Browse Source

[UPD] Update account_bank_statement_import.pot

pull/77/head
oca-travis 6 years ago
parent
commit
3cec18641c
  1. 273
      account_bank_statement_import/i18n/account_bank_statement_import.pot
  2. 35
      account_bank_statement_import/i18n/de.po
  3. 42
      account_bank_statement_import/i18n/es.po
  4. 18
      account_bank_statement_import/i18n/fi.po
  5. 50
      account_bank_statement_import/i18n/fr.po
  6. 14
      account_bank_statement_import/i18n/it.po
  7. 25
      account_bank_statement_import/i18n/lt_LT.po
  8. 42
      account_bank_statement_import/i18n/nl.po
  9. 38
      account_bank_statement_import/i18n/pt_BR.po
  10. 34
      account_bank_statement_import/i18n/pt_PT.po
  11. 38
      account_bank_statement_import/i18n/sl.po

273
account_bank_statement_import/i18n/account_bank_statement_import.pot

@ -0,0 +1,273 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:419
#, python-format
msgid "%d transactions had already been imported and were ignored."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:422
#, python-format
msgid "1 transaction had already been imported and was ignored."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "1. Download your bank statements from your bank website."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "3. Select the file and click 'Import'."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: sql_constraint:account.bank.statement.line:0
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid "Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic journal detection (QIF for example)."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
#, python-format
msgid "Already imported items"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,data_file:0
msgid "Bank Statement File"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.config.settings:account_bank_statement_import.view_account_config_settings
msgid "Bank statement import"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:162
#, python-format
msgid "Can not determine journal for import for account number %s and currency %s."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:155
#, python-format
msgid "Can not find the account number %s."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:205
#, python-format
msgid "Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.journal,enforce_sequence:0
msgid "Enforce Sequence"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.config.settings,module_base_bank_account_number_unique:0
msgid "Enforce unique account numbers on bank accounts"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,filename:0
msgid "Filename"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,data_file:0
msgid "Get you bank statements in electronic format from your bank and select them here."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0
msgid "Hide the journal field in the view"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "How to import your bank statement :"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid "If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
#: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_import.menu_account_bank_statement_import
msgid "Import"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_bank_statement_import
msgid "Import Bank Statement"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "Import Bank Statements"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.line,unique_import_id:0
msgid "Import ID"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,journal_id:0
#: model:ir.model,name:account_bank_statement_import.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: field:res.partner.bank,sanitized_acc_number:0
msgid "Sanitized Account Number"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:294
#, python-format
msgid "Statement currency id is %d, but company currency id = %d."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:277
#, python-format
msgid "Statement currency id is %d, but journal currency id = %d."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:231
#, python-format
msgid "Statement has invalid currency code %s"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:260
#, python-format
msgid "The account of this statement is linked to another journal."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:299
#, python-format
msgid "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company currency (%s) !"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282
#, python-format
msgid "The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of the journal %s (%s) !"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any statement."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:220
#, python-format
msgid "This file doesn't contain any transaction."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:139
#, python-format
msgid "You have already imported that file."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "_Import"
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "or"
msgstr ""

35
account_bank_statement_import/i18n/de.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015
msgid ""
@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-"
"import-8-0/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -33,13 +34,17 @@ msgstr "1 Transaktion wurde importiert und ignoriert."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "1. Download your bank statements from your bank website."
msgstr "1. Laden Sie die Kontoauszüge Ihres Bankkontos auf der Webseite Ihrer Bank herunter."
msgstr ""
"1. Laden Sie die Kontoauszüge Ihres Bankkontos auf der Webseite Ihrer Bank "
"herunter."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Modul zur Unterstützung Ihres Dateiformates installiert haben."
msgstr ""
"2. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Modul zur Unterstützung Ihres "
"Dateiformates installiert haben."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -54,10 +59,13 @@ msgstr "Eine Transaktion eines Kontoauszugs darf nur einmal importiert werden!"
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "Das Journal der Finanzbuchhaltung mit Bezug auf den Kontoauszug, den Sie importieren. Es wurde manuell ausgewählt für Auszugformate, die keine automatische Journalerkennung erlauben (zum Beispiel QIF)."
msgstr ""
"Das Journal der Finanzbuchhaltung mit Bezug auf den Kontoauszug, den Sie "
"importieren. Es wurde manuell ausgewählt für Auszugformate, die keine "
"automatische Journalerkennung erlauben (zum Beispiel QIF)."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -114,7 +122,9 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr "Konnte die angegebene Datei nicht interpretieren.\nHaben Sie das Modul für diesen Dateityp installiert?"
msgstr ""
"Konnte die angegebene Datei nicht interpretieren.\n"
"Haben Sie das Modul für diesen Dateityp installiert?"
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
@ -151,7 +161,9 @@ msgstr "Dateiname"
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr "Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen diese hier aus."
msgstr ""
"Beschaffen Sie Ihre Kontoauszüge in Dateiform von Ihrer Bank und wählen "
"diese hier aus."
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0
@ -172,8 +184,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import

