You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

533 lines
16 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * crm_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: crm_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction
  23. msgid "Action Needed"
  24. msgstr ""
  25. #. module: crm_phone
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_attachment_count
  27. msgid "Attachment Count"
  28. msgstr ""
  29. #. module: crm_phone
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  31. msgid "CRM Phone Call"
  32. msgstr ""
  33. #. module: crm_phone
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__name
  35. msgid "Call Summary"
  36. msgstr ""
  37. #. module: crm_phone
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form
  41. msgid "Calls"
  42. msgstr ""
  43. #. module: crm_phone
  44. #: selection:crm.phonecall,state:0
  45. msgid "Cancelled"
  46. msgstr ""
  47. #. module: crm_phone
  48. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
  49. msgid "Common methods for phone features"
  50. msgstr ""
  51. #. module: crm_phone
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__company_id
  53. msgid "Company"
  54. msgstr ""
  55. #. module: crm_phone
  56. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_id
  58. msgid "Contact"
  59. msgstr ""
  60. #. module: crm_phone
  61. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall
  62. msgid "Create CRM phonecall"
  63. msgstr ""
  64. #. module: crm_phone
  65. #: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:20
  66. #, python-format
  67. msgid "Create Call in CRM"
  68. msgstr ""
  69. #. module: crm_phone
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  71. msgid "Create New Lead"
  72. msgstr "Ustvari nov indic"
  73. #. module: crm_phone
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  75. #, fuzzy
  76. msgid "Create New Opportunity"
  77. msgstr "Indic / priložnost"
  78. #. module: crm_phone
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  80. msgid "Create a phone call in the CRM ?"
  81. msgstr ""
  82. #. module: crm_phone
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  84. msgid "Create or Update a Lead"
  85. msgstr "Ustvari ali posodobi indic"
  86. #. module: crm_phone
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_uid
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_uid
  89. msgid "Created by"
  90. msgstr "Ustvaril"
  91. #. module: crm_phone
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__create_date
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__create_date
  94. msgid "Created on"
  95. msgstr "Ustvarjeno"
  96. #. module: crm_phone
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  98. msgid "Current Mobile"
  99. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  100. #. module: crm_phone
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  102. msgid "Current Phone"
  103. msgstr "Trenutna telefonska številka"
  104. #. module: crm_phone
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__date
  106. msgid "Date"
  107. msgstr ""
  108. #. module: crm_phone
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__description
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  111. msgid "Description"
  112. msgstr ""
  113. #. module: crm_phone
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  115. msgid "Direction"
  116. msgstr ""
  117. #. module: crm_phone
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__display_name
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__display_name
  120. msgid "Display Name"
  121. msgstr "Prikazni naziv"
  122. #. module: crm_phone
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_follower_ids
  124. msgid "Followers"
  125. msgstr ""
  126. #. module: crm_phone
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_channel_ids
  128. msgid "Followers (Channels)"
  129. msgstr ""
  130. #. module: crm_phone
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_partner_ids
  132. msgid "Followers (Partners)"
  133. msgstr ""
  134. #. module: crm_phone
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  136. msgid "Group By"
  137. msgstr ""
  138. #. module: crm_phone
  139. #: selection:crm.phonecall,state:0
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  141. msgid "Held"
  142. msgstr ""
  143. #. module: crm_phone
  144. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  145. msgid "High"
  146. msgstr ""
  147. #. module: crm_phone
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: crm_phone
  153. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread
  154. msgid "If checked new messages require your attention."
  155. msgstr ""
  156. #. module: crm_phone
  157. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction
  158. msgid "If checked, new messages require your attention."
  159. msgstr ""
  160. #. module: crm_phone
  161. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error
  162. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  163. msgstr ""
  164. #. module: crm_phone
  165. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  167. msgid "Inbound"
  168. msgstr ""
  169. #. module: crm_phone
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_is_follower
  171. msgid "Is Follower"
  172. msgstr ""
  173. #. module: crm_phone
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall____last_update
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall____last_update
  176. msgid "Last Modified on"
  177. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  178. #. module: crm_phone
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_uid
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_uid
  181. msgid "Last Updated by"
  182. msgstr "Zadnji posodobil"
  183. #. module: crm_phone
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__write_date
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_wizard_create_crm_phonecall__write_date
  186. msgid "Last Updated on"
  187. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  188. #. module: crm_phone
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id
  190. #, fuzzy
  191. msgid "Lead or Opportunity to Update"
  192. msgstr "Indic / priložnost"
  193. #. module: crm_phone
  194. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_number_not_found__to_update_lead_id
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Lead or opportunity on which the phone number will be written."
