Browse Source

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 95.7% (44 of 46 strings)

Translation: account-financial-reporting-11.0/account-financial-reporting-11.0-customer_activity_statement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-11-0/account-financial-reporting-11-0-customer_activity_statement/es/
pull/524/head
Marta Vázquez Rodríguez 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
f45fc4d61d
  1. 24
      customer_activity_statement/i18n/es.po

24
customer_activity_statement/i18n/es.po

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-22 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-23 03:45+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Ballester Alomar <jordi.ballester@eficent.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "<strong>Este cliente no tiene pagos pendietes</strong>"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.model.fields,field_description:customer_activity_statement.field_customer_activity_statement_wizard_account_type
msgid "Account type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de cuenta"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.actions.report,name:customer_activity_statement.action_print_customer_activity_statement
@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Ref. de Cliente:"
#. module: customer_activity_statement
#: selection:customer.activity.statement.wizard,account_type:0
msgid "Payable"
msgstr ""
msgstr "A pagar"
#. module: customer_activity_statement
#: selection:customer.activity.statement.wizard,account_type:0
msgid "Receivable"
msgstr ""
msgstr "A cobrar"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document
@ -240,7 +240,6 @@ msgstr "Número de Referencia"
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.customer_activity_statement_wizard_view
#, fuzzy
msgid ""
"The activity statement provides details of all activity on a "
"partner's receivables and payables between two selected dates. This includes "
@ -249,11 +248,12 @@ msgid ""
"balance at the top of the statement. The list is displayed in "
"chronological order and is split by currencies."
msgstr ""
"El estado de cuenta provee detalles de toda la actividad en……las cuentas por "
"cobrar del cliente entre dos fechas seleccionadas. Esto incluye todas las "
"facturas,……reembolsos y pagos. Cualquier saldo pendiente fechado antes del……"
"periodo elegido aparecerá como un saldo arrastrado arriba del estado de "
"cuenta. La lista es……mostrada en orden cronológico y es dividido por monedas."
"El estado de cuenta provee detalles de toda la actividad en……las cuentas a "
"pagar y a cobrar del cliente entre dos fechas seleccionadas. Esto incluye "
"todas las facturas,……reembolsos y pagos. Cualquier saldo pendiente fechado "
"antes del……periodo elegido aparecerá como un saldo arrastrado arriba del "
"estado de cuenta. La lista es……mostrada en orden cronológico y es dividido "
"por monedas."
#. module: customer_activity_statement
#: model:ir.ui.view,arch_db:customer_activity_statement.statement_document

Loading…
Cancel
Save