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:325
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:626
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:700
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:487
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:550
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:604
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:678
#, python-format
msgid "Cumulated Balance on Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:432
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:396
#, python-format
msgid "Cumulated balance on Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:183
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:241
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:249
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:199
#, python-format
msgid "Curr."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:181
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:197
#, python-format
msgid "Curr. Bal."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:239
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:247
#, python-format
msgid "Curr. Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:200
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:130
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:215
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:182
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:161
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:71
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:142
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:140
#, python-format
msgid "Dates Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:173
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:230
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:189
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:179
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:181
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Obveznosti"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:204
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:206
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:228
#, python-format
msgid "Due Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:164
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:218
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:184
#, python-format
msgid "Entry"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:98
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:159
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:150
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:79
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:149
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:117
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:186
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:118
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:99
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:101
#, python-format
msgid "From"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_general_ledger_webkit
msgid "General Ledger Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:237
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:104
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:289
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:77
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:152
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:177
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:84
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:151
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:179
#, python-format
msgid "Initial Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:165
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:219
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:185
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:170
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:226
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:187
#, python-format
msgid "Label"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:70
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:68
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:282
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:52
#, python-format
msgid "No"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:248
#, python-format
msgid "No Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:265
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:278
#, python-format
msgid "No partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_open_invoices_webkit
msgid "Open Invoices Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:69
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:67
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:281
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:51
#, python-format
msgid "Opening Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:168
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:223
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:186
#, python-format
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partner_balance_webkit
msgid "Partner Balance Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_partners_ledger_webkit
msgid "Partner Ledger Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:74
#, python-format
msgid "Partners Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:163
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:216
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:183
#, python-format
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:100
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:162
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:101
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:72
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:146
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:82
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:145
#, python-format
msgid "Periods Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:227
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:188
#, python-format
msgid "Rec."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:169
#, python-format
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:102
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:169
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:103
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:76
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:83
#, python-format
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:general.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.general_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your general ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:open.invoices.webkit:account_financial_report_webkit_xls.open_invoices_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your open invoices per "
"partner with details of all your payable/receivable account. Exclude full "
"reconciled journal items."
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partner.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partners_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:partners.ledger.webkit:account_financial_report_webkit_xls.partner_ledger_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your partner ledger with "
"details of all your account journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: view:trial.balance.webkit:account_financial_report_webkit_xls.trial_balance_webkit_xls_wizard_view
msgid ""
"This report allows you to generate a pdf or xls of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/general_ledger_xls.py:122
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/open_invoices_xls.py:191
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partner_ledger_xls.py:123
#, python-format
msgid "To"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: model:ir.model,name:account_financial_report_webkit_xls.model_trial_balance_webkit
msgid "Trial Balance Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/trial_balance_xls.py:211
#, python-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_webkit_xls
#: code:addons/account_financial_report_webkit_xls/report/partners_balance_xls.py:366
#, python-format
msgid "Unallocated"
msgstr ""

326
account_journal_report_xls/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,326 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_journal_report_xls
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Amount"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "Terjatve"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:97
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:381
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr "Napaka prilagoditve!"
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:98
#, python-format
msgid "Debit"
msgstr "Obveznosti"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_to:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Entries Sorted by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:93
#, python-format
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,group_entries:0
msgid "Group entries with same General Account & Tax Code."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:268
#, python-format
msgid "Grouped Entries"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:207
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:244
#, python-format
msgid "Journal Overview"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_fiscalyear_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_fiscalyear_xls
msgid "Journal by Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.actions.act_window,name:account_journal_report_xls.action_print_journal_by_period_xls
#: model:ir.ui.menu,name:account_journal_report_xls.menu_print_journal_by_period_xls
msgid "Journal by Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: field:account.print.journal.xls,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevniki"
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja sprememba"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:160
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:184
#, python-format
msgid "No Data Available"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:161
#: code:addons/account_journal_report_xls/wizard/print_journal_wizard.py:185
#, python-format
msgid "No records found for your selection!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:92
#, python-format
msgid "Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
#: selection:account.print.journal.xls,filter:0
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: model:ir.model,name:account_journal_report_xls.model_account_print_journal_xls
msgid "Print/Export Journal"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:327
#, python-format
msgid "Programming Error!"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: help:account.print.journal.xls,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Izberi kontni plan"
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,period_from:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:211
#, python-format
msgid "Statement"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:382
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS "
"field requiring the presence of the "
"'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "This report allows you to generate a pdf or xls of your journals"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:314
#, python-format
msgid "VAT Declaration"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:208
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal.py:212
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: field:account.print.journal.xls,amount_currency:0
msgid "With Currency"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: view:account.print.journal.xls:account_journal_report_xls.view_print_journal_xls
msgid "onchange_fiscalyear_id(fiscalyear_id, context)"
msgstr ""
#. module: account_journal_report_xls
#: code:addons/account_journal_report_xls/report/nov_account_journal_xls.py:328
#, python-format
msgid "vat_summary_cols_number should be < cols_number !"
