Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/422/head
OCA Transbot 6 years ago
parent
commit
d44ef9c7c5
  1. 9
      account_financial_report_horizontal/i18n/it.po
  2. 10
      account_financial_report_qweb/i18n/es.po
  3. 10
      account_financial_report_qweb/i18n/fr.po
  4. 31
      account_financial_report_qweb/i18n/it.po
  5. 10
      account_financial_report_qweb/i18n/pt.po
  6. 21
      account_tax_balance/i18n/it.po
  7. 99
      customer_activity_statement/i18n/it.po
  8. 94
      customer_outstanding_statement/i18n/it.po

9
account_financial_report_horizontal/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017 # Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: account_financial_report_horizontal #. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_horizontal.report_financial #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_horizontal.report_financial
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_horizontal #. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_horizontal.report_financial #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_horizontal.report_financial

10
account_financial_report_qweb/i18n/es.po

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2018\n" "Last-Translator: Gelo Joga Landoo <gj@landoo.es>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralizado" msgstr "Centralizado"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format #, python-format
msgid "Centralized Entries" msgid "Centralized Entries"
msgstr "Asientos centralizados" msgstr "Asientos centralizados"
@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid "No group"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format #, python-format

10
account_financial_report_qweb/i18n/fr.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralisé" msgstr "Centralisé"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format #, python-format
msgid "Centralized Entries" msgid "Centralized Entries"
msgstr "Écritures centralisées" msgstr "Écritures centralisées"
@ -1294,8 +1294,8 @@ msgid "No group"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format #, python-format

31
account_financial_report_qweb/i18n/it.po

@ -6,13 +6,14 @@
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017 # Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Alessandro Camilli <alessandrocamilli@openforce.it>, 2017 # Alessandro Camilli <alessandrocamilli@openforce.it>, 2017
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 22:14+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Importo totale valuta dovuto"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_all_taxes #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_all_taxes
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_taxes #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_taxes
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_all_taxes #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_all_taxes
@ -360,7 +361,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralizzate" msgstr "Centralizzate"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format #, python-format
msgid "Centralized Entries" msgid "Centralized Entries"
msgstr "Registrazioni centralizzate" msgstr "Registrazioni centralizzate"
@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "Centro di costo"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_create_date
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger_xlsx.py:44 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger_xlsx.py:44
@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Debito"
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_taxes #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.report_journal_qweb_journal_taxes
#, python-format #, python-format
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_display_name
@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.open_items_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.open_items_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.trial_balance_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.trial_balance_wizard
msgid "Export PDF" msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Export PDF"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.aged_partner_balance_wizard #: model:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report_qweb.aged_partner_balance_wizard
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "Nascondi conti con bilancio finale a 0"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report_qweb.field_account_account_centralized #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report_qweb.field_account_account_centralized
@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_partner___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_uid
@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_aged_partner_balance_wizard_write_date
@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_trial_balance_qweb_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_trial_balance_report_wizard_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_partner_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report_qweb.field_report_aged_partner_balance_qweb_partner_line_ids
@ -1296,8 +1297,8 @@ msgid "No group"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format #, python-format

10
account_financial_report_qweb/i18n/pt.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Centralized"
msgstr "Centralizado" msgstr "Centralizado"
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1204
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:1198
#, python-format #, python-format
msgid "Centralized Entries" msgid "Centralized Entries"
msgstr "Lançamentos Centralizados" msgstr "Lançamentos Centralizados"
@ -1294,8 +1294,8 @@ msgid "No group"
msgstr "" msgstr ""
#. module: account_financial_report_qweb #. module: account_financial_report_qweb
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:667
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:964
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:661
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/general_ledger.py:958
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:278
#: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527 #: code:addons/account_financial_report_qweb/report/open_items.py:527
#, python-format #, python-format

21
account_tax_balance/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017 # Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Tutte operazioni validate"
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_regular #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_regular
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_refund #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_account_tax_balance_refund
@ -82,12 +83,12 @@ msgstr "Azienda"
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_date_range_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_date_range_id
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line #: model:ir.model,name:account_tax_balance.model_account_move_line
@ -127,17 +128,17 @@ msgstr ""
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_balance.field_wizard_open_tax_balances_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: account_tax_balance #. module: account_tax_balance
#: selection:account.move,move_type:0 #: selection:account.move,move_type:0

