Browse Source

[REN] initial migration

pull/605/head
Holger Brunn 10 years ago
committed by mreficent
parent
commit
a840277b9f
  1. 40
      account_financial_report_horizontal/README.rst
  2. 2
      account_financial_report_horizontal/__init__.py
  3. 41
      account_financial_report_horizontal/__openerp__.py
  4. 482
      account_financial_report_horizontal/i18n/account_report_alt.pot
  5. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/ar.po
  6. 495
      account_financial_report_horizontal/i18n/bg.po
  7. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/br.po
  8. 492
      account_financial_report_horizontal/i18n/bs.po
  9. 503
      account_financial_report_horizontal/i18n/ca.po
  10. 497
      account_financial_report_horizontal/i18n/cs.po
  11. 496
      account_financial_report_horizontal/i18n/da.po
  12. 502
      account_financial_report_horizontal/i18n/de.po
  13. 496
      account_financial_report_horizontal/i18n/el.po
  14. 496
      account_financial_report_horizontal/i18n/en_GB.po
  15. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/en_US.po
  16. 502
      account_financial_report_horizontal/i18n/es.po
  17. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/es_AR.po
  18. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/es_CL.po
  19. 504
      account_financial_report_horizontal/i18n/es_EC.po
  20. 504
      account_financial_report_horizontal/i18n/es_PY.po
  21. 492
      account_financial_report_horizontal/i18n/et.po
  22. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/eu.po
  23. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/fa.po
  24. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/fa_AF.po
  25. 496
      account_financial_report_horizontal/i18n/fi.po
  26. 502
      account_financial_report_horizontal/i18n/fr.po
  27. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/fr_BE.po
  28. 495
      account_financial_report_horizontal/i18n/gl.po
  29. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/gu.po
  30. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/he.po
  31. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/hi.po
  32. 501
      account_financial_report_horizontal/i18n/hr.po
  33. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/hu.po
  34. 496
      account_financial_report_horizontal/i18n/id.po
  35. 502
      account_financial_report_horizontal/i18n/it.po
  36. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/kab.po
  37. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/kk.po
  38. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/ko.po
  39. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/lo.po
  40. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/lt.po
  41. 496
      account_financial_report_horizontal/i18n/lv.po
  42. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/mk.po
  43. 497
      account_financial_report_horizontal/i18n/mn.po
  44. 496
      account_financial_report_horizontal/i18n/nb.po
  45. 500
      account_financial_report_horizontal/i18n/nl.po
  46. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/nl_BE.po
  47. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/oc.po
  48. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/pl.po
  49. 502
      account_financial_report_horizontal/i18n/pt.po
  50. 502
      account_financial_report_horizontal/i18n/pt_BR.po
  51. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/ro.po
  52. 501
      account_financial_report_horizontal/i18n/ru.po
  53. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/si.po
  54. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/sk.po
  55. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/sl.po
  56. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/sq.po
  57. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/sr.po
  58. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/sr@latin.po
  59. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/sv.po
  60. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/ta.po
  61. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/te.po
  62. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/th.po
  63. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/tlh.po
  64. 501
      account_financial_report_horizontal/i18n/tr.po
  65. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/ug.po
  66. 492
      account_financial_report_horizontal/i18n/uk.po
  67. 494
      account_financial_report_horizontal/i18n/ur.po
  68. 502
      account_financial_report_horizontal/i18n/vi.po
  69. 492
      account_financial_report_horizontal/i18n/zh_CN.po
  70. 493
      account_financial_report_horizontal/i18n/zh_HK.po
  71. 492
      account_financial_report_horizontal/i18n/zh_TW.po
  72. 3
      account_financial_report_horizontal/report/__init__.py
  73. 276
      account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py
  74. 243
      account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.rml
  75. BIN
      account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.sxw
  76. 291
      account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.rml
  77. BIN
      account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.sxw
  78. 247
      account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py
  79. 85
      account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py
  80. BIN
      account_financial_report_horizontal/static/description/icon.png
  81. 4
      account_financial_report_horizontal/wizard/__init__.py
  82. 60
      account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py
  83. 46
      account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet_view.xml
  84. 196
      account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py
  85. 49
      account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_account.py
  86. 46
      account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_view.xml
  87. 60
      account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_profit_loss.py
  88. 41
      account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_profit_loss_view.xml

40
account_financial_report_horizontal/README.rst

@ -0,0 +1,40 @@
.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.svg
:alt: License: AGPL-3
Accounting Financial Reports Horizontal
=======================================
This is a port of the financial reports 'Balance sheet' and
'Profit and Loss' from OpenERP 6.0 to Odoo 8.0
Usage
=====
After the module is installed, go to $TODO
* https://www.odoo.com/forum/help-1
Credits
=======
Contributors
------------
* Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>
* Holger Brunn <hbrunn@therp.nl>
* Stefan Rijnhart <srijnhart@therp.nl>
Maintainer
----------
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
This module is maintained by the OCA.
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
To contribute to this module, please visit http://odoo-community.org.

2
account_financial_report_horizontal/__init__.py

@ -0,0 +1,2 @@
from . import report
from . import wizard

41
account_financial_report_horizontal/__openerp__.py

@ -0,0 +1,41 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# This module copyright (C) 2012 Therp BV (<http://therp.nl>),
# Copyright (C) 2013 Agile Business Group sagl
# (<http://www.agilebg.com>) (<lorenzo.battistini@agilebg.com>)
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
"name": "Accounting Financial Reports Horizontal",
"version": "0.3",
"author": "Therp BV,Agile Business Group,Odoo Community Association (OCA)",
"category": 'Accounting & Finance',
'website': 'https://github.com/OCA/account-financial-reporting',
'license': 'AGPL-3',
"depends": ["account"],
'data': [
'views/menu.xml',
'views/account_report.xml',
'wizard/account_report_common_view.xml',
'wizard/account_report_balance_sheet_view.xml',
'wizard/account_report_profit_loss_view.xml',
],
'demo': [],
'test': [],
'active': False,
}

482
account_financial_report_horizontal/i18n/account_report_alt.pot

@ -0,0 +1,482 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_financial_report_horizontal
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Reserve & Profit/Loss Account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Print"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filter By"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Account Profit And Loss Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report"
msgstr "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Balance:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Profit And Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Display Account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "No Filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "With balance is not equal to 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Particular"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Chart of Account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Start period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journals"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Target Moves"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Report Options"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periods"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & Loss Report"
msgstr "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & Loss Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "End Date"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Start Period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Assets"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "All Posted Entries"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Liabilities"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Select a starting and an ending period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "End Period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Not implemented"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiscal Year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Net Profit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "No Filters"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Account Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "not implemented"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Chart of account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Net Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and loss in a single document"
msgstr "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and loss in a single document"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "With movements"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "All"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Account Common Account Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Account Profit And Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Account Balance Sheet Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "End period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balance Sheet"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Display accounts"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr "Alt. Accounting Reports"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Select Charts of Accounts"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filter by"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "All Entries"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"

493
account_financial_report_horizontal/i18n/ar.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 16:56+0000\n"
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "حساب الإحتياطي و الأرباح و الخسائر"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "مرشحات الفرز"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "الرصيد:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "الربح و الخسارة"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "برصيد لا يساوي صفر"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "خاص"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "بداية الفترة"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "اليوميات"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "خيارات التقرير"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "تواريخ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "أصول"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "الإجمالي:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "كل القيود المرحلة"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "خصوم"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "اتركه فارغ لجميع السنوات المالية المفتوحة"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "اختر بداية و نهاية للفترة"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "غير مطبق"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "سنة مالية"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "لا مرشحات"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "صافي الخسارة"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"تقرير المكسب و الخسارة يعطيك فكرة عامة عن مكسب و خسارة شركتك في ملف واحد"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "الكل"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "رمز"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "حساب الإربح و الخسائر"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "الميزانية العمومية"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "اختر مخططات الحسابات"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

495
account_financial_report_horizontal/i18n/bg.po

@ -0,0 +1,495 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
# Dimitar Markov <Unknown>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Сметка резерв и печалба/загуби"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Печат"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Филтриране по"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Печалба и загуби"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Показване на сметка"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Без филтър"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "С баланс различен от 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Начална дата"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Сметкоплан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Начало на период"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Дневници"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Целеви движения"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Настройки на справка"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Периоди"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Дати"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Начало на период"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Общо:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Всички публикувани записи"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Запази празно за цялата отчетна година"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Задайте начален и краен период"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Краен период"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Не е реализирано"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Финансова година"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Нетна печалба"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "не е реализирано"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Сметкоплан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Нетна загуба"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Отчет Печалба / Загуба дава преглед на печалбата / загубата на вашето "
"предприятие в един документ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "С движения"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Всички"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Сметка печалба/загуби"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Край на периода"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Баланс"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Финансова година"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Режим пейзаж"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Показване на сметки"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Избери сметколан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Подреждане по"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Всучки записи"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/br.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Breton translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: br\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

492
account_financial_report_horizontal/i18n/bs.po

@ -0,0 +1,492 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Bez filtera"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Sa saldom različit od 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Nalozi za knjiženje"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Cilj prijenosa"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Postavke izvješća"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Sve proknjižene stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fisklana godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Sa kretanjima"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape mod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Sve stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

503
account_financial_report_horizontal/i18n/ca.po

@ -0,0 +1,503 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Compte de Reserves i Pèrdues/Guanys"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtra per"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Compte de resultats (pèrdues i guanys)"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Aquest informe li permet imprimir o generar un pdf del seu balanç de sumes i "
"saldos, permetent comprovar amb rapidesa el saldo de cadascuna dels seus "
"comptes en un únic informe."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Balanç:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Pèrdues i guanys"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostra compte"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Informe comú"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Sense filtre"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Amb balanç si no és igual a 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Particular"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Pla comptable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Període inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diaris"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Moviments destí"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opcions de l'informe"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Períodes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Aquest compte s'utilitza per transferir pèrdues/guanys (Guany: L'import serà "
"afegit, Pèrdua: L'import serà deduït), que es calcula en l'informe de "
"pèrdues i guanys."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Període inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Actius"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Tots els assentaments fixats"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Passiu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Deixeu-lo buit per a tots els exercicis fiscals oberts"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Seleccioneu un període inicial i final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Període final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "No s'ha implementat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Benefici net"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Sense filtres"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Informe comú"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "no implementat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Pla comptable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo pendent"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Pèrdues netes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"L'informe de pèrdues i guanys (PiG) li dóna una visió global de les pèrdues "
"i guanys de la seva companyia en un únic document"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Amb moviments"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Tots"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Informe comptable comú"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Compte de pèrdues i guanys"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Informe de balanç de situació"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Període final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balanç de situació"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Exercici fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode horitzontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Mostra comptes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccioneu el pla comptable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtra per"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Tots els assentaments"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Defineix el compte de reserves i pèrdues/guanys per a la companyia de "
"l'usuari actual!"

497
account_financial_report_horizontal/i18n/cs.po

@ -0,0 +1,497 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Účet rezervu & Zisků/Ztrát"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrovat podle"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Výkaz účtu zisku a ztrát"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Zisk a ztráty"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Zobrazit účet"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Běžný výkaz"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Bez filtru"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Se zůstatkem nerovným nule"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Účtový rozvrh"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Počáteční perioda"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Deníky"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Cílové pohyby"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Volby výkazu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Období"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Datum ukončení"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Začátek období"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Celkem:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Všechny poslané položky"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Pro vybrání všech účetních období nechte pole prázdné"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Vyberte počáteční a koncové období"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Konec období"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Nerealizováno"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Účetní období"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Čistý zisk"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Bez filtrů"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Obecný výkaz účtu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "nerealizováno"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Diagram účtů"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Zůstatek"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Čisté ztráty"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Výkaz zisku a ztráty Vám dá přehled o zisku či ztrátě společnosti v jediném "
"dokumentu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "S pohyby"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Účet zisků a ztrát"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Výkaz rozvahy účtu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Konec období"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Rozvaha"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Daňový rok"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Režim na šířku"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Zobrazit účty"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Vyberte účtový rozvrh"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrovat podle"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Všechny položky"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Prosíme zadejte účet Rezerv a Zisku/Ztrát pro aktuální společnost uživatele !"