42
account_bank_statement_import/i18n/es.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Antonio Trueba, 2016
@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-"
"import-8-0/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -40,7 +41,9 @@ msgstr "1. Descargue los extractos bancarios del sitio web de su banco."
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Asegúrese de que ha instalado el módulo adecuado que soporte el formato de archivo."
msgstr ""
"2. Asegúrese de que ha instalado el módulo adecuado que soporte el formato "
"de archivo."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -50,15 +53,19 @@ msgstr "3. Seleccione el archivo y pulse 'Importar'."
#. module: account_bank_statement_import
#: sql_constraint:account.bank.statement.line:0
msgid "A bank account transactions can be imported only once !"
msgstr "Las transacciones de una cuenta bancaria sólo se pueden importar una vez"
msgstr ""
"Las transacciones de una cuenta bancaria sólo se pueden importar una vez"
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "Diario contable asociado al extracto que está importando. Se debe seleccionar manualmente para los extractos en formatos que no permiten detectar el diario automáticamente (p.e., QIF)."
msgstr ""
"Diario contable asociado al extracto que está importando. Se debe "
"seleccionar manualmente para los extractos en formatos que no permiten "
"detectar el diario automáticamente (p.e., QIF)."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -115,7 +122,9 @@ msgstr "Cancelar"
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr "No se ha podido interpretar el archivo seleccionado. ¿Ha instalado el módulo de soporte para este tipo de archivos?"
msgstr ""
"No se ha podido interpretar el archivo seleccionado. ¿Ha instalado el módulo "
"de soporte para este tipo de archivos?"
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
@ -152,7 +161,9 @@ msgstr "Nombre de archivo"
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr "Obtenga los extractos bancarios en formato electrónico de su banco y selecciónelos aquí."
msgstr ""
"Obtenga los extractos bancarios en formato electrónico de su banco y "
"selecciónelos aquí."
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0
@ -173,8 +184,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
@ -228,13 +238,17 @@ msgstr "Número de cuenta validado"
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:294
#, python-format
msgid "Statement currency id is %d, but company currency id = %d."
msgstr "El identificador de divisa del extracto es %d, pero la divisa de la compañía es %d."
msgstr ""
"El identificador de divisa del extracto es %d, pero la divisa de la compañía "
"es %d."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:277
#, python-format
msgid "Statement currency id is %d, but journal currency id = %d."
msgstr "El identificador de divisa del extracto es %d, pero el identificador de divisa del diario es %d."
msgstr ""
"El identificador de divisa del extracto es %d, pero el identificador de "
"divisa del diario es %d."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:231

18
account_bank_statement_import/i18n/fi.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2017
msgid ""
@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/fi/)\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-"
"import-8-0/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -39,7 +40,9 @@ msgstr "1. Lataa pankkiaineistot pankin verkkosivuilta."
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Varmista että järjestelmässä on asennettuna tarvittava moduuli tukemaan käytettyä tiedostomuotoa."
msgstr ""
"2. Varmista että järjestelmässä on asennettuna tarvittava moduuli tukemaan "
"käytettyä tiedostomuotoa."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -54,8 +57,8 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr ""
@ -172,8 +175,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import