msgstr ""

53
account_move_line_report_xls/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_line_report_xls
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:300
#, python-format
msgid "Customisation Error!"
msgstr "Napaka prilagoditve!"
#. module: account_move_line_report_xls
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_move_line_report_xls.action_move_line_list_xls
msgid "Export Selected Lines"
msgstr "Izvozi izbrane vrstice"
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:305
#: model:ir.model,name:account_move_line_report_xls.model_account_move_line
#, python-format
msgid "Journal Items"
msgstr "Dnevniške postavke"
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:283
#, python-format
msgid "Lit."
msgstr ""
#. module: account_move_line_report_xls
#: code:addons/account_move_line_report_xls/report/move_line_list_xls.py:301
#, python-format
msgid ""
"The 'Balance' field is a calculated XLS field requiring the "
"presence of the 'Debit' and 'Credit' fields !"
msgstr ""
"Polje 'Bilanca' je izračunano XLS polje, ki potrebuje prisotnost polj "
"'Obveznosti' in 'Terjatve'!"

645
mis_builder/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,645 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mis_builder
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-16 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:290
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:724
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:859
#, python-format
msgid "%s vs %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'accounts' is a comma-separated list of account codes, possibly containing %"
" wildcards"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"'domain' is an optional filter on move lines (eg to filter on analytic "
"accounts or journal)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bal for balance (debit - credit)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid ""
"* bal[70]: variation of the balance of account 70 over the period (it is the"
" same as balp[70]);"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bale[1%]: balance of accounts starting with 1 at end of period."
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* bali[70,60]: initial balance of accounts 70 and 60;"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* crd for credit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* deb for debit"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* e: at the end of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* i: at the beginning of the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "* nothing or p: variation over the period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,root_account:0
msgid "Account chart"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Add to dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,aggregate:0
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: selection:mis.report.instance,target_move:0
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:240
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,date:0
msgid "Base date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,css_style:0
msgid "CSS style expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,comparison_column_ids:0
msgid "Compare with"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,compare_method:0
msgid "Comparison Method"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_uid:0
#: field:mis.report,create_uid:0 field:mis.report.instance,create_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,create_uid:0
#: field:mis.report.kpi,create_uid:0 field:mis.report.query,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,create_date:0
#: field:mis.report,create_date:0 field:mis.report.instance,create_date:0
#: field:mis.report.instance.period,create_date:0
#: field:mis.report.kpi,create_date:0 field:mis.report.query,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,dashboard_id:0
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,date_field:0
msgid "Date field"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:556
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,default_css_style:0
msgid "Default CSS style"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report,description:0 field:mis.report.instance,description:0
#: field:mis.report.instance.period,name:0 field:mis.report.kpi,description:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:92
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "Difference"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,display_name:0
#: field:mis.report,display_name:0 field:mis.report.instance,display_name:0
#: field:mis.report.instance.period,display_name:0
#: field:mis.report.kpi,display_name:0 field:mis.report.query,display_name:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,domain:0
msgid "Domain"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Examples"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:6
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Export"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Expressions are of the form <field><mode>[accounts][domain]"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
#: field:mis.report.kpi,divider:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,normalize_factor:0
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_names:0
msgid "Fetched fields name"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,field_ids:0
msgid "Fields to fetch"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:558
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Fiscal Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_from:0
msgid "From"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_from:0
msgid "From period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,id:0 field:mis.report,id:0
#: field:mis.report.instance,id:0 field:mis.report.instance.period,id:0
#: field:mis.report.kpi,id:0 field:mis.report.query,id:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form field:mis.report,kpi_ids:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "KPI's"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,landscape_pdf:0
msgid "Landscape PDF"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,__last_update:0
#: field:mis.report,__last_update:0 field:mis.report.instance,__last_update:0