496
account_financial_report_horizontal/i18n/da.po

@ -0,0 +1,496 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: da\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Profit og Tab rapporten giver dig et overblik af din virksomheds profit og "
"tab i et enkelt dokument."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Vis kontoer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

502
account_financial_report_horizontal/i18n/de.po

@ -0,0 +1,502 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand-camptocamp <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Vorläufiger Gewinn / Verlust"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Druck"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filter nach"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Auswertung Gewinn und Verlust"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Diese Auswertung ermöglicht Ihnen die schnelle Ausgabe einer Saldenliste in "
"Form eines einzigen Berichts."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Gewinn und Verlust"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Anzeige Konten"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Allgemeine Auswertung"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Kein Filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Konten mit Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Speziell"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Start Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Kontenplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Beginn der Periode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Buchungsjournale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Filter Buchungen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Report Optionen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Perioden"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Dieses Konto wird verwendet, um den vorläufigen Gewinn und Verlust eines "
"Geschäftsjahres auszuweisen (Gewinn: Betrag wird addiert, Verlust: Betrag "
"wird subtrahiert). Der Betrag wird über die Auswertung für den Gewinn & "
"Verlust ermittelt."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Ende Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Daten"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Start Periode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Anlagen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Summe:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Alle gebuchten Positionen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Verbindlichkeiten"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Lasse leer für alle offenen Geschäftsjahre"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Wähle eine Start und Ende Periode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Ende der Periode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Netto Gewinn"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Keine Filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Standardauswertung Finanzen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "nicht implementiert"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Kontenplan Finanzen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Jahresfehlbetrag"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Der Gewinn- und Verlustbericht gibt ihnen eine Übersicht über den Gewinn und "
"Verlust Ihres Unternehmens in einem einzigen Dokument."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Konten mit Buchungen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Alle Konten"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kurzbezeichnung"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Standardauswertung Finanzen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "GuV Konto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Auswertung Bilanz"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Ende Periode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanz"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Geschäftsjahr"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Überblick"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Anzeige Konten"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Wähle Kontenplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filter durch"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Alle erstellten Buchungen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Bitte definieren Sie das Konto für den vorläufigen Gewinn / Verlust Ihres "
"Unternehmens !"

496
account_financial_report_horizontal/i18n/el.po

@ -0,0 +1,496 @@
# Greek translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: el\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Κανένα Φίλτρο"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Με υπόλοιπο δάιφορο του 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερ/νία Έναρξης"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Ημερολόγια"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Επιλεγμένες Κινήσεις"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Επιλογές Αναφοράς"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Περίοδοι"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Σύνολο:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Όλες οι Αποθηκευμένες Εγγραφές"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Αφήστε το κενό για όλες τις ανοικτές Λογιστικές Χρήσεις"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Επιλέξτε αρχική και τελική περίοδο"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Λογιστική Χρήση"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Καθαρό Κέρδος"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Υπόλοιπο"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Η αναφορά Κερδών & Ζημιών σας δίνει μια σύνοψη των κερδών ή ζημιών της "
"εταιρείας σας σε ένα έγγραφο"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Με κινήσεις"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Λογιστική Χρήση"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Προβολή Τοπίου"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Παρουσίαση λογαριασμών"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Επιλογή Λογιστικού Σχεδίου"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Όλες οι Εγγραφές"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

496
account_financial_report_horizontal/i18n/en_GB.po

@ -0,0 +1,496 @@
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"The Profit and Loss report provides an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "All"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Select Charts of Accounts"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/en_US.po

@ -0,0 +1,494 @@
# English (United States) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: English (United States) <en_US@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

502
account_financial_report_horizontal/i18n/es.po

@ -0,0 +1,502 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance de situación horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Ingresos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Pérdidas y ganancias horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Cuenta de Reservas y Pérdidas/Ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Contabilidad. Informe de pérdida y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este informe le permite imprimir o generar un PDF de su balance de sumas y "
"saldos para comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas en un "
"único informe."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Balance:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Pérdidas y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostrar cuenta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Informe común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Sin filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con saldo distinto a 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Particular"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Periodo inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimientos destino"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opciones del informe"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Esta cuenta se usa para transferir pérdidas/ganancias (Ganancia: El importe "
"será añadido, Pérdida: El importe será deducido), que se calcula en el "
"informe de pérdidas y ganancias."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Activo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos los asientos asentados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasivos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Seleccione un periodo inicial y final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Periodo final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "No implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Beneficio neto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Sin filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Contabilidad. Informe común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "no implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plan contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo pendiente"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Pérdida neta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"El informe de pérdidas y ganancias (P&G) le da una visión global de las "
"pérdidas y ganancias de su empresa en un único documento"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Pérdidas y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Contabilidad. Informe contable común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Cuenta de pérdidas y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Contabilidad. Informe balance de situación"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Gastos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Periodo final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balance de situación"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Mostrar cuentas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr "Informes de contabilidad alternativos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccionar plan contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Todos los asientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"¡Defina la cuenta de reservas y pérdidas/ganancias para la compañía del "
"usuario actual!"

494
account_financial_report_horizontal/i18n/es_AR.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Sin filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con balance distinto a 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de inicio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimientos destino"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de fin"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos los asientos publicados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejar vacío para todos los años fiscales abiertos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año Fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Año fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo apaisado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Todos los asientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/es_CL.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Spanish (Chile) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

504
account_financial_report_horizontal/i18n/es_EC.po

@ -0,0 +1,504 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Cuenta de Pérdidas & Ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Print"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Account Profit And Loss Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y "
"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas "
"en un único informe."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Pérdidas y Ganacias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostrar Cuentas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Reporte Común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Sin filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con saldo diferente de 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Particular"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha Inicio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan de Cuentas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Período Desde:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Seleccionar Asientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opciones de Reportes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Esta cuenta es usada para trasferir Perdidas/Ganacias (Ganacias: El monto se "
"sumara, Perdidas: El monto se restara), que es calculado del reporte de "
"Perdidas y Ganacias."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Período Inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Activos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Asientos Contabilizados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasivos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejar vacío para todo el ejercicio fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Seleccione un período de inicio y fin"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Período Final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "No Implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio Fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Ingresos Netos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Sin Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Cuentas comunes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "not implemented"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plan de Cuentas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Perdida Neto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"El informe de pérdidas y ganancias (P&G) le da una visión global de las "
"pérdidas y ganancias realizadas por su empresa en un único documento"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Cuenta Comun de Reporte Contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Cuenta de Pérdidas y Ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Reporte de Saldo de Cuenta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Período Final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Hoja de Balance"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ejercicio Fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Mostrar cuentas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccionar Plan de Cuentas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filter by"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Todos los Asientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"

504
account_financial_report_horizontal/i18n/es_PY.po

@ -0,0 +1,504 @@
# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error!"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Cuenta de Reservas y Pérdidas/Ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Contabilidad. Informe de pérdida y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y "
"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas "
"en un único informe."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Pérdidas y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostrar cuenta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Informe común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "No filtrar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con saldo distinto a 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Periodo inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimientos destino"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opciones del informe"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Esta cuenta se usa para transferir pérdidas/ganancias (Ganancia: El importe "
"será añadido, Pérdida: El importe será deducido), que se calcula en el "
"informe de pérdidas y ganancias."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos los apuntes asentados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Seleccione un periodo inicial y final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Periodo final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "No implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Beneficio Neto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Sin filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Contabilidad. Informe común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "sin implementar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plan contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo pendiente"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Pérdida neta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"El informe de pérdidas y ganancias (P&G) le da una visión global de las "
"pérdidas y ganancias de su empresa en un único documento"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Contabilidad. Informe contable común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Cuenta de pérdidas y ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Contabilidad. Informe balance de situación"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Periodo final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Hoja de balance"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Informe horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Mostrar cuentas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccionar plan contable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Todos los asientos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"¡Defina la cuenta de reservas y pérdidas/ganancias para la compañía del "
"usuario actual!"

492
account_financial_report_horizontal/i18n/et.po

@ -0,0 +1,492 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Reservi & kasumi/kahjumi konto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Filter puudub"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Bilanss pole 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Alguskuupäev"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Päevikud"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Aruande valikud"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Perioodid"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Lõppkuupäev"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Kokku:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Jäta tühjaks kõigi avatud majandusaastate joks"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Vali algus ja lõpp periood"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Majandusaasta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Bilanss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Liikumistega"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kood"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Majandusaasta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Rõhtpaigutus"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Kontod kuvada"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Vali Kontode graafikud"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Kõik kirjed"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/eu.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Basque translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: eu\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/fa.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Persian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Samarian <a.samarian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: fa\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/fa_AF.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Dari Persian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Dari Persian <fa_AF@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

496
account_financial_report_horizontal/i18n/fi.po

@ -0,0 +1,496 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: fi\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Tulostus"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Suodata käyttäen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Voitto ja tappiotilin raportti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Voitto ja tappio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Näytä tili"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Yleisraportti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Ei suodatusta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Saldo ei ole tasan 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Nimenomainen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Aloituspäivämäärä"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Tilikirja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Jakson aloitus"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Päiväkirjat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Kohteen liikkeet"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Raporttivalinnat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Jaksot"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Lopetuspäivämäärä"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Päivämäärät"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Aloita jakso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Omaisuus"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Yhteensä:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Kaikki viedyt merkinnät"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Vastuut"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi kaikkia avoimia tilikausia"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Valitse alku ja loppujakso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Lopeta jaso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "ei toteutettu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tilikausi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Nettovoitto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Ei suotimia"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Tilin yleisraportti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "ei toteutettu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Tilikartta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Nettotappio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Voitto/tappio raportti antaa sinulle yleiskuvan yrityksen voitoista ja "
"tappioista yhdellä dokumentilla"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Siirtojen kanssa"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Voitto ja tappio tili"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Tilin saldoraportti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Lopeta jakso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Tilinpäätös"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Tilikausi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Maisematila"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Näytä tilit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Valitse tilikartta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Suodata"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Kaikki merkinnät"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

502
account_financial_report_horizontal/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,502 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Compte de provisions, pertes et profits"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtré par"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Rapport des pertes et profits comptables"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Ce rapport permet d'imprimer ou de générer un pdf de votre balance : un "
"rapport unique pour une vérification rapide du solde de chacun des comptes."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Solde de la balance:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Compte de résultat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Afficher le compte"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Rapport"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Pas de filtre"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Avec la balance qui n'est pas égale à 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Particulier"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan comptable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Début de période"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journaux"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Mouvements Cibles"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Options du Rapport"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Ce compte est utilisé pour transférer les pertes ou les profits (Profit : le "
"montant sera ajouté, Perte : le montant sera déduit), qui sont calculés à "
"partir du rapport sur les pertes et profits."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Période de début"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Actif"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Toutes les écritures passées"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Passif"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Laisser vide pour tous les exercices fiscaux ouverts"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Sélectionnez un début et une fin de période"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Période de fin"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implémenté"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercice comptable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Profit net"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Aucun filtre"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Rapport de comptabilité"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "non implémenté"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plan comptable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Perte nette"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Le rapport des pertes et profits résume sur un seul document les bénéfices "
"et les pertes de votre société."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Avec mouvements"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Rapports de comptabilité courants"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Compte de pertes et profits"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Bilan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Clôturer la période"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Exercice comptable"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Alerte !"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Affichage des comptes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Sélectionner le plan de compte"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer par"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Toutes les écritures"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Veuillez définir le compte de réserve et le compte de profit/perte pour la "
"société de l'utilisateur courant !"

