You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

348 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
  7. # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: connector-telephony (9.0)\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-05-21 10:30+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-12-30 21:47+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
  15. "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-9-0/language/tr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: tr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: base_phone
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  23. msgid "Calling Number"
  24. msgstr "Arayan No"
  25. #. module: base_phone
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  27. msgid "Cancel"
  28. msgstr "İptal"
  29. #. module: base_phone
  30. #: code:addons/base_phone/base_phone.py:122
  31. #, python-format
  32. msgid ""
  33. "Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
  34. "message: %s"
  35. msgstr "Telefon numarası '%s' uluslararası formata çevrilemedi. Hata mesajı: %s"
  36. #. module: base_phone
  37. #. openerp-web
  38. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
  39. #, python-format
  40. msgid "Click2dial started"
  41. msgstr "Tıkla çevir başlatıldı"
  42. #. module: base_phone
  43. #. openerp-web
  44. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:62
  45. #, python-format
  46. msgid "Click2dial successfull"
  47. msgstr "Tıkla çevir başarılı"
  48. #. module: base_phone
  49. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  51. msgid "Close"
  52. msgstr "Kapat"
  53. #. module: base_phone
  54. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  55. msgid "Companies"
  56. msgstr "Şirketler"
  57. #. module: base_phone
  58. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:84
  59. #, python-format
  60. msgid "Create New Partner"
  61. msgstr "Yeni iş ortağı oluştur"
  62. #. module: base_phone
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  64. msgid "Create Partner with this Number"
  65. msgstr "Bu numara ile yeni iş ortağı oluştur"
  66. #. module: base_phone
  67. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  68. msgid "Create or Update a Partner"
  69. msgstr "Bir iş ortağı Oluştur ya da Güncelle"
  70. #. module: base_phone
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_uid
  73. msgid "Created by"
  74. msgstr "Oluşturan"
  75. #. module: base_phone
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_create_date
  78. msgid "Created on"
  79. msgstr "Oluşturuldu"
  80. #. module: base_phone
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
  82. msgid "Current Mobile"
  83. msgstr "Kayıtlı Cep"
  84. #. module: base_phone
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
  86. msgid "Current Phone"
  87. msgstr "Kayıtlı Telefon"
  88. #. module: base_phone
  89. #. openerp-web
  90. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:43
  91. #, python-format
  92. msgid "Dial"
  93. msgstr "Çevir"
  94. #. module: base_phone
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed_display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
  99. msgid "Display Name"
  100. msgstr "Görünen İsim"
  101. #. module: base_phone
  102. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  103. msgid "Done"
  104. msgstr "Tamam"
  105. #. module: base_phone
  106. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  107. msgid "Draft"
  108. msgstr "Taslak"
  109. #. module: base_phone
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  111. msgid "E.164 Number"
  112. msgstr "E.164 Numara"
  113. #. module: base_phone
  114. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
  115. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  116. msgstr "arayan numaranın E.164 eşdeğeri"
  117. #. module: base_phone
  118. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99
  119. #, python-format
  120. msgid "Error"
  121. msgstr ""
  122. #. module: base_phone
  123. #: selection:number.not.found,number_type:0
  124. msgid "Fixed"
  125. msgstr "Sabit"
  126. #. module: base_phone
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
  128. msgid "Fixed/Mobile"
  129. msgstr "Sabit/Cep"
  130. #. module: base_phone
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed_id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_id
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_id
  135. msgid "ID"
  136. msgstr "ID"
  137. #. module: base_phone
  138. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  139. msgid ""
  140. "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..."
  141. " from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  142. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  143. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  144. "OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N"
  145. " last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
  146. "value you should enter in this field."
  147. msgstr "Bir çok farklı durumda Odoo arayan numaradan bir İş ortağı/Çalışan vs bulmalıdır. Telefon numaraları servis sağlayıcılar tarafından farklı biçimlerde gönderilebildiği için en iyi yöntem telefon numarasının son N hanesi ile eşleşen kaydı bulmaktır. N bu alana girmeniz gereken değerdir."