99
customer_activity_statement/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017 # Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,42 +22,47 @@ msgstr ""
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "+120 Days Due" msgid "+120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da +120 giorni"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "1-30 Days Due" msgid "1-30 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 1-30 giorni"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "30-60 Days Due" msgid "30-60 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 30-60 giorni"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "60-90 Days Due" msgid "60-90 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 60-90 giorni"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "90-120 Days Due" msgid "90-120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 90-120 giorni"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>" msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Il partner non ha movimenti contabili.</strong>"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Activity Statement" msgid "Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Activity Statement in"
msgstr ""
msgid "Activity Statement between"
msgstr "Estratto Conto tra "
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Aging Report at"
msgstr "Estratto conto al"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -65,26 +71,29 @@ msgid ""
" (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or " " (30 days due, ...), so the customer can review how much is open, due or "
"overdue." "overdue."
msgstr "" msgstr ""
"Il dettaglio dell'estratto conto (in intervalli di 30 giorni) può essere "
"stampato nel report. Il cliente può verificare quanto è aperto, in scadenza "
"o scaduto."
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance Due" msgid "Balance Due"
msgstr ""
msgstr "Saldo dovuto"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Balance Forward" msgid "Balance Forward"
msgstr ""
msgstr "Saldo alla data"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -99,27 +108,27 @@ msgstr "Azienda"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Current Due" msgid "Current Due"
msgstr ""
msgstr "A scadere"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_action
msgid "Customer Activity Statement" msgid "Customer Activity Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto Cliente"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard #: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_customer_activity_statement_wizard
msgid "Customer Activity Statement Wizard" msgid "Customer Activity Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Wizard Estratto conto cliente"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
@ -129,22 +138,22 @@ msgstr "Data"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_end
msgid "Date end" msgid "Date end"
msgstr ""
msgstr "Data fine"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_start #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_date_start
msgid "Date start" msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Data inizio"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_display_name
@ -155,64 +164,64 @@ msgstr "Nome mostrato"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries" msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr ""
msgstr "Escludi partner senza movimenti "
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Ending Balance" msgid "Ending Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo finale"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
msgid "Export PDF" msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Export PDF"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement_id #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_show_aging_buckets
msgid "Include Aging Buckets" msgid "Include Aging Buckets"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo scaduto"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_report_customer_activity_statement_statement___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_number_partner_ids
msgid "Number partner ids" msgid "Number partner ids"
msgstr ""
msgstr "Numero IDs del partner"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Partner ref:" msgid "Partner ref:"
msgstr ""
msgstr "Riferimento interno cliente:"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "Reference number" msgid "Reference number"
msgstr ""
msgstr "Riferimento"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.actions.report.xml,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement #: model:ir.actions.report.xml,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement
msgid "Statement Action to PDF" msgid "Statement Action to PDF"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto in PDF"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -224,6 +233,20 @@ msgid ""
"of the statement. The list is displayed in chronological order and " "of the statement. The list is displayed in chronological order and "
"is split by currencies." "is split by currencies."
msgstr "" msgstr ""
"L'estratto conto ha il dettaglio della movimentazione del cliente tra le "
"date selezionate. Include tutte le fatture, note e pagamenti. I movimenti "
"aperti precedenti alla data indicata verrà indicato come saldo iniziale. Il "
"report è in ordine cronologico e suddiviso in valute."
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "and"
msgstr "e"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
msgid "in"
msgstr "in"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
@ -233,4 +256,4 @@ msgstr "o"
#. module: customer_activity_statement #. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement #: model:ir.model,name:customer_activity_statement.model_report_customer_activity_statement_statement
msgid "report.customer_activity_statement.statement" msgid "report.customer_activity_statement.statement"
msgstr ""
msgstr "report.customer_activity_statement.statement"