494
account_financial_report_horizontal/i18n/fr_BE.po

@ -0,0 +1,494 @@
# French (Belgium) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: French (Belgium) <fr_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

495
account_financial_report_horizontal/i18n/gl.po

@ -0,0 +1,495 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Vicente <jviares@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: gl\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Conta de Reservas e Pérdidas/Ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Pérdidas e Ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Non filtrar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con saldo non é igual a 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Período de comezo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movementos destino"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opcións do informe"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periodos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos os asientos asentados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Manter baleiro para tódolos anos fiscais abertos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Seleccione un período de inicio e un de final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Sen implementar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Sen Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "non implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Pérdidas Netas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"O informe de Perdas e Ganancias lle dá unha visión xeral das ganancias e "
"perdas da empresa nun único documento"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movementos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Contabilidade. Informe contable común"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Conta de Pérdidas e Ganancias"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balance de situación"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Exercicio fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccione Plans de Contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/gu.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Gujarati translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Ravi Gadhia (OpenERP) <rga@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: gu\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "છાપો"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "ફિલ્ટરો"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "કુલ:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "બધા"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/he.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Hebrew translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: he\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/hi.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Hindi translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: hi\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

501
account_financial_report_horizontal/i18n/hr.po

@ -0,0 +1,501 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Konto dobiti/gubitka i rezerve"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtriraj po"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Izvještaj Račun dobiti i gubitka"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Račun dobiti i gubitka"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Prikaži konto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Izvještaji"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Bez filtra"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Sa saldom različitim od 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Kontni plan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Od perioda"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevnici"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljna knjiženja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Postavke izvješća"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Od perioda"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Sve proknjižene stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Odaberite početni i zavšni period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Do perioda"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Nije implementirano"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskalna godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Neto dobit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Bez filtera"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Računovodstveni izvještaji"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "nije implementirano"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Kontni plan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Gubitak"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Izvještaj dobiti i gubitka daje pregled dobiti i gubitka vaše tvrtke na "
"jednom dokumentu."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Sa stavkama"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Account Common Account Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Račun dobiti i gubitka"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Bilanca"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Do perioda"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilanca stanja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Položeno (Landscape)"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Prikaži konta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Odabir kontnog plana"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtriraj po"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Sve stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"

494
account_financial_report_horizontal/i18n/hu.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Mérleg szerinti eredmény számla"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Szűrés"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Eredménykimutatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr "Kinyomtathatja vagy pdf file-ban elmentheti a főkönyvi kivonatot"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Eredménykimutatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Számla megjelenítése"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Általános kimutatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Nincs szűrés"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Nem 0 egyenlegűek"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdő dátum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Számlatükör"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Kezdő időszak"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Naplók"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Figyelembe vett tételek"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Listázási beállítások"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Időszakok"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Ez a számla szolgál a nyereség/veszteség átvezetésére (a nyereség "
"hozzáadódik, a veszteség levonódik)."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Záró dátum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Dátumok"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Kezdő időszak"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Összesen:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Minden könyvelt tétel"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Hagyja üresen, ha minden nyitott évre akarja listázni"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Válassza ki a kezdő és a záró időszakot"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Záró időszak"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Nem valósult meg!"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Üzleti év"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Nyereség"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Nincs szűrő"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Általános kimutatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "Nem valósult meg!"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Számlatükör"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Egyenleg"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Veszteség"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr "Eredménykimutatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Amelyeken van mozgás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Összes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Általános főkönyvi számla kimutatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Eredménykimutatás"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Mérleg"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Záró időszak"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Mérleg"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Üzleti év"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Fekvő nézet"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Megjelenítendő számlák"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Számlatükör kiválasztása"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Szűrés"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Minden tétel"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr "Kérem, adja meg a mérleg szerinti eredmény számlát!"

496
account_financial_report_horizontal/i18n/id.po

@ -0,0 +1,496 @@
# Indonesian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: id\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Akun Cadangan & Laba / Rugi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Dengan saldo tidak sama dengan 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Jurnal-jurnal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Pilihan Laporan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Tanggal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Tetap kosongkan untuk semua tahun fiskal yang terbuka"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Pilih periode awal dan akhir"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Tahun Fiskal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Laporan Laba Rugi memberikan gambaran dari keuntungan dan kerugian "
"perusahaan dalam satu lembar berkas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Akun Laba Dan Rugi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Tahun Pembukuan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modus Datar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Pilih Bagan Akun"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Semua Catatan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

502
account_financial_report_horizontal/i18n/it.po

@ -0,0 +1,502 @@
# Italian translation for account-financial-report
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the account-financial-report package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-financial-report\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Cometa <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Bilancio orizzontale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Entrate"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Conto economico orizzontale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Conto per riserve e profitti/perdite"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtra per"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Report dei conti di perdite e profitti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Questo report permette di stampare o generare un pdf del proprio Bilancio di "
"Verifica rendendo possibile controllare velocemente il saldo di ciascun "
"conto in un report singolo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Profitto e perdita"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostra il conto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Report Comune"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Nessun filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con saldo diverso da zero"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Dettaglio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data di Inizio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Piano dei conti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Periodo di inizio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Sezionali"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Registrazioni:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opzioni Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Questo conto è usato per trasferire Profitti/Perdite (Profitti: gli importi "
"saranno aggiunti, Perdite: gli importi saranno dedotti), calcolati dal "
"report del conto economico"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data Fine"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Date"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo Iniziale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Cespiti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Tutte le registrazioni Pubblicate"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Passività"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli anni fiscali aperti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Selezionare un periodo di inizio e fine"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Periodo finale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Non implementato"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Anno Fiscale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Profitto netto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Nessun Filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Report di contabilità generale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "non implementato"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Piano dei conti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Perdita netta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Il report su perdite e profitti fornisce una visuale dell'andamento "
"dell'azienda in un unico documento"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimenti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Conto Economico"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Report Conti di Contabilità Generale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Conto per profitti e perdite"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Report di Bilancio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Spese"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Periodo finale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilancio"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Anno fiscale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modalità Orizzontale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Mostra conti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Selezionare il Piano dei Conti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtra per"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Tutte le Registrazioni"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Va definito il conto per riserve, e profitti/perdite per l'azienda "
"dell'attuale utente"

493
account_financial_report_horizontal/i18n/kab.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Kabyle translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:47+0000\n"
"Last-Translator: yugurten <yugurten1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: kab\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/kk.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Kazakh translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: kk\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Сүзгілер"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Фискалдык жыл"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Бүкіл"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Коды"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/ko.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Korean translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: ko\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "밸런스가 0이 아닌"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "리포트 옵션"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "기간"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "합계:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "밸런스"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "무브먼트와 함께"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "코드"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "회계년도"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/lo.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Lao translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ <bmuangkhot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/lt.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Nėra filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Kurių balansas nelygus nuliui"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Pradžios data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Žurnalai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periodai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Pabaigos data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Iš viso:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Visi registruoti įrašai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Palikite tuščią visiems atviriems fiskaliniams metams."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskaliniai metai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Likutis"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Pelno - nuostolių ataskaita leidžia peržiūrėti Jūsų įmonės pelną - nuostolį "
"viename dokumente"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Su DK įrašais"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Viską"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskaliniai metai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Spausdinti horizontaliai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Rodyti sąskaitas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Visi įrašai"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

496
account_financial_report_horizontal/i18n/lv.po

@ -0,0 +1,496 @@
# Latvian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: lv\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Peļņa un Zaudējumi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Sākuma Datums"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Sākuma periods"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Žurnāli"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Mērķa Grāmatojumi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Atskaites Opcijas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Beigu Datums"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Summa:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Visi Iegrāmatotie Kontējumi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Atstāt tukšu visiem nenoslēgtajiem fiskālajiem gadiem"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Izvēlieties sākuma un beigu periodu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskālais Gads"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Nav Filtru"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Bilance"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Peļņas un zaudējumu pārskats sniedz pārskatu par jūsu uzņēmuma peļņu un "
"zaudējumiem atsevišķā dokumentā"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Visi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kods"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Peļņas / Zaudējumu Konts"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskālais gads"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Izklājrežīms"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Izvēlēties Kontu Plānu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Visi Ieraksti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/mk.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Macedonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: mk\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

497
account_financial_report_horizontal/i18n/mn.po

@ -0,0 +1,497 @@
# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: mn\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Орлого, зарлагын нэгдсэн данс"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Хэвлэх"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Шүүлтүүр"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Шүүлтүүр"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Орлого зарлагын тайлан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Орлого зарлагын тайлан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Харагдах данс"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Нийтлэг тайлан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Шүүлтгүй"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Баланс нь тэгээс ялгаатай"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Эхлэх огноо"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Дансны төлөвлөгөө"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Эхлэх мөчлөг"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Журнал"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Хэрэглэх гүйлгээ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Тайлангийн өгөгдөл"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Мөчлөг"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Дуусах огноо"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Огноо"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Эхлэх мөчлөг"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Нийт:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Батлагдсан гүйлгээ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Хоосон орхивол бүх нээлттэй жил хэрэглэгдэнэ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Эхлэх дуусах мөчлөгийг сонго"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Дуусах мөчлөг"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Хэрэгжүүлээгүй"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Санхүүгийн жил"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Цэвэр ашиг"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Шүүлтгүй"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Санхүүгийн тайлангийн нийтлэг шинж"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "хэрэгжүүлээгүй"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Дансны төлөвлөгөө"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Цэвэр алдагдал"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Гүйлгээтэй"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Бүх"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Орлого зарлагын тайлан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Дуусах мөчлөг"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Баланс тайлан"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Санхүүгийн жил"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Хэвтээ горим"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Данс харуулах"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Дансны модоо сонго"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Шүүлтүүр"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Бүх гүйлгээ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Танай компаны мэдээлэлд Орлого, зарлагын нэгдсэн данс тодорхойлогдоогүй "
"байна\n"
" !"

