Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/422/head
OCA Transbot 6 years ago
parent
commit
d44ef9c7c5
  1. 9
      account_financial_report_horizontal/i18n/it.po
  2. 10
      account_financial_report_qweb/i18n/es.po
  3. 10
      account_financial_report_qweb/i18n/fr.po
  4. 31
      account_financial_report_qweb/i18n/it.po
  5. 10
      account_financial_report_qweb/i18n/pt.po
  6. 21
      account_tax_balance/i18n/it.po
  7. 99
      customer_activity_statement/i18n/it.po
  8. 94
      customer_outstanding_statement/i18n/it.po

9
account_financial_report_horizontal/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_horizontal.report_financial
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_horizontal.report_financial

10
account_financial_report_qweb/i18n/es.po

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralizado"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format
msgid "Centralized Entries"
msgstr "Asientos centralizados"
@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid "No group"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format

10
account_financial_report_qweb/i18n/fr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralisé"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format
msgid "Centralized Entries"
msgstr "Écritures centralisées"
@ -1294,8 +1294,8 @@ msgid "No group"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format

31
account_financial_report_qweb/i18n/it.po

@ -6,13 +6,14 @@
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Alessandro Camilli <alessandrocamilli@openforce.it>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 22:14+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Importo totale valuta dovuto"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_all_taxes
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_taxes
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_all_taxes
@ -360,7 +361,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralizzate"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format
msgid "Centralized Entries"
msgstr "Registrazioni centralizzate"
@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "Centro di costo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_create_date
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger_xlsx.py:44
@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Debito"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_taxes
#, python-format
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_display_name
@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.open_items_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.trial_balance_wizard
msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Export PDF"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.aged_partner_balance_wizard
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "Nascondi conti con bilancio finale a 0"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report_qweb.field_account_account_centralized
@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_uid
@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_date
@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_partner_line_ids
@ -1296,8 +1297,8 @@ msgid "No group"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format

10
account_financial_report_qweb/i18n/pt.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralizado"
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format
msgid "Centralized Entries"
msgstr "Lançamentos Centralizados"
@ -1294,8 +1294,8 @@ msgid "No group"
msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format

21
account_tax_balance/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Tutte operazioni validate"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_regular
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_refund
@ -82,12 +83,12 @@ msgstr "Azienda"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_date_range_id
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line
@ -127,17 +128,17 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0

99
customer_activity_statement/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,42 +22,47 @@ msgstr ""
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "+120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da +120 giorni"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "1-30 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 1-30 giorni"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "30-60 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 30-60 giorni"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "60-90 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 60-90 giorni"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "90-120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 90-120 giorni"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Il partner non ha movimenti contabili.</strong>"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Activity Statement in"
msgstr ""
msgid "Activity Statement between"
msgstr "Estratto Conto tra "
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Aging Report at"
msgstr "Estratto conto al"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -65,26 +71,29 @@ msgid ""
" (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or "
"overdue."
msgstr ""
"Il dettaglio dell'estratto conto (in intervalli di 30 giorni) può essere "
"stampato nel report. Il cliente può verificare quanto è aperto, in scadenza "
"o scaduto."
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance Due"
msgstr ""
msgstr "Saldo dovuto"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance Forward"
msgstr ""
msgstr "Saldo alla data"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -99,27 +108,27 @@ msgstr "Azienda"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Current Due"
msgstr ""
msgstr "A scadere"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action
msgid "Customer Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto Cliente"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard
msgid "Customer Activity Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Wizard Estratto conto cliente"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
@ -129,22 +138,22 @@ msgstr "Data"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_end
msgid "Date end"
msgstr ""
msgstr "Data fine"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Data inizio"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_display_name
@ -155,64 +164,64 @@ msgstr "Nome mostrato"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr ""
msgstr "Escludi partner senza movimenti "
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Ending Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo finale"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Export PDF"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_show_aging_buckets
msgid "Include Aging Buckets"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo scaduto"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_number_partner_ids
msgid "Number partner ids"
msgstr ""
msgstr "Numero IDs del partner"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Partner ref:"
msgstr ""
msgstr "Riferimento interno cliente:"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Reference number"
msgstr ""
msgstr "Riferimento"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.actions.report.xml,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement
msgid "Statement Action to PDF"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto in PDF"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -224,6 +233,20 @@ msgid ""
"of the statement. The list is displayed in chronological order and "
"is split by currencies."
msgstr ""
"L'estratto conto ha il dettaglio della movimentazione del cliente tra le "
"date selezionate. Include tutte le fatture, note e pagamenti. I movimenti "
"aperti precedenti alla data indicata verrà indicato come saldo iniziale. Il "
"report è in ordine cronologico e suddiviso in valute."
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "and"
msgstr "e"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "in"
msgstr "in"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -233,4 +256,4 @@ msgstr "o"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement
msgid "report.customer_activity_statement.statement"
msgstr ""
msgstr "report.customer_activity_statement.statement"

94
customer_outstanding_statement/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,32 +22,37 @@ msgstr ""
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "+120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da +120 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "1-30 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 1-30 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "30-60 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 30-60 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "60-90 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 60-90 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "90-120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 90-120 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Il partner non ha movimenti contabili.</strong>"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Aging Report at"
msgstr "Estratto conto al"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -55,16 +61,19 @@ msgid ""
" buckets (30 days due, ...), so the customer can review how "
"much is open, due or overdue."
msgstr ""
"Il dettaglio dell'estratto conto (in intervalli di 30 giorni) può essere "
"stampato nel report. Il cliente può verificare quanto è aperto, in scadenza "
"o scaduto."
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Balance Due"
msgstr ""
msgstr "Saldo dovuto"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -79,27 +88,27 @@ msgstr "Azienda"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Current Due"
msgstr ""
msgstr "A scadere"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
msgid "Customer Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto partite aperte Cliente"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Wizard Estratto Conto partite aperte Cliente"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
@ -109,17 +118,17 @@ msgstr "Data"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_date_end
msgid "Date end"
msgstr ""
msgstr "Data fine"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_display_name
@ -130,89 +139,89 @@ msgstr "Nome mostrato"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr ""
msgstr "Escludi partner senza movimenti "
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Data Scadenza"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Ending Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo finale"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Export PDF"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement_id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_show_aging_buckets
msgid "Include Aging Buckets"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo scaduto"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_number_partner_ids
msgid "Number partner ids"
msgstr ""
msgstr "Numero IDs del partner"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Open Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo non pagato"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Original Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo documento"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Scadenzario cliente"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Outstanding Statement in"
msgstr ""
msgid "Outstanding Statement at"
msgstr "Estratto conto al"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Partner ref:"
msgstr ""
msgstr "Riferimento interno cliente:"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Reference number"
msgstr ""
msgstr "Riferimento"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.actions.report.xml,name:customer_outstanding_statement.action_print_customer_outstanding_statement
msgid "Statement Action to PDF"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto in PDF"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -222,6 +231,15 @@ msgid ""
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
"displayed in chronological order and is split by currencies."
msgstr ""
"L'estratto conto ha il dettaglio delle posizioni aperte del cliente fino "
"alla data selezionata. Include tutte le fatture non incassate, resi e "
"incassi non riconciliati. Il report è in ordine cronologico e suddiviso in "
"valute."
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "in"
msgstr "in"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -231,4 +249,4 @@ msgstr "o"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_report_customer_outstanding_statement_statement
msgid "report.customer_outstanding_statement.statement"
msgstr ""
msgstr "report.customer_outstanding_statement.statement"
Loading…
Cancel
Save