|
@ -1,53 +1,48 @@ |
|
|
# Translation of OpenERP Server. |
|
|
# Translation of OpenERP Server. |
|
|
# This file contains the translation of the following modules: |
|
|
# This file contains the translation of the following modules: |
|
|
# * account |
|
|
|
|
|
|
|
|
# * account_financial_report_horizontal |
|
|
# |
|
|
# |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n" |
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 14:06+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense <lorenzo." |
|
|
|
|
|
"battistini@agilebg.com>\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-25 12:41+0000\n" |
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 14:49+0100\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>\n" |
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
"Language: \n" |
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:59+0000\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: \n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal |
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Balance Sheet Horizontal" |
|
|
msgid "Balance Sheet Horizontal" |
|
|
msgstr "Bilancio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bilancio orizzontale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports |
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Financial Reports" |
|
|
|
|
|
msgstr "Report finanziari orizzontali" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.profit_loss:0 |
|
|
#: report:account.profit_loss:0 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Incomes" |
|
|
msgid "Incomes" |
|
|
msgstr "Conti per entrate" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Entrate" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:124 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:130 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Error" |
|
|
msgid "Error" |
|
|
msgstr "Errore" |
|
|
msgstr "Errore" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal |
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Profit and Loss Horizontal" |
|
|
msgid "Profit and Loss Horizontal" |
|
|
msgstr "Profitto e perdita" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
|
|
|
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 |
|
|
|
|
|
msgid "Reserve & Profit/Loss Account" |
|
|
|
|
|
msgstr "Conto per riserve e profitti/perdite" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conto economico orizzontale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 |
|
|
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0 |
|
@ -77,11 +72,14 @@ msgid "" |
|
|
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " |
|
|
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " |
|
|
"single report" |
|
|
"single report" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance " |
|
|
|
|
|
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " |
|
|
|
|
|
"single report" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
|
msgid "Balance:" |
|
|
msgid "Balance:" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 |
|
|
#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0 |
|
@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "Mostra il conto" |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu |
|
|
msgid "Common Report" |
|
|
msgid "Common Report" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Report Comune" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100 |
|
@ -112,12 +110,12 @@ msgstr "Nessun filtro" |
|
|
#: selection:account.pl.report,display_account:0 |
|
|
#: selection:account.pl.report,display_account:0 |
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 |
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 |
|
|
msgid "With balance is not equal to 0" |
|
|
msgid "With balance is not equal to 0" |
|
|
msgstr "Con chiusura diversa da zero" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Con saldo diverso da zero" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0 |
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0 |
|
|
msgid "Particular" |
|
|
msgid "Particular" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dettaglio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 |
|
|
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0 |
|
@ -189,6 +187,9 @@ msgid "" |
|
|
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " |
|
|
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " |
|
|
"Loss Report" |
|
|
"Loss Report" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be " |
|
|
|
|
|
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & " |
|
|
|
|
|
"Loss Report" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Periodo di inizio" |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
|
msgid "Assets" |
|
|
msgid "Assets" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Attività" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 |
|
|
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0 |
|
@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Tutte le registrazioni Pubblicate" |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
|
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0 |
|
|
msgid "Liabilities" |
|
|
msgid "Liabilities" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Passività" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 |
|
|
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0 |
|
@ -244,7 +245,7 @@ msgid "Keep empty for all open fiscal year" |
|
|
msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli esercizi fiscali aperti" |
|
|
msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli esercizi fiscali aperti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:124 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Select a starting and an ending period" |
|
|
msgid "Select a starting and an ending period" |
|
|
msgstr "Seleziona un periodo di inizio e fine" |
|
|
msgstr "Seleziona un periodo di inizio e fine" |
|
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Anno Fiscale" |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74 |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:145 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Net Profit" |
|
|
msgid "Net Profit" |
|
|
msgstr "Profitto netto" |
|
|
msgstr "Profitto netto" |
|
@ -288,10 +289,10 @@ msgstr "Nessun Filtro" |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report |
|
|
msgid "Account Common Report" |
|
|
msgid "Account Common Report" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Report di contabilità generale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:130 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "not implemented" |
|
|
msgid "not implemented" |
|
|
msgstr "non implementato" |
|
|
msgstr "non implementato" |
|
@ -311,14 +312,9 @@ msgid "Balance" |
|
|
msgstr "Saldo" |
|
|
msgstr "Saldo" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134 |
|
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
|
msgid "Net Loss" |
|
|
|
|
|
msgstr "Perdita netta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0 |
|
|
|
|
|
msgid "Reserve & Profit/Loss Account" |
|
|
|
|
|
msgstr "Conto per riserve e profitti/perdite" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: view:account.pl.report:0 |
|
|
#: view:account.pl.report:0 |
|
@ -334,7 +330,7 @@ msgstr "" |
|
|
#: selection:account.pl.report,display_account:0 |
|
|
#: selection:account.pl.report,display_account:0 |
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 |
|
|
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0 |
|
|
msgid "With movements" |
|
|
msgid "With movements" |
|
|
msgstr "Con i movimenti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Con movimenti" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: selection:account.bs.report,display_account:0 |
|
|
#: selection:account.bs.report,display_account:0 |
|
@ -351,14 +347,13 @@ msgstr "Codice" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss |
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Profit and Loss" |
|
|
msgid "Profit and Loss" |
|
|
msgstr "Profitto e perdita" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conto economico" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report |
|
|
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report |
|
|
msgid "Account Common Account Report" |
|
|
msgid "Account Common Account Report" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Account Common Account Report" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report |
|
@ -372,9 +367,8 @@ msgstr "Report di Bilancio" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: report:account.profit_loss:0 |
|
|
#: report:account.profit_loss:0 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Expenses" |
|
|
msgid "Expenses" |
|
|
msgstr "Bilancio spese" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Spese" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 |
|
|
#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0 |
|
@ -401,7 +395,7 @@ msgid "Fiscal year" |
|
|
msgstr "Anno fiscale" |
|
|
msgstr "Anno fiscale" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:55 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgid "Warning" |
|
|
msgstr "Attenzione" |
|
|
msgstr "Attenzione" |
|
@ -425,10 +419,14 @@ msgid "Cancel" |
|
|
msgstr "Annulla" |
|
|
msgstr "Annulla" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal Acc. Reports" |
|
|
|
|
|
msgstr "Reports di contabilità" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79 |
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:142 |
|
|
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
|
|
msgid "Net Loss" |
|
|
|
|
|
msgstr "Perdita netta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 |
|
|
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0 |
|
@ -456,11 +454,10 @@ msgid "All Entries" |
|
|
msgstr "Tutte le registrazioni" |
|
|
msgstr "Tutte le registrazioni" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#. module: account_financial_report_horizontal |
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:55 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" |
|
|
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Va definito il conto per riserve, e profitti/perdite per l'azienda " |
|
|
"Va definito il conto per riserve, e profitti/perdite per l'azienda " |
|
|
"dell'attuale utente" |
|
|
"dell'attuale utente" |
|
|
|
|
|
|