496
account_financial_report_horizontal/i18n/nb.po

@ -0,0 +1,496 @@
# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: nb\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtere"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrer etter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Resultatrapport"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Vinning og tap"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Vis kontoer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Normal rapport"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Ingen filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Hvor saldo ikke er lik 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Kontoplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Periodestart"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journaler"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Innstillinger for rapporter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Perioder"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Periodestart"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Alle posteringer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "La felt være blankt for å vise alle åpne regnskapsår"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Velg en start- og sluttperiode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Periodeslutt"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Ikke implementert"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Regnskapsår"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Netto resultat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Ingen filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "ikke implementert"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Kontoplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Balanse"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Netto tap"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Resultatregnskapsrapporten gir en oversikt over ditt firmas resultatregnskap "
"i et enkelt dokument"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Med bevegelser"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Resultatkonti"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Kontosaldo rapport"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Periodeslutt"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balanse"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Regnskapsår"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landskapsformat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Vis kontoer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Velg kontoplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer etter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Alle registreringer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

500
account_financial_report_horizontal/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,500 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Reserve- en Winst/Verlies rekening"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filter op"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Financieel - Winst- en verliesrekening"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Dit rapport stelt u instaat om snel een PDF van uw proefbalans te bekijken "
"of af te drukken om de balans van elke grootboekschema nate gaan binnen één "
"rapportage."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Balans:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Winst en verlies"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Rekeningen weergeven"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Rapportage algemeen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Geen filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Met saldo ongelijk aan 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Grootboekrekening"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Rekeningschema"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Beginperiode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dagboeken"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Doelrekening"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opties overzicht"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Beginperiode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Activa"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Alle mutaties"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Passiva"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Begin- en eindperiode selecteren"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Eindperiode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Niet geïmplementeerd"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Nettowinst"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Geen filters"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Financieel - rapportage algemeen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Rekeningschema"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Nettoverlies"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Het verlies- en winstoverzicht geeft inzage in de winst en het verlies van "
"uw bedrijf in één document"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Met mutaties"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Winst-en Verliesrekening"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Financieel - Balansrapportage"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Grootboekkaart kostprijs"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Eindperiode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balans"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Boekjaar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landschap modus"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Rekeningen weergeven"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Rekeningschema kiezen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filter op"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Alle boekingen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Stel het reserve- en winst- en verliesrekening in voor het bedrijf van de "
"huidige gebruiker!"

494
account_financial_report_horizontal/i18n/nl_BE.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Geen filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Met saldo verschillend van 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journalen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Doelbewegingen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Begin- en eindperiode kiezen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Winst-en-verliesrekening"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Maak factuur volgens analytische rekeningen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Boekhoudplan kiezen"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/oc.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Estampar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de començament"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Jornals"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Balança"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Totes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Còde"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Exercici fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mode paysage"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/pl.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Konto rezerwy i zysków/strat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtruj wg"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Raport zysków i strat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Zyski i straty"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Wyświetl konto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Raport podstawowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Brak filtra"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Z saldem różnym od zera"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data początkowa"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan kont"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Okres początkowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dzienniki"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Zapisy docelowe"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opcje raportu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Okresy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data końcowa"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Okres początkowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Suma:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Wszystkie zaksięgowane zapisy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Pozostaw puste dla wszystkich otwartych lat podatkowych"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Wybierz okres początkowy i końcowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Okres końcowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Niezaimplementowane"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Rok podatkowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Zysk netto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Brak filtrów"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Raort podstawowy księgowości"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "nie zaimplementowane"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plan kont"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Strata netto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Raport zysków i strat pokaże ci obraz zysków i strat twojej firmy w jednym "
"dokumencie"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Ze zmianami stanu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Raport księgowy ogólny"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Konto zysków i strat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Raport bilansu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Okres końcowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilans"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Rok podatkowy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Poziomo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Wyświetl konta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Wybierz plan kont"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtruj wg"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Wszystkie zapisy"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

502
account_financial_report_horizontal/i18n/pt.po

@ -0,0 +1,502 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Ganhos & Perdas / Conta de gastos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Demonstração de resultados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este relatório permite imprimir ou gerar um PDF do balancete de verificação "
"permitindo a análise rápida dos saldos de cada conta num único relatório"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Lucro e prejuízo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostrar conta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Relatório comum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Sem filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Com saldo diferente de 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plano de contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Período Inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diários"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimentos alvo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opções de relatório"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Esta conta é utilizada para transferir Receitas/Gastos (Receitas: Montante "
"que será adicionado, Gastos: Montante que será deduzido), que será calculado "
"a partir do relatório de Receitas/Gastos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Início do período"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos os movimentos confirmados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Manter vazio para todos os exercícios em aberto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Slecione os períodos de início e de fim"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Fim do período"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano Fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Lucro líquido"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Sem filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Relatório Comum de Conta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "não implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plano de contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Prejuizo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"A Demonstração de Resultados, dá uma visão dos ganhos e perdas da empresa "
"num único documento."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Com movimentos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Relatório de Contas Comum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Conta de Receitas e Gastos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Balanço"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Fim do período"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balanço"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ano Fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo \"Landescape\""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Mostrar contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Selecione o Plano de Contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Todos os movimentos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Definir a conta de Reserva e Receita/Gasto para a actual empresa do "
"utilizador !"

502
account_financial_report_horizontal/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,502 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Cloves Almeida <cjalmeida@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Conta de Reserva e Lucro/Perda"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar Por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Relatório de Contas de Lucro e Perda"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este relatório permite que você imprima ou gere um PDF do seu Balancete. Com "
"isto você pode conferir rapidamente o balanço de cada uma de suas contas em "
"um relatório único."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Lucros e Perdas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostrar Conta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Sem filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Com saldo diferente de zero"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Início"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plano de Conta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Período Inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diários"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Movimentos de destino"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opções de relatório"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Esta Conta é usada para transferência de Lucro/Perda (Lucro: O valor será "
"adicionado, Perda: O valor será deduzido), que é calculado a partir do "
"Relatório de Lucros & Perdas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de Término"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Período Inicial"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Todos os Lançamentos Postados"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Mantenha vazia para todos os anos fiscais abertos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Selecione um período inicial e final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Finalizar Período"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Não implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ano fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Lucro Líquido"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Nenhum filtro"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "não implementado"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plano de conta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Prejuízo Líquido"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"A Demonstração de Resultados, dá uma visão dos ganhos e perdas da empresa "
"num único documento."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Com movimentos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Relatório de Contas da Contabilidade Geral"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Conta de Perdas e Ganhos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Relatório da Planilha de Balanço de Contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Período final"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Folha de Balanço"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ano fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Mensagem"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Modo paisagem"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Exibir contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Selecione o Plano de Contas"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Todos lançamentos"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Por favor, defina as contas de Reserva e Lucro/Perda para o usuátio atual da "
"empresa !"

494
account_financial_report_horizontal/i18n/ro.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Fără filtre"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Cu sold diferit de zero"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Dată de început"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Jurnale"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Miscări ţintă"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opţiuni raport"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Perioade"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Dată de sfârșit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Toate înregistrările publicate"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Pentru toţi anii fiscali deschişi lăsaţi necompletat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "An fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Raportul de profit și pierdere vă oferă o imagine de ansamblu asupra "
"profitului companiei și pierderile într-un singur document"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Cu mişcări"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Toate"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Contul de profit și pierdere"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "An fiscal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertizare"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Mod vedere"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Afişează conturile"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Renunțare"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Toate înregistrările"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

501
account_financial_report_horizontal/i18n/ru.po

@ -0,0 +1,501 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Счет резервов и прибылей / убытков"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Фильтровать по"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Отчет по счету прибыль и убыток"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Этот отчет позволяет печатать или создавать PDF оборотно-сальдовой ведомости "
"позволяющей быстро проверить баланс каждого из ваших счетов в одном отчете"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Баланс:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Прибыль и убыток"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Вывод счета"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Общий отчет"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Без Фильтра"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "С балансом не равным 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "План счетов"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Начало периода"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Журналы"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Цель операции"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Параметры отчета"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Периоды"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Этот счет используется для движения по Прибыли/Убытку (если прибыль: сумма "
"прибавляется, убыток: сумма вычитается). Который вычисляется из отчета по "
"прибылям и убыткам."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Начало периода"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Активы"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Все проведенные проводки"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Обязательства"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Выберите начало и окончание периода"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Конец периода"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Не реализовано"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Учетный год"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Чистая прибыль"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Нет фильтров"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Общий отчет по счету"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "не реализовано"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "План счетов"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Остаток"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Чистый убыток"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Отчет о прибылях и убытках позволяет просмотреть прибыли и убытки вашей "
"организации в одном документе"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "С движением"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Все"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Счет прибыли и убытков"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Отчет - баланс счета"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Конец периода"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Балансовая ведомость"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Отчетный год"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Альбомный формат"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Показать счета"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Выбор плана счетов"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Фильтровать по"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Все проводки"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Пожалуйста, определите счет резервов и прибылей/убытков для компании "
"пользователя !"

493
account_financial_report_horizontal/i18n/si.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Sinhalese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Arunoda Susiripala <arunoda@mit2007.com>\n"
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/sk.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Slovak translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: sk\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Ni filtra"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "S stanjem različnim od 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Datum začetka"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevniki"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljni premik"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Možnosti poročila"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Končni datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Skupaj:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr "Bilanca uspeha omogoča pregled dobička in izgube v enotnem dokumentu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "S premiki"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Vse"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Oznaka"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Davčno leto"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Ležeče"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Vse vknjižbe"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/sq.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Albanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: sq\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Lëvizjet e Drejtuara"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/sr.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Serbian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: sr\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Bez filtera"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Sa saldom različitim od 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevnici"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljna knjiženja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opcije IZvestaja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Sve proknjižene stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskalna Godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Sa prijenosima"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna Godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Prosireni način"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Prikaži konta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Sve Stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/sr@latin.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Serbian latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: qdp (OpenERP) <qdp-launchpad@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Bez filtera"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Sa saldom različitim od 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Dnevnici"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Ciljna knjiženja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opcije IZvestaja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Razdoblja"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Završni Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Sve proknjižene stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Ostavite prazno za sve otvorene fiskalne godine"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiskalna Godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Sa prijenosima"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiskalna Godina"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Prosireni način"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Prikaži konta"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Sve Stavke"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/sv.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Selektera på"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Kontoresultaträkning"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Resultaträkning"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Vy-konton"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Inget filter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "With balance is not equal to 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Kontoplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Startperiod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journaler"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Vald affärshändelse"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Rapportinställningar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Perioder"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Slutdatum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Startperiod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "All Posted Entries"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Ange en start och en slutperiod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Slutperiod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Inte implementerat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Verksamhetsår"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Nettovinst"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "inte implementerat"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Kontoplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Nettoförlust"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Resultaträkningen visar en översikt av ditt företags resultat i en enda "
"rapport."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Med affärshändelser"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Alla"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Resultaträkning konton"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Slutperiod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balansräkning"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Verksamhetsår"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Visa konton"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Välj kontoplan"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrera efter"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "All Entries"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/ta.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Tamil translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: ஆமாச்சு <Unknown>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: ta\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/te.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Telugu translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: te\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "పొరపాటు"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "ముద్రించు"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "మొత్తం:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ఆర్ధిక సంవత్సరం"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "నిల్వ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "ఆర్ధిక సంవత్సరం"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "అన్ని పద్దులు"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/th.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Thai translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Rungsan Suyala <rungsan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: th\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "บัญชีสำรองกำไรขาดทุน"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "กำไรขาดทุน"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "สมุดบัญชี"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "วันที่"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "เลือกระยะเวลาเริ่มต้นและสิ้นสุดรอบบัญชี"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ปีบัญชี"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr "งบกำไรขาดทุนทำให้คุณเห็นกำไรขาดทุนในภาพรวมของบริษัทในเอกสารฉบับเดียว"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "บัญชีกำไรขาดทุน"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "เลือกผังบัญชี"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

493
account_financial_report_horizontal/i18n/tlh.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