50
account_bank_statement_import/i18n/fr.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
# Florian Hatat, 2015
@ -16,11 +16,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-"
"import-8-0/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -38,13 +39,17 @@ msgstr "1 mouvement déjà importé a été ignoré."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "1. Download your bank statements from your bank website."
msgstr "1. Téléchargez vos relevés de comptes depuis le site internet de votre banque."
msgstr ""
"1. Téléchargez vos relevés de comptes depuis le site internet de votre "
"banque."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Vérifiez que vous avez bien installé le module compatible avec le format de fichier à importer."
msgstr ""
"2. Vérifiez que vous avez bien installé le module compatible avec le format "
"de fichier à importer."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -59,10 +64,13 @@ msgstr "Les transactions peuvent être importées en une seule fois !"
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "Le compte du journal lié au relevé de banque que vous importez. Il est à sélectionner manuellement pour les formats de relevés qui n'autorisent pas la détection automatique du journal (QIF par exemple)."
msgstr ""
"Le compte du journal lié au relevé de banque que vous importez. Il est à "
"sélectionner manuellement pour les formats de relevés qui n'autorisent pas "
"la détection automatique du journal (QIF par exemple)."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -119,7 +127,9 @@ msgstr "Annuler"
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr "Impossible de traiter le fichier donné.\nAvez vous installez le module qui supporte ce type de fichier?"
msgstr ""
"Impossible de traiter le fichier donné.\n"
"Avez vous installez le module qui supporte ce type de fichier?"
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
@ -156,7 +166,9 @@ msgstr "Nom du fichier"
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr "Récupérer les relevé de banque au format électronique de votre banque et les sélectionner ici."
msgstr ""
"Récupérer les relevé de banque au format électronique de votre banque et les "
"sélectionner ici."
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0
@ -177,8 +189,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
@ -232,13 +243,16 @@ msgstr "Nettoyage du numéro de compte"
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:294
#, python-format
msgid "Statement currency id is %d, but company currency id = %d."
msgstr "L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui de la société est id = %d."
msgstr ""
"L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui de la société est id = "
"%d."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:277
#, python-format
msgid "Statement currency id is %d, but journal currency id = %d."
msgstr "L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui du journal est id = %d."
msgstr ""
"L'Id de la devise du relevé de banque est %d, celui du journal est id = %d."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:231
@ -258,7 +272,9 @@ msgstr "Le numéro de compte de ce relevé correspond à un autre journal."
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company "
"currency (%s) !"
msgstr "La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise société (%s) !"
msgstr ""
"La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise société "
"(%s) !"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282
@ -266,7 +282,9 @@ msgstr "La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise soc
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
"the journal %s (%s) !"
msgstr "La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise sur le journal %s (%s) !"
msgstr ""
"La devise du relevé de banque (%s) n'est pas la même que la devise sur le "
"journal %s (%s) !"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215

14
account_bank_statement_import/i18n/it.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
@ -10,11 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-"
"import-8-0/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -53,8 +54,8 @@ msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr ""
@ -171,8 +172,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import

25
account_bank_statement_import/i18n/lt_LT.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2015
msgid ""
@ -11,12 +11,14 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/lt_LT/)\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-"
"statement-import-8-0/language/lt_LT/)\n"
"Language: lt_LT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:419
@ -39,7 +41,8 @@ msgstr "1. Atsisiųskite savo banko sąskaitos išrašus iš savo banko svetain
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Įsitikinkte, kad įrašėte tinkamą modulį, kuris palaikytų šį failų formatą."
msgstr ""
"2. Įsitikinkte, kad įrašėte tinkamą modulį, kuris palaikytų šį failų formatą."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -54,10 +57,13 @@ msgstr "Banko sąskaitos išrašai gali būti importuoti tik vieną kartą!"
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "Sąskaitos žurnalas susijęs su banko išrašu, kurį jūs importuojate. Jis turi būti rankiniu būdu pasirinktas išrašų formatams, kurių sistema pati neaptinka (pvz. QIF)"
msgstr ""
"Sąskaitos žurnalas susijęs su banko išrašu, kurį jūs importuojate. Jis turi "
"būti rankiniu būdu pasirinktas išrašų formatams, kurių sistema pati "
"neaptinka (pvz. QIF)"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -172,8 +178,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import