  148. #. module: base_phone
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_phone_installed___last_update
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
  153. msgid "Last Modified on"
  154. msgstr "Son değişiklik"
  155. #. module: base_phone
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_uid
  158. msgid "Last Updated by"
  159. msgstr "Son güncelleyen"
  160. #. module: base_phone
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_date
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_write_date
  163. msgid "Last Updated on"
  164. msgstr "Son güncellendiği"
  165. #. module: base_phone
  166. #: selection:number.not.found,number_type:0
  167. msgid "Mobile"
  168. msgstr "Cep"
  169. #. module: base_phone
  170. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  171. msgid "Number Not Found"
  172. msgstr "Numara bulunamadı"
  173. #. module: base_phone
  174. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  175. msgid "Number converted to international format:"
  176. msgstr "Uluslarası biçime çevrilen numara:"
  177. #. module: base_phone
  178. #. openerp-web
  179. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:63
  180. #, python-format
  181. msgid "Number dialed:"
  182. msgstr "Aranan numara:"
  183. #. module: base_phone
  184. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  185. msgid "Number not found"
  186. msgstr "Numara bulunamadı"
  187. #. module: base_phone
  188. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  189. msgid "Number not found:"
  190. msgstr "Numara bulunamadı:"
  191. #. module: base_phone
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
  193. msgid "Number of Digits To Match From End"
  194. msgstr "Sondan eşleştirilecek rakam adedi"
  195. #. module: base_phone
  196. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  197. msgid "Partner"
  198. msgstr "İş Ortağı"
  199. #. module: base_phone
  200. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  201. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  202. msgstr "Telefon numarasının yazılacağı iş ortağı"
  203. #. module: base_phone
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
  205. msgid "Partner to Update"
  206. msgstr "Güncellenecek iş ortağı"
  207. #. module: base_phone
  208. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
  209. #, python-format
  210. msgid "Partner: %s"
  211. msgstr "iş ortağı: %s"
  212. #. module: base_phone
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_company_form
  214. msgid "Phone"
  215. msgstr "Telefon"
  216. #. module: base_phone
  217. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  218. msgid "Phone CallerID"
  219. msgstr "Telefon CallerID"
  220. #. module: base_phone
  221. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
  222. msgid ""
  223. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  224. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  225. msgstr "Sizi arayan numaranın telefon sunucusundan alınan telefon numarası (E.164 değil)"
  226. #. module: base_phone
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
  228. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  229. msgstr "yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları "
  230. #. module: base_phone
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  232. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  233. msgstr "Yeniden biçimlendirilemeyen telefon numaraları:"
  234. #. module: base_phone
  235. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  236. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  237. msgid "Reformat Phone Numbers"
  238. msgstr "Telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  239. #. module: base_phone
  240. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  241. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  242. msgid "Reformat all phone numbers"
  243. msgstr "Bütün telefon numaralarını yeniden biçimlendir"
  244. #. module: base_phone
  245. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
  246. #, python-format
  247. msgid "Select the Partner to Update."
  248. msgstr "Güncellenecek iş ortağını seçin."
  249. #. module: base_phone
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
  251. msgid "State"
  252. msgstr "Durum"
  253. #. module: base_phone
  254. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  255. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  256. msgid "Telephony"
  257. msgstr "Telefon"
  258. #. module: base_phone
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  261. msgid "Telephony Preferences"
  262. msgstr "Telefon Ayarları"
  263. #. module: base_phone
  264. #: sql_constraint:res.company:0
  265. msgid ""
  266. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
  267. "positive."
  268. msgstr "'Sondan eşleştirilecek rakam adedi' alanına sadece pozitif sayılar girilmelidir."
  269. #. module: base_phone
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  271. msgid ""
  272. "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
  273. "standard international format e.g. +33141981242"
  274. msgstr "Bu sihirbaz Cep, sabit telefon ve faks numaralarını standart E.164 uluslararası biçime sokar."
  275. #. module: base_phone
  276. #. openerp-web
  277. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:51
  278. #, python-format
  279. msgid "Unhook your ringing phone"
  280. msgstr "Çalan telefonunuzu açın"
  281. #. module: base_phone
  282. #: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  283. msgid "Update Partner with this Number"
  284. msgstr "İş ortağını bu numara ile güncelle"
  285. #. module: base_phone
  286. #: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
  287. msgid "base.phone.installed"
  288. msgstr ""
  289. #. module: base_phone
  290. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  291. msgid "phone.common"
  292. msgstr ""