501
account_financial_report_horizontal/i18n/tr.po

@ -0,0 +1,501 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Reserve & Profit/Loss Account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Print"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filter By"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Account Profit And Loss Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Bu rapor, geçici bilançonuzu her hesabınız için tek bir raporda hızlı bir "
"şekilde denetlemeniz için bir PDF belgesi yazdırmanızı ve oluşturmanızı "
"sağlar."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Profit And Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Display Account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Filtre Yok"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Bakiye 0 a eşit değil"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Start Date"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Chart of Account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Dönem Başı"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Journals"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Target Moves"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Rapor Seçenekleri"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Dönemler"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Bu hesap, Kar ve Zara Raporundan hesaplanan Kar/Zarar (Kar: Tutar eklenir, "
"Zarar: Tutar düşülür) transferi için kullanılır."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Start Period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Tüm İşlenmiş Girişler"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Başlangıç ve bitiş dönemi seçin"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "End Period"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Not implemented"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiscal Year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Net Kar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "No Filters"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Account Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "not implemented"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Chart of account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Net Zarar"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Kar ve Zarar raporu, tek sayfada şirketinizin kar ve zarar durumu ile ilgili "
"bilgi sunar."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "With movements"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Account Common Account Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Account Profit And Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Account Balance Sheet Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Dönem Sonu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balance Sheet"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Yatay Mode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Display accounts"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Muhasebe Hesap Planı seçiniz"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filter by"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Tüm Girdiler"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"

494
account_financial_report_horizontal/i18n/ug.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Uyghur translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

492
account_financial_report_horizontal/i18n/uk.po

@ -0,0 +1,492 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Журнали"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Цільові кроки"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Періоди"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Фінансовий рік"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Сальдо"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Фіскальний рік"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Всі записи"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

494
account_financial_report_horizontal/i18n/ur.po

@ -0,0 +1,494 @@
# Urdu translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: ur\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

502
account_financial_report_horizontal/i18n/vi.po

@ -0,0 +1,502 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Joël Grand-Guillaume @ camptocamp "
"<joel.grandguillaume@camptocamp.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: vi\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Reserve & Profit/Loss Account"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "In"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Các bộ lọc"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Lọc bởi"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Báo cáo Tài khoản Lợi nhuận và Lỗ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Báo cáo này cho phép bạn in hay tạo ra một pdf cân bằng thử nghiệm của bạn "
"cho phép bạn nhanh chóng kiểm tra số dư của từng tài khoản của bạn trong một "
"báo cáo duy nhất."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Số dư:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Kết quả kinh doanh"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Hiển thị tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "không có ô trống"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "With balance is not equal to 0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Hệ thống tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Bắt đầu chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Các sổ nhật ký"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Target Moves"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Các tùy chọn cho báo cáo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Các chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Tài khoản này dùng để chuyển lợi nhuận / lỗ (lợi nhuận: Số tiền sẽ được thêm "
"vào, Mất: Số tiền sẽ được duducted), được tính từ Profilt & Loss Báo cáo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Ngày kết thúc"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Ngày"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Bắt đầu chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Tài sản"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Tổng cộng:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "All Posted Entries"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Tài sản nợ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Chọn một chu kỳ bắt đầu và một chu kỳ kết thúc"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Kết thúc chu kỳ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "Chưa hiện thực"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Năm tài chính"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Net Profit"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Không có bộ lọc"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Account Common Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "chưa được hiện thực"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Hệ thống tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Cân đối"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Net Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"Báo cáo Lãi và Lỗ cho bạn một cái nhìn tổng quan về tình trạng lãi hay lỗ "
"của công ty bạn chỉ trong một tài liệu đơn."
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "With movements"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Mã"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Account Common Account Report"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Account Profit And Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Báo cáo Bảng cân đối Kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Chu kỳ kết thúc"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bảng cân đối kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Năm tài chính"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Landscape Mode"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Hiện thị các tài khoản"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Chọn Hệ thống tài khoản kế toán"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Lọc theo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Tất cả bút toán"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"

492
account_financial_report_horizontal/i18n/zh_CN.po

@ -0,0 +1,492 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Wang <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "损益类科目"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "筛选"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "筛选"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "会计盈亏报表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr "此报表用于生成一个试算平衡表的PDF报表。这样你可以在一个报表上检查你所有科目的余额。"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "余额:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "盈利或亏损"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "显示科目"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "合并报表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "不筛选"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "余额不为0"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "详情"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "科目一览表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "开始期间"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "账簿"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "目标"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "报表选项"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "会计期间"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr "此帐户是损益类科目(盈利为增加,亏损为减少),这是从损益表计算而来"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "日期"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "开始会计期间"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "资产"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "合计:"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "所有已登账凭证"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "负债"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "留空为所有开启的会计年度"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "选择会计期间的开始和结束时间"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "结束会计期间"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "未实现"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "会计年度"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "净利润"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "无筛选"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "通用报表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "尚未实现"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "科目一览表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "余额"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "净亏损"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr "损益表报告给出你公司的损失与收益概况"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "进展"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "所有"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "编码"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "科目合并的科目报表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "科目盈亏"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "资产负债表的报表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "结束会计期间"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "资产负债表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "会计年度"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "横向模式"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "显示科目"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "选择科目一览表"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "筛选"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "所有凭证"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr "请定义当前用户的公司损益类科目"

493
account_financial_report_horizontal/i18n/zh_HK.po

@ -0,0 +1,493 @@
# Chinese (Hong Kong) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: zh_HK\n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

492
account_financial_report_horizontal/i18n/zh_TW.po

@ -0,0 +1,492 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-19 06:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17048)\n"
"Language: \n"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr "Balance Sheet Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr "Incomes"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr "Profit and Loss Horizontal"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Profit and Loss"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr "Expenses"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "顯示帳號"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""

3
account_financial_report_horizontal/report/__init__.py

@ -0,0 +1,3 @@
# import account_balance
from . import account_balance_sheet
from . import account_profit_loss

276
account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py

@ -0,0 +1,276 @@
# -*- encoding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# This module copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>),
# Copyright (C) 2012 Therp BV (<http://therp.nl>),
# Copyright (C) 2013 Agile Business Group sagl
# (<http://www.agilebg.com>) (<lorenzo.battistini@agilebg.com>)
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
from openerp.report import report_sxw
from openerp.addons.account_financial_report_horizontal.report import (
account_profit_loss
)
from common_report_header import common_report_header
from openerp.tools.translate import _
class report_balancesheet_horizontal(
report_sxw.rml_parse, common_report_header
):
def __init__(self, cr, uid, name, context=None):
super(report_balancesheet_horizontal, self).__init__(
cr, uid, name, context=context)
self.obj_pl = account_profit_loss.report_pl_account_horizontal(
cr, uid, name, context=context)
self.result_sum_dr = 0.0
self.result_sum_cr = 0.0
self.result = {}
self.res_bl = {}
self.result_temp = []
self.localcontext.update({
'time': time,
'get_lines': self.get_lines,
'get_lines_another': self.get_lines_another,
'sum_dr': self.sum_dr,
'sum_cr': self.sum_cr,
'get_data': self.get_data,
'get_pl_balance': self.get_pl_balance,
'get_fiscalyear': self._get_fiscalyear,
'get_account': self._get_account,
'get_start_period': self.get_start_period,
'get_end_period': self.get_end_period,
'get_sortby': self._get_sortby,
'get_filter': self._get_filter,
'get_start_date': self._get_start_date,
'get_end_date': self._get_end_date,
'get_target_move': self._get_target_move,
})
self.context = context
def set_context(self, objects, data, ids, report_type=None):
new_ids = ids
if (data['model'] == 'ir.ui.menu'):
new_ids = 'chart_account_id' in data['form'] \
and data['form']['chart_account_id'] \
and [data['form']['chart_account_id'][0]] or []
objects = self.pool.get('account.account').browse(
self.cr, self.uid, new_ids)
lang_dict = self.pool.get('res.users').read(
self.cr, self.uid, self.uid, ['context_lang'])
data['lang'] = lang_dict.get('context_lang') or False
return super(
report_balancesheet_horizontal, self
).set_context(objects, data, new_ids, report_type=report_type)
def sum_dr(self):
if self.res_bl['type'] == _('Net Profit'):
self.result_sum_dr += self.res_bl['balance']
return self.result_sum_dr
def sum_cr(self):
if self.res_bl['type'] == _('Net Loss'):
self.result_sum_cr += self.res_bl['balance']
return self.result_sum_cr
def get_pl_balance(self):
return self.res_bl
def get_data(self, data):
cr, uid = self.cr, self.uid
# Getting Profit or Loss Balance from profit and Loss report
self.obj_pl.get_data(data)
self.res_bl = self.obj_pl.final_result()
account_pool = self.pool['account.account']
currency_pool = self.pool['res.currency']
types = [
'liability',
'asset'
]
ctx = self.context.copy()
ctx['fiscalyear'] = data['form'].get('fiscalyear_id', False)
if ctx['fiscalyear']:
ctx['fiscalyear'] = ctx['fiscalyear'][0]
if data['form']['filter'] == 'filter_period':
ctx['periods'] = data['form'].get('periods', False)
elif data['form']['filter'] == 'filter_date':
ctx['date_from'] = data['form'].get('date_from', False)
ctx['date_to'] = data['form'].get('date_to', False)
ctx['state'] = data['form'].get('target_move', 'all')
cal_list = {}
account_dict = {}
account_id = data['form'].get('chart_account_id', False)
if account_id:
account_id = account_id[0]
account_ids = account_pool._get_children_and_consol(
cr, uid, account_id, context=ctx)
accounts = account_pool.browse(cr, uid, account_ids, context=ctx)
if not self.res_bl:
self.res_bl['type'] = _('Net Profit')
self.res_bl['balance'] = 0.0
if self.res_bl['type'] == _('Net Profit'):
self.res_bl['type'] = _('Net Profit')
else:
self.res_bl['type'] = _('Net Loss')
pl_dict = {
'code': self.res_bl['type'],
'name': self.res_bl['type'],
'level': False,
'balance': self.res_bl['balance'],
'type': self.res_bl['type'],
}
for typ in types:
accounts_temp = []
for account in accounts:
if (account.user_type.report_type) and (
account.user_type.report_type == typ
):
account_dict = {
'id': account.id,
'code': account.code,
'name': account.name,
'level': account.level,
'balance': (
account.balance and typ == 'liability' and -1 or 1
) * account.balance,
'type': account.type,
}
currency = (
account.currency_id and account.currency_id
or account.company_id.currency_id
)
if typ == 'liability' and account.type != 'view' and (
account.debit != account.credit
):
self.result_sum_dr += account_dict['balance']
if typ == 'asset' and account.type != 'view' and (
account.debit != account.credit
):
self.result_sum_cr += account_dict['balance']
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
if (
not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency, account.credit
)) or (
not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency, account.debit
)
) or (
not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency,
account.balance
)
):
accounts_temp.append(account_dict)
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
if not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency, account.balance
):
accounts_temp.append(account_dict)
else:
accounts_temp.append(account_dict)
self.result[typ] = accounts_temp
cal_list[typ] = self.result[typ]
if pl_dict['code'] == _('Net Loss'):
self.result['asset'].append(pl_dict)
else:
self.result['liability'].append(pl_dict)
if cal_list:
temp = {}
for i in range(
0, max(len(cal_list['liability']), len(cal_list['asset']))
):
if i < len(cal_list['liability']) and i < len(
cal_list['asset']
):
temp = {
'code': cal_list['liability'][i]['code'],
'name': cal_list['liability'][i]['name'],
'level': cal_list['liability'][i]['level'],
'balance': cal_list['liability'][i]['balance'],
'type': cal_list['liability'][i]['type'],
'code1': cal_list['asset'][i]['code'],
'name1': cal_list['asset'][i]['name'],
'level1': cal_list['asset'][i]['level'],
'balance1': cal_list['asset'][i]['balance'],
'type1': cal_list['asset'][i]['type'],
}
self.result_temp.append(temp)
else:
if i < len(cal_list['asset']):
temp = {
'code': '',
'name': '',
'level': False,
'balance': False,
'type': False,
'code1': cal_list['asset'][i]['code'],
'name1': cal_list['asset'][i]['name'],
'level1': cal_list['asset'][i]['level'],
'balance1': cal_list['asset'][i]['balance'],
'type1': cal_list['asset'][i]['type'],
}
self.result_temp.append(temp)
if i < len(cal_list['liability']):
temp = {
'code': cal_list['liability'][i]['code'],
'name': cal_list['liability'][i]['name'],
'level': cal_list['liability'][i]['level'],
'balance': cal_list['liability'][i]['balance'],
'type': cal_list['liability'][i]['type'],
'code1': '',
'name1': '',
'level1': False,
'balance1': False,
'type1': False,
}
self.result_temp.append(temp)
return None
def get_lines(self):
return self.result_temp
def get_lines_another(self, group):
return self.result.get(group, [])
report_sxw.report_sxw(
'report.account.balancesheet.horizontal', 'account.account',
'addons/account_financial_report_horizontal/report/'
'account_balance_sheet_horizontal.rml',
parser=report_balancesheet_horizontal,
header='internal landscape')
report_sxw.report_sxw(
'report.account.balancesheet', 'account.account',
'addons/account_financial_report_horizontal/report/'
'account_balance_sheet.rml',
parser=report_balancesheet_horizontal,
header='internal')

