Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: account-financial-reporting-13.0/account-financial-reporting-13.0-mis_builder_cash_flow
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-13-0/account-financial-reporting-13-0-mis_builder_cash_flow/
13.0
OCA Transbot 3 years ago
parent
commit
92d674fa96
  1. 10
      mis_builder_cash_flow/i18n/ca.po
  2. 10
      mis_builder_cash_flow/i18n/ca_ES.po
  3. 10
      mis_builder_cash_flow/i18n/es.po
  4. 14
      mis_builder_cash_flow/i18n/es_AR.po
  5. 14
      mis_builder_cash_flow/i18n/nl.po
  6. 10
      mis_builder_cash_flow/i18n/pt.po

10
mis_builder_cash_flow/i18n/ca.po

@ -215,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
msgid "Matching Number" msgid "Matching Number"
@ -263,6 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
msgid "" msgid ""

10
mis_builder_cash_flow/i18n/ca_ES.po

@ -215,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
msgid "Matching Number" msgid "Matching Number"
@ -263,6 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
msgid "" msgid ""

10
mis_builder_cash_flow/i18n/es.po

@ -226,6 +226,11 @@ msgstr "Flujo de Caja MIS"
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "Línea de previsión de flujo de caja MIS" msgstr "Línea de previsión de flujo de caja MIS"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
msgid "Matching Number" msgid "Matching Number"
@ -275,6 +280,11 @@ msgstr "Empresa"
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "Conciliado" msgstr "Conciliado"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
msgid "" msgid ""

14
mis_builder_cash_flow/i18n/es_AR.po

@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "Flujo de Efectivo MIS"
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "Línea de Pronóstico del Flujo de Efectivo MIS" msgstr "Línea de Pronóstico del Flujo de Efectivo MIS"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
msgid "Matching Number" msgid "Matching Number"
@ -265,12 +270,17 @@ msgstr "Socio"
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado" msgstr "Reconciliado"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
msgid "" msgid ""
"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is"
" for vendor/customer accounts."
"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is "
"for vendor/customer accounts."
msgstr "" msgstr ""
"El 'Tipo Interno' se utiliza para las funciones disponibles en diferentes " "El 'Tipo Interno' se utiliza para las funciones disponibles en diferentes "
"tipos de cuentas: el tipo de liquidez es para efectivo o cuentas bancarias, " "tipos de cuentas: el tipo de liquidez es para efectivo o cuentas bancarias, "

14
mis_builder_cash_flow/i18n/nl.po

@ -217,6 +217,11 @@ msgstr ""
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
msgid "Matching Number" msgid "Matching Number"
@ -265,12 +270,17 @@ msgstr "Partner"
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
msgid "" msgid ""
"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is"
" for vendor/customer accounts."
"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is "
"for vendor/customer accounts."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow

10
mis_builder_cash_flow/i18n/pt.po

@ -217,6 +217,11 @@ msgstr "Fluxo de Tesouraria MIS"
msgid "MIS Cash Flow Forecast Line" msgid "MIS Cash Flow Forecast Line"
msgstr "Linha de Previsão de Fluxo de Tesouraria MIS" msgstr "Linha de Previsão de Fluxo de Tesouraria MIS"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model,name:mis_builder_cash_flow.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__full_reconcile_id
msgid "Matching Number" msgid "Matching Number"
@ -265,6 +270,11 @@ msgstr "Parceiro"
msgid "Reconciled" msgid "Reconciled"
msgstr "Reconciliado" msgstr "Reconciliado"
#. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__state
msgid "State"
msgstr ""
#. module: mis_builder_cash_flow #. module: mis_builder_cash_flow
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_cash_flow.field_mis_cash_flow__account_internal_type
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save