42
account_bank_statement_import/i18n/nl.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@bas-solutions.nl>, 2015
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
@ -13,11 +13,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-"
"import-8-0/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -41,7 +42,9 @@ msgstr "1. Download het bankafschrift bestand van de website van uw bank."
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Zorg ervoor dat de modules die het formaat van uw bestand ondersteunen zijn geïnstalleerd."
msgstr ""
"2. Zorg ervoor dat de modules die het formaat van uw bestand ondersteunen "
"zijn geïnstalleerd."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -56,10 +59,13 @@ msgstr "De transacties kunnen slechts eenmalig worden geïmporteerd."
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "Het dagboek wat hoort bij het bankafschrift welke u importeert. Het dient handmatig te worden gekozen voor bankafschrift formaten welke geen automatische dagboek detectie ondersteunen (bijvoorbeeld QIF)"
msgstr ""
"Het dagboek wat hoort bij het bankafschrift welke u importeert. Het dient "
"handmatig te worden gekozen voor bankafschrift formaten welke geen "
"automatische dagboek detectie ondersteunen (bijvoorbeeld QIF)"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -116,7 +122,9 @@ msgstr "Annuleren"
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr "Geen idee wat voor een soort bestand dit is.\nHeeft u de juiste module geïnstalleerd voor dit type bestand?"
msgstr ""
"Geen idee wat voor een soort bestand dit is.\n"
"Heeft u de juiste module geïnstalleerd voor dit type bestand?"
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
@ -153,7 +161,9 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr "Verkrijg de bankafschriften van uw bank in elektronische vorm en selecteer ze hier."
msgstr ""
"Verkrijg de bankafschriften van uw bank in elektronische vorm en selecteer "
"ze hier."
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0
@ -174,8 +184,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import
@ -247,7 +256,8 @@ msgstr "Bankafschrift heeft ongeldige valutacode %s"
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:260
#, python-format
msgid "The account of this statement is linked to another journal."
msgstr "Het rekeningnummer van dit afschrift is gekoppeld aan een ander dagboek."
msgstr ""
"Het rekeningnummer van dit afschrift is gekoppeld aan een ander dagboek."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:299
@ -255,7 +265,9 @@ msgstr "Het rekeningnummer van dit afschrift is gekoppeld aan een ander dagboek.
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company "
"currency (%s) !"
msgstr "De valuta van het afschrift (%s) is niet gelijk aan de valuta van het bedrijf (%s)!"
msgstr ""
"De valuta van het afschrift (%s) is niet gelijk aan de valuta van het "
"bedrijf (%s)!"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282
@ -263,7 +275,9 @@ msgstr "De valuta van het afschrift (%s) is niet gelijk aan de valuta van het be
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
"the journal %s (%s) !"
msgstr "De valuta van het afschrift (%s) is niet hetzelfde als de valuta van het dagboek %s (%s)!"
msgstr ""
"De valuta van het afschrift (%s) is niet hetzelfde als de valuta van het "
"dagboek %s (%s)!"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215

38
account_bank_statement_import/i18n/pt_BR.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Ananias Filho <ananias@kmee.com.br>, 2016
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
@ -15,11 +15,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/pt_BR/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-"
"statement-import-8-0/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -58,10 +59,13 @@ msgstr "Uma transação bancária pode ser importada apenas uma vez!"
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "O diário relacionado ao seu extrato bancário que está importando. Deve ser escolhido manualmente para formatos que não permitem a detecção do diário automática. (QIF por exemplo)."
msgstr ""
"O diário relacionado ao seu extrato bancário que está importando. Deve ser "
"escolhido manualmente para formatos que não permitem a detecção do diário "
"automática. (QIF por exemplo)."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -99,7 +103,9 @@ msgstr "Importar extrato bancário"
#, python-format
msgid ""
"Can not determine journal for import for account number %s and currency %s."
msgstr "Não é possível determinar o diário para importação para o número da conta %s e a moeda %s."
msgstr ""
"Não é possível determinar o diário para importação para o número da conta %s "
"e a moeda %s."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:155
@ -118,7 +124,9 @@ msgstr "Cancelar"
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr "O arquivo não faz sentido.\nVocê instalou o módulo correto para suporte este tipo de arquivo?"
msgstr ""
"O arquivo não faz sentido.\n"
"Você instalou o módulo correto para suporte este tipo de arquivo?"
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
@ -176,9 +184,11 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
msgstr "Se marcada, a Sequência do Diário determinará a política de nomenclatura de instruções mesmo que o nome já esteja definido manualmente ou pelo software de importação de instruções."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
"Se marcada, a Sequência do Diário determinará a política de nomenclatura de "
"instruções mesmo que o nome já esteja definido manualmente ou pelo software "
"de importação de instruções."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import
@ -257,7 +267,8 @@ msgstr "A conta deste extrato está ligada a outro diário."
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the company "
"currency (%s) !"
msgstr "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda da empresa (%s)!"
msgstr ""
"A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda da empresa (%s)!"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:282
@ -265,7 +276,8 @@ msgstr "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda da empresa
msgid ""
"The currency of the bank statement (%s) is not the same as the currency of "
"the journal %s (%s) !"
msgstr "A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda do Diário %s (%s)!"
msgstr ""
"A moeda do extrato bancário (%s) não é a mesma que a moeda do Diário %s (%s)!"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:215