243
account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.rml

@ -0,0 +1,243 @@
<?xml version="1.0"?>
<document filename="Balance Sheet.pdf">
<template pageSize="(842.0,595.0)" title="Balance Sheet" author="OpenERP S.A.(sales@openerp.com)" allowSplitting="20">
<pageTemplate id="first">
<frame id="first" x1="28.0" y1="57.0" width="772" height="481"/>
</pageTemplate>
</template>
<stylesheet>
<blockTableStyle id="Standard_Outline">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Heading">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Company_Name">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Date_from_To">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Account_Line_Title">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,1" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Main_Content">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Liability_side">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Asset_Side_Content">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Net_Profit_Loss">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table2_header">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="0,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="1,-1" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="2,0" stop="2,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="2,-1" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="3,0" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="3,0" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="3,0" stop="3,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="3,-1" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="4,0" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="4,0" stop="4,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="4,-1" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="5,0" stop="5,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="5,0" stop="5,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="5,-1" stop="5,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="6,0" stop="6,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="6,0" stop="6,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="6,0" stop="6,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="6,-1" stop="6,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="7,0" stop="7,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="7,0" stop="7,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="7,0" stop="7,0"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,-1"/>
</blockTableStyle>
<initialize>
<paraStyle name="all" alignment="justify"/>
</initialize>
<paraStyle name="P1" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="P2" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="P3" rightIndent="0.0" leftIndent="1.0" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="P4" rightIndent="121.0" leftIndent="-1.0" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Standard" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Heading" fontName="Helvetica" fontSize="12.0" leading="15" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Text body" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="List" fontName="Helvetica" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Caption" fontName="Helvetica-Oblique" fontSize="8.0" leading="10" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Index" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11"/>
<paraStyle name="Footer" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Table Contents" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Table Heading" fontName="Times-Roman" alignment="CENTER"/>
<paraStyle name="Horizontal Line" fontName="Times-Roman" fontSize="6.0" leading="8" spaceBefore="0.0" spaceAfter="14.0"/>
<paraStyle name="terp_header" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Heading 9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="75%" leading="NaN" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_8" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_address" fontName="Helvetica" fontSize="10.0" leading="13" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9_Bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_2" fontName="Helvetica" fontSize="2.0" leading="3" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
</stylesheet>
<images/>
<story>
<para style="terp_default_8">[[ setLang(data['form']['lang']) ]]</para>
<para style="terp_header_Centre">Balance Sheet</para>
<para style="terp_default_8">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="terp_default_8">[[ get_data(data) or removeParentNode('para') ]]</para>
<blockTable colWidths="250.0,100.0,150.0,120.0,150.0" style="Table2_header" >
<tr>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Chart of Account </para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Fiscal Year</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Filter By [[ get_filter(data)!='No Filter' and get_filter(data) ]]</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Display Account</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Target Moves</para></td>
</tr>
<tr>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_account(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_fiscalyear(data) or '' ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] </para>
<blockTable colWidths="70.0,70.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]]
<tr>
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">Start Date</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">End Date</para></td>
</tr>
<tr>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="70.0,70.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]]
<tr>
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">Start Period</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_Details_Centre">End Period</para></td>
</tr>
<tr>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>
</td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>
<para style="Standard">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="Standard">
<font color="white"> </font>
</para>
<blockTable colWidths="80.0,210.16,100.32,80.0,210.16,100.32" style="Table_Account_Line_Title" repeatRows="1">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Assets</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Liabilities</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_9"><font>[[ a['type1'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ a['code1'] ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9"><font color="white">[[ '. '*(a['level1']-1) ]]</font><font>[[ a['type1'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name1'] ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">
<font>[[ a['type1'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
<font>[[ a['code1'] and formatLang(a['balance1']) or removeParentNode('font') ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9"><font face="Times-Roman">[[ repeatIn(get_lines(), 'a') ]]</font> <font>[[ a['type'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font><font>[[ a['code'] ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9"><font color="white">[[ '. '*(a['level']-1) ]]</font><font>[[ a['type'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]]</font></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">
<font>[[ a['type'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
<font>[[ a['code'] and formatLang(a['balance']) or removeParentNode('font') ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font>
</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="290.16,100.32,290.16,100.32" style="Table_Net_Profit_Loss">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Balance:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Balance:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>
</story>
</document>

BIN
account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet_horizontal.sxw

291
account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.rml

@ -0,0 +1,291 @@
<?xml version="1.0"?>
<document filename="Profit and Loss.pdf">
<template pageSize="(842.0,595.0)" title="Profit And Loss" author="OpenERP S.A.(sales@openerp.com)" allowSplitting="20">
<pageTemplate id="first">
<frame id="first" x1="28.0" y1="57.0" width="772" height="481"/>
</pageTemplate>
</template>
<stylesheet>
<blockTableStyle id="Standard_Outline">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Heading">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Company_Name">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Date_from_To">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_debit_credit">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Account_Line_Title">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#000000" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,1" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Main_Content">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Expense_Content">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Income_Content">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table3">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Net_Profit_Loss">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="-1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table_Final_Result">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="0,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="1,-1" stop="1,-1"/>
</blockTableStyle>
<blockTableStyle id="Table2_header">
<blockAlignment value="LEFT"/>
<blockValign value="TOP"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="-1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="0,0" stop="0,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="0,-1" stop="0,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="1,0" stop="1,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="1,-1" stop="1,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="2,0" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="2,0" stop="2,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="2,-1" stop="2,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="3,0" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="3,0" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="3,0" stop="3,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="3,-1" stop="3,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="4,0" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="4,0" stop="4,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="4,-1" stop="4,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="5,0" stop="5,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="5,0" stop="5,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="5,-1" stop="5,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="6,0" stop="6,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="6,0" stop="6,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="6,0" stop="6,0"/>
<lineStyle kind="LINEBELOW" colorName="#cccccc" start="6,-1" stop="6,-1"/>
<lineStyle kind="LINEBEFORE" colorName="#cccccc" start="7,0" stop="7,-1"/>
<lineStyle kind="LINEAFTER" colorName="#cccccc" start="7,0" stop="7,-1"/>
<lineStyle kind="LINEABOVE" colorName="#cccccc" start="7,0" stop="7,0"/>
</blockTableStyle>
<initialize>
<paraStyle name="all" alignment="justify"/>
</initialize>
<paraStyle name="P1" rightIndent="2.0" leftIndent="0.0" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="P2" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="Standard" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Heading" fontName="Helvetica" fontSize="12.0" leading="15" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Text body" fontName="Times-Roman" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="List" fontName="Helvetica" spaceBefore="0.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Caption" fontName="Helvetica-Oblique" fontSize="8.0" leading="10" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Index" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11"/>
<paraStyle name="Footer" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Table Contents" fontName="Times-Roman"/>
<paraStyle name="Table Heading" fontName="Times-Roman" alignment="CENTER"/>
<paraStyle name="Horizontal Line" fontName="Times-Roman" fontSize="6.0" leading="8" spaceBefore="0.0" spaceAfter="14.0"/>
<paraStyle name="terp_header" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="Heading 9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="75%" leading="NaN" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_8" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_General_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_tblheader_Details_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="6.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_8" fontName="Helvetica" fontSize="8.0" leading="10" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Right" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="LEFT" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_header_Centre" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="15.0" leading="19" alignment="CENTER" spaceBefore="12.0" spaceAfter="6.0"/>
<paraStyle name="terp_default_address" fontName="Helvetica" fontSize="10.0" leading="13" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Bold_9" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Centre_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="CENTER" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9" fontName="Helvetica" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_Right_9_Bold" fontName="Helvetica-Bold" fontSize="9.0" leading="11" alignment="RIGHT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
<paraStyle name="terp_default_2" fontName="Helvetica" fontSize="2.0" leading="3" alignment="LEFT" spaceBefore="0.0" spaceAfter="0.0"/>
</stylesheet>
<images/>
<story>
<para style="terp_default_8">[[ setLang(data['form']['lang']) ]]</para>
<blockTable colWidths="539.0" style="Table_Company_Name">
<tr>
<td>
<para style="terp_header_Centre">Profit And Loss</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<para style="Standard">
<font color="white"> </font>
</para>
<para style="P2">[[ get_data(data) or removeParentNode('para')]]</para>
<blockTable colWidths="250.0,100.0,150.0,120.0,150.0" style="Table2_header">
<tr>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Chart of Account </para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Fiscal Year</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Filter By [[ get_filter(data)!='No Filter' and get_filter(data) ]]</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Display Account</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Target Moves</para></td>
</tr>
<tr>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_account(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_fiscalyear(data) or '' ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_filter(data)=='No Filter' and get_filter(data) or removeParentNode('para') ]] </para>
<blockTable colWidths="70.0,70.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Date' or removeParentNode('blockTable') ]]
<tr>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Start Date</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">End Date</para></td>
</tr>
<tr>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_start_date(data),date=True) ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ formatLang(get_end_date(data),date=True) ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="70.0,70.0" style="Table3">[[ get_filter(data)=='Periods' or removeParentNode('blockTable') ]]
<tr>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">Start Period</para></td>
<td><para style="terp_tblheader_General_Centre">End Period</para></td>
</tr>
<tr>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_start_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_end_period(data) or removeParentNode('para') ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>
</td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ (data['form']['display_account']=='bal_all' and 'All') or (data['form']['display_account']=='bal_movement' and 'With movements') or 'With balance is not equal to 0']]</para></td>
<td><para style="terp_default_Centre_8">[[ get_target_move(data) ]]</para></td>
</tr>
</blockTable>
<para style="Standard">
<font color="white"> </font>
</para>
<blockTable colWidths="80.0,210.16,100.32,80.0,210.16,100.32" style="Table_Account_Line_Title" repeatRows="1">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Particular</para>
</td>
<td>
<para style="terp_tblheader_Details_Right">Balance</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Code</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Particular</para>
</td>
<td>
<para style="P1">Balance</para>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<para style="terp_default_9">
<font face="Times-Roman">[[ repeatIn(get_lines(),'a' ) ]]</font>
[[ a['code'] ]]
<font>[[ a['type'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">
<font color="white">[[ '. '*(a['level']-1) ]]</font><font>[[ a['type'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name'] ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">
<font>[[ a['type'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
<font>[[ a['code'] and formatLang(a['balance']) or removeParentNode('font') ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">
[[ a['code1'] ]]<font>[[ a['type1'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_9">
<font color="white">[[ '. '*(a['level1']-1) ]]</font><font>[[ a['type1'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Bold_9'})) or removeParentNode('font') ]][[ a['name1'] ]]</font>
</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9">
<font>[[ a['type1'] == 'view' and ( setTag('para','para',{'style':'terp_default_Right_9_Bold'})) or removeParentNode('font') ]]</font>
<font>[[ a['code1'] and formatLang(a['balance1']) or removeParentNode('font') ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</font>
</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="80.0,210.16,100.32,80.0,210.16,100.32" style="Table_Net_Profit_Loss">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9"></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">[[ final_result()['type'] == get_trans('Net Profit') and final_result()['type'] or '' ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Profit') and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9"></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">[[ final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and final_result()['type'] or '' ]]</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold">[[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and formatLang(final_result()['balance']) ]] [[ final_result()['balance'] and final_result()['type'] == get_trans('Net Loss') and company.currency_id.symbol ]]</para>
</td>
</tr>
</blockTable>
<blockTable colWidths="290.16,100.32,290.16,100.32" style="Table_Net_Profit_Loss">
<tr>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Total:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_dr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Bold_9">Total:</para>
</td>
<td>
<para style="terp_default_Right_9_Bold"><u>[[ formatLang(sum_cr()) ]] [[ company.currency_id.symbol ]]</u></para>
</td>
</tr>
</blockTable>
</story>
</document>