94
customer_outstanding_statement/i18n/it.po

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017 # Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017
# Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Stefano <stefano.sforzi@agilebg.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Marco Calcagni <mcalcagni@dinamicheaziendali.it>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,32 +22,37 @@ msgstr ""
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "+120 Days Due" msgid "+120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da +120 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "1-30 Days Due" msgid "1-30 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 1-30 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "30-60 Days Due" msgid "30-60 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 30-60 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "60-90 Days Due" msgid "60-90 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 60-90 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "90-120 Days Due" msgid "90-120 Days Due"
msgstr ""
msgstr "Scaduto da 90-120 giorni"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>" msgid "<strong>The partner doesn't have due entries.</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Il partner non ha movimenti contabili.</strong>"
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Aging Report at"
msgstr "Estratto conto al"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -55,16 +61,19 @@ msgid ""
" buckets (30 days due, ...), so the customer can review how " " buckets (30 days due, ...), so the customer can review how "
"much is open, due or overdue." "much is open, due or overdue."
msgstr "" msgstr ""
"Il dettaglio dell'estratto conto (in intervalli di 30 giorni) può essere "
"stampato nel report. Il cliente può verificare quanto è aperto, in scadenza "
"o scaduto."
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Balance Due" msgid "Balance Due"
msgstr ""
msgstr "Saldo dovuto"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -79,27 +88,27 @@ msgstr "Azienda"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il "
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Current Due" msgid "Current Due"
msgstr ""
msgstr "A scadere"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action #: model:ir.actions.act_window,name:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_action
msgid "Customer Outstanding Statement" msgid "Customer Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto partite aperte Cliente"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard #: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_customer_outstanding_statement_wizard
msgid "Customer Outstanding Statement Wizard" msgid "Customer Outstanding Statement Wizard"
msgstr ""
msgstr "Wizard Estratto Conto partite aperte Cliente"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
@ -109,17 +118,17 @@ msgstr "Data"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_date_end
msgid "Date end" msgid "Date end"
msgstr ""
msgstr "Data fine"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr ""
msgstr "Data:"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_display_name
@ -130,89 +139,89 @@ msgstr "Nome mostrato"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_filter_partners_non_due #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_filter_partners_non_due
msgid "Don't show partners with no due entries" msgid "Don't show partners with no due entries"
msgstr ""
msgstr "Escludi partner senza movimenti "
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Due Date" msgid "Due Date"
msgstr ""
msgstr "Data Scadenza"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Ending Balance" msgid "Ending Balance"
msgstr ""
msgstr "Saldo finale"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
msgid "Export PDF" msgid "Export PDF"
msgstr ""
msgstr "Export PDF"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement_id #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_show_aging_buckets #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_show_aging_buckets
msgid "Include Aging Buckets" msgid "Include Aging Buckets"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo scaduto"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_report_customer_outstanding_statement_statement___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Modificato da "
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_number_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:customer_outstanding_statement.field_customer_outstanding_statement_wizard_number_partner_ids
msgid "Number partner ids" msgid "Number partner ids"
msgstr ""
msgstr "Numero IDs del partner"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Open Amount" msgid "Open Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo non pagato"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Original Amount" msgid "Original Amount"
msgstr ""
msgstr "Importo documento"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Outstanding Statement" msgid "Outstanding Statement"
msgstr ""
msgstr "Scadenzario cliente"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Outstanding Statement in"
msgstr ""
msgid "Outstanding Statement at"
msgstr "Estratto conto al"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Partner ref:" msgid "Partner ref:"
msgstr ""
msgstr "Riferimento interno cliente:"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "Reference number" msgid "Reference number"
msgstr ""
msgstr "Riferimento"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.actions.report.xml,name:customer_outstanding_statement.action_print_customer_outstanding_statement #: model:ir.actions.report.xml,name:customer_outstanding_statement.action_print_customer_outstanding_statement
msgid "Statement Action to PDF" msgid "Statement Action to PDF"
msgstr ""
msgstr "Estratto Conto in PDF"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -222,6 +231,15 @@ msgid ""
"invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is " "invoices, unclaimed refunds and outstanding payments. The list is "
"displayed in chronological order and is split by currencies." "displayed in chronological order and is split by currencies."
msgstr "" msgstr ""
"L'estratto conto ha il dettaglio delle posizioni aperte del cliente fino "
"alla data selezionata. Include tutte le fatture non incassate, resi e "
"incassi non riconciliati. Il report è in ordine cronologico e suddiviso in "
"valute."
#. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.statement_document
msgid "in"
msgstr "in"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view #: model:ir.ui.view,arch_db:customer_outstanding_statement.customer_outstanding_statement_wizard_view
@ -231,4 +249,4 @@ msgstr "o"
#. module: customer_outstanding_statement #. module: customer_outstanding_statement
#: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_report_customer_outstanding_statement_statement #: model:ir.model,name:customer_outstanding_statement.model_report_customer_outstanding_statement_statement
msgid "report.customer_outstanding_statement.statement" msgid "report.customer_outstanding_statement.statement"
msgstr ""
msgstr "report.customer_outstanding_statement.statement"
Loading…
Cancel
Save