  197. msgstr "Indic, na katerega se bo zapisala telefonska številka"
  198. #. module: crm_phone
  199. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__opportunity_id
  201. msgid "Lead/Opportunity"
  202. msgstr "Indic / priložnost"
  203. #. module: crm_phone
  204. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_done
  205. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_done
  206. msgid "Logged Calls"
  207. msgstr ""
  208. #. module: crm_phone
  209. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  210. msgid "Low"
  211. msgstr ""
  212. #. module: crm_phone
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_main_attachment_id
  214. msgid "Main Attachment"
  215. msgstr ""
  216. #. module: crm_phone
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error
  218. msgid "Message Delivery error"
  219. msgstr ""
  220. #. module: crm_phone
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_ids
  222. msgid "Messages"
  223. msgstr ""
  224. #. module: crm_phone
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_mobile
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_mobile
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
  228. msgid "Mobile"
  229. msgstr "Mobilni telefon"
  230. #. module: crm_phone
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  232. msgid "Month"
  233. msgstr ""
  234. #. module: crm_phone
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  236. msgid "My Phonecalls"
  237. msgstr ""
  238. #. module: crm_phone
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  240. msgid "My Team"
  241. msgstr ""
  242. #. module: crm_phone
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  244. msgid "No"
  245. msgstr ""
  246. #. module: crm_phone
  247. #: selection:crm.phonecall,priority:0
  248. msgid "Normal"
  249. msgstr ""
  250. #. module: crm_phone
  251. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
  252. msgid "Number not found"
  253. msgstr "Številka ni najdena"
  254. #. module: crm_phone
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
  256. #, fuzzy
  257. msgid "Number of Actions"
  258. msgstr "Številka ni najdena"
  259. #. module: crm_phone
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_count
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_count
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users__phonecall_count
  263. msgid "Number of Phonecalls"
  264. msgstr ""
  265. #. module: crm_phone
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
  267. #, fuzzy
  268. msgid "Number of error"
  269. msgstr "Številka ni najdena"
  270. #. module: crm_phone
  271. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_needaction_counter
  272. msgid "Number of messages which requires an action"
  273. msgstr ""
  274. #. module: crm_phone
  275. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_has_error_counter
  276. msgid "Number of messages with delivery error"
  277. msgstr ""
  278. #. module: crm_phone
  279. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter
  280. msgid "Number of unread messages"
  281. msgstr ""
  282. #. module: crm_phone
  283. #: selection:crm.phonecall,direction:0
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  285. msgid "Outbound"
  286. msgstr ""
  287. #. module: crm_phone
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  289. msgid "Partner"
  290. msgstr "Partner"
  291. #. module: crm_phone
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__partner_address_mobile
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Partner Contact Mobile"
  295. msgstr "Trenutna mobilna številka"
  296. #. module: crm_phone
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__partner_phone
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_number_not_found__current_lead_phone
  299. msgid "Phone"
  300. msgstr "Telefon"
  301. #. module: crm_phone
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  303. msgid "Phone Call"
  304. msgstr ""
  305. #. module: crm_phone
  306. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_lead__phonecall_ids
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner__phonecall_ids
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users__phonecall_ids
  310. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_calendar
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  313. msgid "Phone Calls"
  314. msgstr ""
  315. #. module: crm_phone
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  317. msgid "Phonecalls"
  318. msgstr ""
  319. #. module: crm_phone
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__priority
  321. msgid "Priority"
  322. msgstr ""
  323. #. module: crm_phone
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users__context_propose_creation_crm_call
  325. msgid "Propose to create a call in CRM after a click2dial"
  326. msgstr ""
  327. #. module: crm_phone
  328. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall
  329. msgid "Propose to create a phone call in CRM"
  330. msgstr ""
  331. #. module: crm_phone
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__user_id
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  334. msgid "Responsible"
  335. msgstr ""
  336. #. module: crm_phone
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__team_id
  338. msgid "Sales Team"
  339. msgstr ""
  340. #. module: crm_phone
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
  343. msgid "Schedule Another Call"
  344. msgstr ""
  345. #. module: crm_phone
  346. #: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open
  347. #: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open
  348. msgid "Scheduled Calls"
  349. msgstr ""
  350. #. module: crm_phone
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  352. msgid "Search Phone Calls"
  353. msgstr ""
  354. #. module: crm_phone
  355. #: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:59
  356. #, fuzzy, python-format
  357. msgid "Select the Lead or Opportunity to Update."
  358. msgstr "Izbira indica za posodobitev"
  359. #. module: crm_phone
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  361. msgid "State"
  362. msgstr "Stanje"
  363. #. module: crm_phone
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__state
  365. msgid "Status"
  366. msgstr ""
  367. #. module: crm_phone
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
  369. msgid "Summary of the phone call..."
  370. msgstr ""
  371. #. module: crm_phone
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  373. msgid "Team"
  374. msgstr ""
  375. #. module: crm_phone
  376. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__state
  377. msgid ""
  378. "The status is set to Confirmed, when a case is created.\n"
  379. "When the call is over, the status is set to Held.\n"
  380. "If the call is not applicable anymore, the status can be set to Cancelled."
  381. msgstr ""
  382. #. module: crm_phone
  383. #: selection:crm.phonecall,state:0
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  385. msgid "To Do"
  386. msgstr ""
  387. #. module: crm_phone
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__direction
  389. msgid "Type"
  390. msgstr ""
  391. #. module: crm_phone
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
  393. msgid "Unassigned"
  394. msgstr ""
  395. #. module: crm_phone
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread
  397. msgid "Unread Messages"
  398. msgstr ""
  399. #. module: crm_phone
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__message_unread_counter
  401. msgid "Unread Messages Counter"
  402. msgstr ""
  403. #. module: crm_phone
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
  405. #, fuzzy
  406. msgid "Update Existing Lead/Opportunity"
  407. msgstr "Indic / priložnost"
  408. #. module: crm_phone
  409. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users
  410. msgid "Users"
  411. msgstr ""
  412. #. module: crm_phone
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids
  414. msgid "Website Messages"
  415. msgstr ""
  416. #. module: crm_phone
  417. #: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall__website_message_ids
  418. msgid "Website communication history"
  419. msgstr ""
  420. #. module: crm_phone
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
  422. msgid "Yes"
  423. msgstr ""
  424. #. module: crm_phone
  425. #: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
  426. msgid "crm.phonecall"
  427. msgstr ""
  428. #~ msgid "Create Lead with this Number"
  429. #~ msgstr "Ustvari indic s to številko"
  430. #~ msgid "Lead to Update"
  431. #~ msgstr "Indic za posodobitev"
  432. #~ msgid "Lead: %s"
  433. #~ msgstr "Indic: %s"
  434. #~ msgid "Update Lead with this Number"
  435. #~ msgstr "Posodobitev indica s to številko"
  436. #~ msgid "phone.common"
  437. #~ msgstr "phone.common"