BIN
account_financial_report_horizontal/report/account_profit_horizontal.sxw

247
account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py

@ -0,0 +1,247 @@
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# This module copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (<http://tiny.be>),
# Copyright (C) 2012 Therp BV (<http://therp.nl>),
# Copyright (C) 2013 Agile Business Group sagl
# (<http://www.agilebg.com>) (<lorenzo.battistini@agilebg.com>)
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
from openerp.report import report_sxw
from common_report_header import common_report_header
from openerp.tools.translate import _
class report_pl_account_horizontal(report_sxw.rml_parse, common_report_header):
def __init__(self, cr, uid, name, context=None):
super(report_pl_account_horizontal, self).__init__(
cr, uid, name, context=context)
self.result_sum_dr = 0.0
self.result_sum_cr = 0.0
self.res_pl = {}
self.result = {}
self.result_temp = []
self.localcontext.update({
'time': time,
'get_lines': self.get_lines,
'get_lines_another': self.get_lines_another,
'get_data': self.get_data,
'sum_dr': self.sum_dr,
'sum_cr': self.sum_cr,
'final_result': self.final_result,
'get_fiscalyear': self._get_fiscalyear,
'get_account': self._get_account,
'get_start_period': self.get_start_period,
'get_end_period': self.get_end_period,
'get_sortby': self._get_sortby,
'get_filter': self._get_filter,
'get_start_date': self._get_start_date,
'get_end_date': self._get_end_date,
'get_target_move': self._get_target_move,
'get_trans': self._get_trans
})
self.context = context
def set_context(self, objects, data, ids, report_type=None):
new_ids = ids
if (data['model'] == 'ir.ui.menu'):
new_ids = 'chart_account_id' in data['form'] and data['form'][
'chart_account_id'] and [data['form']['chart_account_id'][0]] \
or []
objects = self.pool.get('account.account').browse(
self.cr, self.uid, new_ids)
lang_dict = self.pool.get('res.users').read(
self.cr, self.uid, self.uid, ['context_lang'])
data['lang'] = lang_dict.get('context_lang') or False
return super(report_pl_account_horizontal, self).set_context(
objects, data, new_ids, report_type=report_type)
def final_result(self):
return self.res_pl
def sum_dr(self):
if self.res_pl['type'] == _('Net Profit'):
self.result_sum_dr += self.res_pl['balance']
return self.result_sum_dr
def sum_cr(self):
if self.res_pl['type'] == _('Net Loss'):
self.result_sum_cr += self.res_pl['balance']
return self.result_sum_cr
def _get_trans(self, source):
return _(source)
def get_data(self, data):
def get_account_repr(account, account_type):
return {
'code': account.code,
'name': account.name,
'level': account.level,
'balance': account.balance and (
account_type == 'income' and -1 or 1) * account.balance,
'type': account.type,
}
cr, uid = self.cr, self.uid
account_pool = self.pool['account.account']
currency_pool = self.pool['res.currency']
types = [
'expense',
'income'
]
ctx = self.context.copy()
ctx['fiscalyear'] = data['form'].get('fiscalyear_id', False)
if ctx['fiscalyear']:
ctx['fiscalyear'] = ctx['fiscalyear'][0]
if data['form']['filter'] == 'filter_period':
ctx['periods'] = data['form'].get('periods', False)
elif data['form']['filter'] == 'filter_date':
ctx['date_from'] = data['form'].get('date_from', False)
ctx['date_to'] = data['form'].get('date_to', False)
ctx['state'] = data['form'].get('target_move', 'all')
cal_list = {}
account_id = data['form'].get('chart_account_id', False)
if account_id:
account_id = account_id[0]
account_ids = account_pool._get_children_and_consol(
cr, uid, account_id, context=ctx)
accounts = account_pool.browse(cr, uid, account_ids, context=ctx)
for typ in types:
accounts_temp = []
for account in accounts:
if (account.user_type.report_type) and (
account.user_type.report_type == typ
):
currency = (
account.currency_id and account.currency_id
or account.company_id.currency_id)
if typ == 'expense' and account.type != 'view' and (
account.debit != account.credit
):
self.result_sum_dr += account.debit - account.credit
if typ == 'income' and account.type != 'view' and (
account.debit != account.credit
):
self.result_sum_cr += account.credit - account.debit
if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
if (
not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency, account.credit)
) or (
not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency, account.debit)
) or (
not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency, account.balance)
):
accounts_temp.append(
get_account_repr(account, typ))
elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
if not currency_pool.is_zero(
self.cr, self.uid, currency, account.balance
):
accounts_temp.append(
get_account_repr(account, typ))
else:
accounts_temp.append(get_account_repr(account, typ))
if self.result_sum_dr > self.result_sum_cr:
self.res_pl['type'] = _('Net Loss')
self.res_pl['balance'] = (
self.result_sum_dr - self.result_sum_cr)
else:
self.res_pl['type'] = _('Net Profit')
self.res_pl['balance'] = (
self.result_sum_cr - self.result_sum_dr)
self.result[typ] = accounts_temp
cal_list[typ] = self.result[typ]
if cal_list:
temp = {}
for i in range(
0, max(len(cal_list['expense']), len(cal_list['income']))
):
if i < len(cal_list['expense']) and i < len(
cal_list['income']
):
temp = {
'code': cal_list['expense'][i]['code'],
'name': cal_list['expense'][i]['name'],
'level': cal_list['expense'][i]['level'],
'balance': cal_list['expense'][i]['balance'],
'type': cal_list['expense'][i]['type'],
'code1': cal_list['income'][i]['code'],
'name1': cal_list['income'][i]['name'],
'level1': cal_list['income'][i]['level'],
'balance1': cal_list['income'][i]['balance'],
'type1': cal_list['income'][i]['type'],
}
self.result_temp.append(temp)
else:
if i < len(cal_list['income']):
temp = {
'code': '',
'name': '',
'level': False,
'balance': False,
'type': False,
'code1': cal_list['income'][i]['code'],
'name1': cal_list['income'][i]['name'],
'level1': cal_list['income'][i]['level'],
'balance1': cal_list['income'][i]['balance'],
'type1': cal_list['income'][i]['type'],
}
self.result_temp.append(temp)
if i < len(cal_list['expense']):
temp = {
'code': cal_list['expense'][i]['code'],
'name': cal_list['expense'][i]['name'],
'level': cal_list['expense'][i]['level'],
'balance': cal_list['expense'][i]['balance'],
'type': cal_list['expense'][i]['type'],
'code1': '',
'name1': '',
'level1': False,
'balance1': False,
'type1': False,
}
self.result_temp.append(temp)
return None
def get_lines(self):
return self.result_temp
def get_lines_another(self, group):
return self.result.get(group, [])
report_sxw.report_sxw(
'report.account.profit_horizontal', 'account.account',
'addons/account_financial_report_horizontal/report/'
'account_profit_horizontal.rml',
parser=report_pl_account_horizontal, header='internal landscape')
report_sxw.report_sxw(
'report.account.profit_loss', 'account.account',
'addons/account_financial_report_horizontal/report/'
'account_profit_loss.rml',
parser=report_pl_account_horizontal, header='internal')

85
account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py

@ -0,0 +1,85 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from openerp.tools.translate import _
class common_report_header(object):
def _get_start_date(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get('date_from', False):
return data['form']['date_from']
return ''
def _get_target_move(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get('target_move', False):
if data['form']['target_move'] == 'all':
return _('All Entries')
return _('All Posted Entries')
return ''
def _get_end_date(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get('date_to', False):
return data['form']['date_to']
return ''
def get_start_period(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get('period_from', False):
return self.pool['account.period'].browse(
self.cr, self.uid,
data['form']['period_from'][0]).name
return ''
def get_end_period(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get('period_to', False):
return self.pool['account.period'].browse(
self.cr, self.uid,
data['form']['period_to'][0]).name
return ''
def _get_account(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get(
'chart_account_id', False
):
return self.pool['account.account'].browse(
self.cr, self.uid,
data['form']['chart_account_id'][0]).name
return ''
def _get_sortby(self, data):
raise (_('Error'), _('Not implemented'))
def _get_filter(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get('filter', False):
if data['form']['filter'] == 'filter_date':
return _('Date')
elif data['form']['filter'] == 'filter_period':
return _('Periods')
return _('No Filter')
def _get_fiscalyear(self, data):
if data.get('form', False) and data['form'].get(
'fiscalyear_id', False
):
return self.pool['account.fiscalyear'].browse(
self.cr, self.uid,
data['form']['fiscalyear_id'][0]).name
return ''

BIN
account_financial_report_horizontal/static/description/icon.png

After

Width: 128  |  Height: 128  |  Size: 9.2 KiB

4
account_financial_report_horizontal/wizard/__init__.py

@ -0,0 +1,4 @@
from . import account_report_common
from . import account_report_common_account
from . import account_report_balance_sheet
from . import account_report_profit_loss

60
account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py

@ -0,0 +1,60 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# Copyright (C) 2013 Agile Business Group sagl
# (<http://www.agilebg.com>) (<lorenzo.battistini@agilebg.com>)
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from openerp.osv import orm, fields
class account_bs_report(orm.TransientModel):
"""
This wizard will provide the account balance sheet report by periods,
between any two dates.
"""
_name = 'account.bs.report'
_inherit = "account_financial_report_horizontal.common.account.report"
_description = 'Account Balance Sheet Report'
_columns = {
'display_type': fields.boolean("Landscape Mode"),
}
_defaults = {
'display_type': True,
}
def _print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None):
if context is None:
context = {}
data['form'].update(self.read(cr, uid, ids, ['display_type'])[0])
data = self.pre_print_report(cr, uid, ids, data, context=context)
if data['form']['display_type']:
return {
'type': 'ir.actions.report.xml',
'report_name': 'account.balancesheet.horizontal',
'datas': data,
}
else:
return {
'type': 'ir.actions.report.xml',
'report_name': 'account.balancesheet',
'datas': data,
}

