|
|
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:27+0000\n" "Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-17 05:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 msgid "The 'extension priority' must be a positive value" msgstr "A 'prioridade da extensão' deve ser um valor positivo"
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,password:0 msgid "AMI password" msgstr "Senha AMI"
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "SIP" msgstr "SIP"
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,international_prefix:0 msgid "International prefix" msgstr "Prefixo Internacional"
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,ip_address:0 msgid "IPv4 address or DNS name of the Asterisk server." msgstr "Endereço IPv4 ou o nome DNS do servidor Asterisk."
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "mISDN" msgstr "mISDN"
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "O nome do objeto deve iniciar com x_ e não conter nenhum caracter especial."
#. module: asterisk_click2dial #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Dial" msgstr "Discar"
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 msgid "Only use digits for the 'country prefix'" msgstr "Usar somente dígitos para o 'prefixo do país '"
#. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,asterisk_server_id:0 msgid "Asterisk server" msgstr "Servidor Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,asterisk_server_id:0 msgid "Asterisk server on which the user's phone is connected." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server #: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server msgid "Asterisk Servers" msgstr "Servidores Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Nome do modelo Inválido na definição da ação"
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "DAHDI" msgstr "DAHDI"
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,extension_priority:0 msgid "" "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to " "/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,callerid:0 msgid "Caller ID" msgstr "Identificação da Chamada"
#. module: asterisk_click2dial #: model:ir.module.module,description:asterisk_click2dial.module_meta_information msgid "" "The module adds dial button in partner address\n" "so that you can directly dial a phone number through Asterisk.\n" "Documentation is available on the Arkretion Web site http://[TODO]" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,name:0 msgid "Asterisk server name." msgstr "Nome do Servidor Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Mobile : " msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,login:0 msgid "AMI login" msgstr "Login AMI"
#. module: asterisk_click2dial #: view:res.company:0 msgid "Asterisk servers for click2dial" msgstr "Servidores Asterisk para o click2dial"
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,wait_time:0 msgid "Wait time (sec)" msgstr "Tempo de espera em (seg)"
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,context:0 msgid "Dialplan context" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,extension_priority:0 msgid "Extension priority" msgstr "Prioridade da Extensão"
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Empresa"
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,country_prefix:0 msgid "" "Phone prefix of the country where the Asterisk server is located. For e.g. " "the phone prefix for France is '33'. If the phone number to dial starts with " "the 'My country prefix', OpenERP will remove the country prefix from the " "phone number and add the 'out prefix' followed by the 'national prefix'. If " "the phone number to dial doesn't start with the 'My country prefix', OpenERP " "will add the 'out prefix' followed by the 'international prefix'." msgstr "" "Prefixo de telefone do país onde o servidor Asterisk está localizado. Por " "exemplo, para o prefixo de telefone no Brasil você deve utilizar '55 '. Se o " "número de telefone à discar começa com \"Este prefixo de país\", OpenERP irá " "remover o prefixo do país a partir do número de telefone e adicionar o " "'prefixo de saída' seguido pelo 'prefixo nacional \". Se o número de " "telefone para discar não começa com o \"Meu prefixo do país\", OpenERP irá " "adicionar o 'out prefixo' seguido pelo 'prefixo internacional \"."
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,out_prefix:0 msgid "" "Prefix to dial to place outgoing calls. If you don't use a prefix to place " "outgoing calls, leave empty." msgstr "" "Prefixo para fazer chamadas de saída. Se você não usar um prefixo para fazer " "chamadas de saída, deixe vazio."
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "Zap" msgstr "Zap"
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,context:0 msgid "" "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to " "/etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,callerid:0 msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user." msgstr "ID de Chamada utilizado para as chamadas iniciadas por esse usuário."
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "IAX2" msgstr "IAX2"
#. module: asterisk_click2dial #: view:res.company:0 msgid "IPBX" msgstr "IPBX"
#. module: asterisk_click2dial #: model:ir.module.module,shortdesc:asterisk_click2dial.module_meta_information msgid "Asterisk Click2dial" msgstr "Asterisk Click2dial"
#. module: asterisk_click2dial #: help:res.company,asterisk_server_ids:0 msgid "List of Asterisk servers." msgstr "Lista de Servidores Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "MGCP" msgstr "MGCP"
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "Skinny" msgstr "Skinny"
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "XML inválido para Arquitetura da View"
#. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,internal_number:0 msgid "User's internal phone number." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,national_prefix:0 msgid "" "Prefix for national phone calls (don't include the 'out prefix'). For e.g., " "in France, the phone numbers look like '01 41 98 12 42' : the National " "prefix is '0'." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,port:0 msgid "" "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in " "/etc/asterisk/manager.conf on Asterisk." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,international_prefix:0 msgid "" "Prefix to add to make international phone calls (don't include the 'out " "prefix'). For e.g., in France, the International prefix is '00'." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,internal_number:0 msgid "Internal number" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "Asterisk channel type" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,out_prefix:0 msgid "Out prefix" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 msgid "TCP ports range from 1 to 65535" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Phone : " msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,company_id:0 msgid "Company who uses the Asterisk server." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 msgid "Only use digits for the 'out prefix' or leave empty" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,ip_address:0 msgid "Asterisk IP addr. or DNS" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,password:0 msgid "" "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager " "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 msgid "Only use digits for 'international prefix'" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: selection:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "H323" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,national_prefix:0 msgid "National prefix" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,country_prefix:0 msgid "My country prefix" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: view:asterisk.server:0 #: field:res.company,asterisk_server_ids:0 msgid "Asterisk servers" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,login:0 msgid "" "Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager " "Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,name:0 msgid "Asterisk server name" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:asterisk.server,wait_time:0 msgid "" "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone " "before hanging up." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: help:res.users,asterisk_chan_type:0 msgid "" "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a " "regular IP phone, the channel type is 'SIP'." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 msgid "Only use digits for the 'national prefix' or leave empty" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: field:asterisk.server,port:0 msgid "Port" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: constraint:asterisk.server:0 msgid "You should enter a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "Can't resolve the DNS of the Asterisk server : " msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "Invalid phone number" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "" "The phone number is not written in valid international format. Example of " "valid international format : +33 1 41 98 12 42" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "The phone number is not written in valid national format." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "The phone number is not written in valid format." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "Error :" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "There is no phone number !" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "No Asterisk server configured for the current user." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "No channel type configured for the current user." msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "No internal phone number configured for the current user" msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial #: code:addons/asterisk_click2dial/asterisk_click2dial.py:0 #, python-format msgid "" "The connection from OpenERP to the Asterisk server failed. Please check the " "configuration on OpenERP and on Asterisk." msgstr ""
|