#: field:mis.report.instance.period,__last_update:0
#: field:mis.report.kpi,__last_update:0 field:mis.report.query,__last_update:0
#: field:report.mis_builder.report_mis_report_instance,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja sprememba"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_uid:0
#: field:mis.report,write_uid:0 field:mis.report.instance,write_uid:0
#: field:mis.report.instance.period,write_uid:0
#: field:mis.report.kpi,write_uid:0 field:mis.report.query,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,write_date:0
#: field:mis.report,write_date:0 field:mis.report.instance,write_date:0
#: field:mis.report.instance.period,write_date:0
#: field:mis.report.kpi,write_date:0 field:mis.report.query,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Legend (for kpi expressions)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "MIS Report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "MIS Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
msgid "MIS Report Instances"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
msgid "MIS Report Result"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_view_menu
msgid "MIS Report Templates"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_tree
msgid "MIS Reports"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.qweb_pdf_export
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.actions.report.xml,name:mis_builder.xls_export
msgid "MIS report instance XLS report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:242
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Max"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:241
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Min"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.query,model_id:0
msgid "Model"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:305
#, python-format
msgid "Modes i and e are only applicable for fiscal periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:add.mis.report.instance.dashboard.wizard,name:0
#: field:mis.report,name:0
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,name:0 field:mis.report.kpi,name:0
#: field:mis.report.query,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:94
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0
#, python-format
msgid "None"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,duration:0
msgid "Number of periods"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:76
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Numeric"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance.period,offset:0
msgid "Offset from current period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:77
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:93
#: selection:mis.report.kpi,compare_method:0 selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "Percentage"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Period name should be unique by report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,type:0
msgid "Period type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#: field:mis.report.instance,period_ids:0
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,pivot_date:0
msgid "Pivot date"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'field' can be:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
msgid "Possible values for 'mode' are:"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
msgid "Preview"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:5
#: view:mis.report.instance:mis_builder.mis_report_instance_view_form
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: mis_builder
#: view:mis.report:mis_builder.mis_report_view_form
#: field:mis.report,query_ids:0
msgid "Queries"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report
#: field:mis.report.instance,report_id:0 field:mis.report.kpi,report_id:0
#: field:mis.report.query,report_id:0
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,report_instance_id:0
msgid "Report Instance"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: help:mis.report.instance,date:0
msgid "Report base date (leave empty to use current date)"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,dp:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,sequence:0 field:mis.report.kpi,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#. openerp-web
#: code:addons/mis_builder/static/src/xml/mis_widget.xml:7
#, python-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:78
#: selection:mis.report.kpi,type:0
#, python-format
msgid "String"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:239
#: selection:mis.report.query,aggregate:0
#, python-format
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report,name:mis_builder.mis_report_test
msgid "Test report"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance,name:mis_builder.mis_report_instance_test
msgid "Test-report-instance without company"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,date_to:0
msgid "To"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,period_to:0
msgid "To period"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.kpi,type:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: field:mis.report.instance.period,valid:0
msgid "Valid"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:557
#: selection:mis.report.instance.period,type:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong duration, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: sql_constraint:mis.report.instance.period:0
msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:839
#, python-format
msgid "from %s to %s"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: view:add.mis.report.instance.dashboard.wizard:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_form_view
msgid "or"
msgstr "ali"
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:172
#, python-format
msgid "pp"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.instance.period,name:mis_builder.mis_report_instance_period_test
msgid "today"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: model:mis.report.kpi,description:mis_builder.mis_report_kpi_test
msgid "total test"
msgstr ""
#. module: mis_builder
#: code:addons/mis_builder/models/mis_builder.py:82
#: selection:mis.report.kpi,divider:0
#, python-format
msgid "µ"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save