46
account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet_view.xml

@ -0,0 +1,46 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="account_bs_report_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">Account Balance Sheet</field>
<field name="model">account.bs.report</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="account_common_report_view" />
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="//field[@name='chart_account_id']" position="replace">
<field name="chart_account_id" widget="selection" />
</xpath>
<xpath expr="/form/label[@string='']" position="replace">
<separator string="Balance Sheet" colspan="4"/>
<label nolabel="1" colspan="4" string="This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a single report"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='target_move']" position="after">
<field name="display_account"/>
<field name="display_type"/>
<newline/>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
<record id="action_account_bs_report" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Balance Sheet</field>
<field name="res_model">account.bs.report</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="account_bs_report_view"/>
<field name="target">new</field>
</record>
<menuitem icon="STOCK_PRINT"
name="Balance Sheet"
action="action_account_bs_report"
groups="account.group_account_user,account.group_account_manager"
id="menu_account_bs_report"
parent="final_accounting_reports"/>
</data>
</openerp>

196
account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py

@ -0,0 +1,196 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# Copyright (C) 2013 Agile Business Group sagl
# (<http://www.agilebg.com>) (<lorenzo.battistini@agilebg.com>)
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import time
from lxml import etree
from openerp.osv import fields, orm
from openerp.tools.translate import _
class account_common_report(orm.TransientModel):
_name = "account_financial_report_horizontal.common.report"
_description = "Account Common Report"
_columns = {
'chart_account_id': fields.many2one(
'account.account', 'Chart of account',
help='Select Charts of Accounts',
required=True, domain=[('parent_id', '=', False)]),
'fiscalyear_id': fields.many2one(
'account.fiscalyear', 'Fiscal year',
help='Keep empty for all open fiscal year'),
'filter': fields.selection([
('filter_no', 'No Filters'), ('filter_date', 'Date'),
('filter_period', 'Periods')
],
"Filter by", required=True),
'period_from': fields.many2one('account.period', 'Start period'),
'period_to': fields.many2one('account.period', 'End period'),
'date_from': fields.date("Start Date"),
'date_to': fields.date("End Date"),
'target_move': fields.selection([
('posted', 'All Posted Entries'),
('all', 'All Entries'),
], 'Target Moves', required=True
),
}
def fields_view_get(
self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None,
toolbar=False, submenu=False
):
if context is None:
context = {}
res = super(account_common_report, self).fields_view_get(
cr, uid, view_id=view_id, view_type=view_type, context=context,
toolbar=toolbar, submenu=False)
if context.get('active_model', False) == 'account.account' and view_id:
doc = etree.XML(res['arch'])
nodes = doc.xpath("//field[@name='chart_account_id']")
for node in nodes:
node.set('readonly', '1')
node.set(
'help',
'If you print the report from Account list/form view '
'it will not consider Charts of account')
res['arch'] = etree.tostring(doc)
return res
def onchange_filter(
self, cr, uid, ids, filter='filter_no', fiscalyear_id=False,
context=None
):
res = {}
if filter == 'filter_no':
res['value'] = {
'period_from': False, 'period_to': False,
'date_from': False, 'date_to': False
}
if filter == 'filter_date':
res['value'] = {
'period_from': False, 'period_to': False,
'date_from': time.strftime('%Y-01-01'),
'date_to': time.strftime('%Y-%m-%d')
}
if filter == 'filter_period' and fiscalyear_id:
start_period = end_period = False
cr.execute('''
SELECT * FROM (SELECT p.id
FROM account_period p
LEFT JOIN account_fiscalyear f
ON (p.fiscalyear_id = f.id)
WHERE f.id = %s
ORDER BY p.date_start ASC
LIMIT 1) AS period_start
UNION
SELECT * FROM (SELECT p.id
FROM account_period p
LEFT JOIN account_fiscalyear f
ON (p.fiscalyear_id = f.id)
WHERE f.id = %s
AND p.date_start < NOW()
ORDER BY p.date_stop DESC
LIMIT 1) AS period_stop''', (
fiscalyear_id, fiscalyear_id
)
)
periods = [i[0] for i in cr.fetchall()]
if periods and len(periods) > 1:
start_period = periods[0]
end_period = periods[1]
res['value'] = {
'period_from': start_period, 'period_to': end_period,
'date_from': False, 'date_to': False
}
return res
def _get_account(self, cr, uid, context=None):
accounts = self.pool.get('account.account').search(
cr, uid, [('parent_id', '=', False)], limit=1)
return accounts and accounts[0] or False
def _get_fiscalyear(self, cr, uid, context=None):
now = time.strftime('%Y-%m-%d')
fiscalyears = self.pool.get('account.fiscalyear').search(
cr, uid, [('date_start', '<', now), (
'date_stop', '>', now)], limit=1)
return fiscalyears and fiscalyears[0] or False
_defaults = {
'fiscalyear_id': _get_fiscalyear,
'filter': 'filter_no',
'chart_account_id': _get_account,
'target_move': 'posted',
}
def _build_contexts(self, cr, uid, ids, data, context=None):
if context is None:
context = {}
result = {}
result['fiscalyear'] = 'fiscalyear_id' in data['form'] and data[
'form']['fiscalyear_id'] or False
result['chart_account_id'] = 'chart_account_id' in data[
'form'] and data['form']['chart_account_id'] or False
if data['form']['filter'] == 'filter_date':
result['date_from'] = data['form']['date_from']
result['date_to'] = data['form']['date_to']
elif data['form']['filter'] == 'filter_period':
if not data['form']['period_from'] or not data[
'form'
]['period_to']:
raise orm.except_orm(
_('Error'), _('Select a starting and an ending period'))
result['period_from'] = data['form']['period_from']
result['period_to'] = data['form']['period_to']
if data['form']['period_to'] and result['period_to']:
period_from = data['form'].get('period_from', False) and data[
'form']['period_from'][0] or False
period_to = data['form'].get('period_to', False) and data[
'form']['period_to'][0] or False
period_obj = self.pool.get('account.period')
result['periods'] = period_obj.build_ctx_periods(
cr, uid, period_from, period_to)
return result
def _print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None):
raise (_('Error'), _('not implemented'))
def check_report(self, cr, uid, ids, context=None):
if context is None:
context = {}
data = {}
data['ids'] = context.get('active_ids', [])
data['model'] = context.get('active_model', 'ir.ui.menu')
data['form'] = self.read(cr, uid, ids, [
'date_from', 'date_to', 'fiscalyear_id', 'period_from',
'period_to', 'filter', 'chart_account_id', 'target_move'
])[0]
used_context = self._build_contexts(
cr, uid, ids, data, context=context)
data['form']['periods'] = used_context.get(
'periods', False) and used_context['periods'] or []
data['form']['used_context'] = used_context
return self._print_report(cr, uid, ids, data, context=context)

49
account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_account.py

@ -0,0 +1,49 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# Copyright (C) 2013 Agile Business Group sagl
# (<http://www.agilebg.com>) (<lorenzo.battistini@agilebg.com>)
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from openerp.osv import orm, fields
class account_common_account_report(orm.TransientModel):
_name = 'account_financial_report_horizontal.common.account.report'
_description = 'Account Common Account Report'
_inherit = "account_financial_report_horizontal.common.report"
_columns = {
'display_account': fields.selection([
('bal_all', 'All'), ('bal_movement', 'With movements'),
('bal_solde', 'With balance is not equal to 0'),
], 'Display accounts', required=True),
}
_defaults = {
'display_account': 'bal_all',
}
def pre_print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None):
if context is None:
context = {}
data['form'].update(self.read(
cr, uid, ids, ['display_account'], context=context)[0])
data['form']['lang'] = self.pool.get('res.users').browse(
cr, uid, uid, context).lang
return data

46
account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common_view.xml

@ -0,0 +1,46 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="account_common_report_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">Common Report</field>
<field name="model">account_financial_report_horizontal.common.report</field>
<field name="type">form</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Report Options">
<label nolabel="1" string=""/>
<newline/>
<field name="chart_account_id" widget='selection'/>
<field name="fiscalyear_id"/>
<field name="target_move"/>
<notebook tabpos="up" colspan="4">
<page string="Filters" name="filters">
<field name="filter" on_change="onchange_filter(filter, fiscalyear_id)" colspan="4"/>
<separator string="Dates" colspan="4"/>
<field name="date_from" attrs="{'readonly':[('filter', '!=', 'filter_date')], 'required':[('filter', '=', 'filter_date')]}" colspan="4"/>
<field name="date_to" attrs="{'readonly':[('filter', '!=', 'filter_date')], 'required':[('filter', '=', 'filter_date')]}" colspan="4"/>
<separator string="Periods" colspan="4"/>
<field name="period_from" domain="[('fiscalyear_id', '=', fiscalyear_id)]" attrs="{'readonly':[('filter','!=','filter_period')], 'required':[('filter', '=', 'filter_period')]}" colspan="4"/>
<field name="period_to" domain="[('fiscalyear_id', '=', fiscalyear_id)]" attrs="{'readonly':[('filter','!=','filter_period')], 'required':[('filter', '=', 'filter_period')]}" colspan="4"/>
</page>
</notebook>
<separator colspan="4"/>
<group col="4" colspan="4">
<button icon="gtk-cancel" special="cancel" string="Cancel" colspan="2"/>
<button icon="gtk-print" name="check_report" string="Print" type="object" colspan="2" default_focus="1" />
</group>
</form>
</field>
</record>
<record id="action_account_common_menu" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Common Report</field>
<field name="res_model">account_financial_report_horizontal.common.report</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="account_common_report_view"/>
<field name="target">new</field>
</record>
</data>
</openerp>

60
account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_profit_loss.py

@ -0,0 +1,60 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
# Copyright (C) 2013 Agile Business Group sagl
# (<http://www.agilebg.com>) (<lorenzo.battistini@agilebg.com>)
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from openerp.osv import orm, fields
class account_pl_report(orm.TransientModel):
"""
This wizard will provide the account profit and loss report by periods,
between any two dates.
"""
_inherit = "account_financial_report_horizontal.common.account.report"
_name = "account.pl.report"
_description = "Account Profit And Loss Report"
_columns = {
'display_type': fields.boolean("Landscape Mode"),
}
_defaults = {
'display_type': True,
'target_move': 'all',
}
def _print_report(self, cr, uid, ids, data, context=None):
if context is None:
context = {}
data = self.pre_print_report(cr, uid, ids, data, context=context)
data['form'].update(self.read(cr, uid, ids, ['display_type'])[0])
if data['form']['display_type']:
return {
'type': 'ir.actions.report.xml',
'report_name': 'account.profit_horizontal',
'datas': data,
}
else:
return {
'type': 'ir.actions.report.xml',
'report_name': 'account.profit_loss',
'datas': data,
}

41
account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_profit_loss_view.xml

@ -0,0 +1,41 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="account_pl_report_view" model="ir.ui.view">
<field name="name">Profit and Loss</field>
<field name="model">account.pl.report</field>
<field name="type">form</field>
<field name="inherit_id" ref="account_financial_report_horizontal.account_common_report_view" />
<field name="arch" type="xml">
<data>
<xpath expr="/form/label[@string='']" position="replace">
<separator string="Profit And Loss" colspan="4"/>
<label nolabel="1" colspan="4" string="The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and loss in a single document"/>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='fiscalyear_id']" position="after">
<field name="display_account"/>
<field name="display_type"/>
</xpath>
</data>
</field>
</record>
<record id="action_account_pl_report" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Account Profit And Loss</field>
<field name="res_model">account.pl.report</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">form</field>
<field name="view_id" ref="account_pl_report_view"/>
<field name="target">new</field>
</record>
<menuitem icon="STOCK_PRINT"
name="Profit And Loss"
action="action_account_pl_report"
id="menu_account_pl_report"
parent="final_accounting_reports"/>
</data>
</openerp>
Loading…
Cancel
Save