34
account_bank_statement_import/i18n/pt_PT.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2016
msgid ""
@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/pt_PT/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-"
"statement-import-8-0/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_bank_statement_import
@ -33,13 +34,16 @@ msgstr "1 transação já tinha sido importada e foi ignorada"
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid "1. Download your bank statements from your bank website."
msgstr "1. Descarregue os seus extratos bancários a partir do website do seu banco."
msgstr ""
"1. Descarregue os seus extratos bancários a partir do website do seu banco."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Certifique-se de que tem instalado um módulo que suporte o formato do ficheiro."
msgstr ""
"2. Certifique-se de que tem instalado um módulo que suporte o formato do "
"ficheiro."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -54,10 +58,13 @@ msgstr "Uma transação bancária só pode ser importada uma vez !"
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "Diário Contabilístico relacionado com o extrato que está a importar. Tem que ser escolhido manualmente para formatos de extratos que não suportem deteção automática de diário (como o QIF, por exemplo)."
msgstr ""
"Diário Contabilístico relacionado com o extrato que está a importar. Tem que "
"ser escolhido manualmente para formatos de extratos que não suportem deteção "
"automática de diário (como o QIF, por exemplo)."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -114,7 +121,9 @@ msgstr "Cancelar"
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr "Não foi possível decifrar o ficheiro.\nInstalou o módule de suporte a este tipo de ficheiro?"
msgstr ""
"Não foi possível decifrar o ficheiro.\n"
"Instalou o módule de suporte a este tipo de ficheiro?"
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
@ -151,7 +160,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr "Obtenha os extratos bancários em formato eletrónico no seu banco e selecione-os aqui."
msgstr ""
"Obtenha os extratos bancários em formato eletrónico no seu banco e selecione-"
"os aqui."
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0
@ -172,8 +183,7 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
#. module: account_bank_statement_import

38
account_bank_statement_import/i18n/sl.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_bank_statement_import
#
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2017
msgid ""
@ -11,12 +11,14 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-import-8-0/language/sl/)\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-bank-statement-"
"import-8-0/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:419
@ -39,7 +41,8 @@ msgstr "1. Prenesite svoje bančne izpiske iz svoje bančne spletne strani."
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
msgid ""
"2. Make sure you have installed the right module to support the file format."
msgstr "2. Prepričajte se, da ste namestili pravi modul, ki podpira format datoteke."
msgstr ""
"2. Prepričajte se, da ste namestili pravi modul, ki podpira format datoteke."
#. module: account_bank_statement_import
#: view:account.bank.statement.import:account_bank_statement_import.account_bank_statement_import_view
@ -54,10 +57,13 @@ msgstr "Transakcije bančnega računa se lahko uvozijo le enkrat!"
#. module: account_bank_statement_import
#: help:account.bank.statement.import,journal_id:0
msgid ""
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be"
" be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"Accounting journal related to the bank statement you're importing. It has be "
"be manually chosen for statement formats which doesn't allow automatic "
"journal detection (QIF for example)."
msgstr "Knjigovodski dnevnik v zvezi z bančnim izpiskom, ki ga uvažate. Formate izpiskov, ki ne omogočajo samodejne detekcije dnevnika (npr. QIF) izberite ročno."
msgstr ""
"Knjigovodski dnevnik v zvezi z bančnim izpiskom, ki ga uvažate. Formate "
"izpiskov, ki ne omogočajo samodejne detekcije dnevnika (npr. QIF) izberite "
"ročno."
#. module: account_bank_statement_import
#: code:addons/account_bank_statement_import/models/account_bank_statement_import.py:425
@ -114,7 +120,9 @@ msgstr "Preklic"
msgid ""
"Could not make sense of the given file.\n"
"Did you install the module to support this type of file?"
msgstr "Dana datoteka nima smisla.\nSte namestili modul, ki podpira tak tip datotek?"
msgstr ""
"Dana datoteka nima smisla.\n"
"Ste namestili modul, ki podpira tak tip datotek?"
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,create_uid:0
@ -151,7 +159,9 @@ msgstr "Naziv datoteke"
msgid ""
"Get you bank statements in electronic format from your bank and select them "
"here."
msgstr "Od svoje banke pridobite bančne izpiske v elektronskem formatu in jih izberite od tukaj."
msgstr ""
"Od svoje banke pridobite bančne izpiske v elektronskem formatu in jih "
"izberite od tukaj."
#. module: account_bank_statement_import
#: field:account.bank.statement.import,hide_journal_field:0
@ -172,9 +182,11 @@ msgstr "ID"
#: help:account.journal,enforce_sequence:0
msgid ""
"If checked, the Journal Sequence will determine the statement naming policy "
"even if the name is already set manually or by the statement import "
"software."
msgstr "Če označeno, bo dnevniško zaporedje določilo pravila imenovanja izpiska tudi, če je bil naziv izpiska nastavljen ročno ali preko programja za uvoz izpiska."
"even if the name is already set manually or by the statement import software."
msgstr ""
"Če označeno, bo dnevniško zaporedje določilo pravila imenovanja izpiska "
"tudi, če je bil naziv izpiska nastavljen ročno ali preko programja za uvoz "
"izpiska."
#. module: account_bank_statement_import
#: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_import.action_account_bank_statement_import

Loading…
Cancel
Save