You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

410 lines
10 KiB

  1. # French translation for openerp-gateway
  2. # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
  3. # This file is distributed under the same license as the openerp-gateway package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: openerp-gateway\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-09-10 10:24+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-09-10 12:22+0000\n"
  12. "Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-11 05:02+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"
  19. #. module: gateway
  20. #: selection:sms.gateway,method:0
  21. msgid "SMPP Method"
  22. msgstr "Methode SMPP"
  23. #. module: gateway
  24. #: field:sms.gateway,property_ids:0
  25. msgid "Parameters"
  26. msgstr "Paramètres"
  27. #. module: gateway
  28. #: field:sms.gateway,url:0
  29. msgid "Gateway URL"
  30. msgstr "URL de la passerelle"
  31. #. module: gateway
  32. #: field:sms.gateway.history,sms:0
  33. msgid "SMS"
  34. msgstr "SMS"
  35. #. module: gateway
  36. #: field:ir.actions.server,sms_server:0
  37. msgid "SMS Server"
  38. msgstr "Serveur de SMS"
  39. #. module: gateway
  40. #: field:sms.sms,msg:0
  41. msgid "SMS Text"
  42. msgstr "Texte du SMS"
  43. #. module: gateway
  44. #: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:43
  45. #, python-format
  46. msgid "Gateway already verified!"
  47. msgstr "Cette passerelle a déjà été vérifié"
  48. #. module: gateway
  49. #: field:sms.sms,name:0
  50. msgid "SMS Request"
  51. msgstr "Requête par SMS"
  52. #. module: gateway
  53. #: wizard_view:sms.gateway.code.send,init:0
  54. #: wizard_button:sms.gateway.code.send,init,send:0
  55. msgid "Send Code"
  56. msgstr "Envoyer le code"
  57. #. module: gateway
  58. #: field:sms.gateway.parms,value:0
  59. msgid "Property value"
  60. msgstr "Valeur de la propriété"
  61. #. module: gateway
  62. #: selection:sms.gateway.parms,type:0
  63. #: view:sms.sms:0
  64. msgid "SMS Message"
  65. msgstr "Message SMS"
  66. #. module: gateway
  67. #: selection:sms.gateway,state:0
  68. msgid "Not Verified"
  69. msgstr "Non vérifié"
  70. #. module: gateway
  71. #: help:sms.gateway.parms,type:0
  72. msgid "If parameter concern a value to substitute, indicate it"
  73. msgstr "Si le paramètre concerne une valeur à substituer, indiquer le"
  74. #. module: gateway
  75. #: selection:sms.sms,state:0
  76. msgid "Sent"
  77. msgstr "Envoyer"
  78. #. module: gateway
  79. #: help:sms.gateway.code.verify,init,code:0
  80. msgid "Enter the verification code that you get in your verification sms"
  81. msgstr ""
  82. "Saisissez le code de vérification du SMS que vous avez reçu dans votre SMS "
  83. "de vérification"
  84. #. module: gateway
  85. #: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway
  86. msgid "SMS Client"
  87. msgstr "Client SMS"
  88. #. module: gateway
  89. #: model:ir.actions.wizard,name:gateway.sms_gateway_send_code
  90. msgid "Send Verification Code"
  91. msgstr "Envoyer le code de vérification"
  92. #. module: gateway
  93. #: field:sms.gateway.history,name:0
  94. msgid "Description"
  95. msgstr "Description"
  96. #. module: gateway
  97. #: view:sms.gateway:0
  98. msgid "Permission"
  99. msgstr "Permission"
  100. #. module: gateway
  101. #: help:sms.gateway.parms,value:0
  102. msgid "Value associate on the property for the URL"
  103. msgstr "Valeur associé à la propriété pour l'adresse"
  104. #. module: gateway
  105. #: field:sms.gateway,code:0
  106. #: wizard_field:sms.gateway.code.verify,init,code:0
  107. msgid "Verification Code"
  108. msgstr "Code de vérifcation"
  109. #. module: gateway
  110. #: code:addons/gateway/wizard/sendcode.py:54
  111. #, python-format
  112. msgid "Verification Failed. Please check the Server Configuration!"
  113. msgstr ""
  114. "Échec de vérification. Merci de vérifier le serveur de configuration!"
  115. #. module: gateway
  116. #: code:addons/gateway/gateway.py:72
  117. #, python-format
  118. msgid "This method is not implemented (%s)"
  119. msgstr "Cette méthode n'est pas implémentée (%s)"
  120. #. module: gateway
  121. #: help:sms.gateway.code.send,init,smsto:0
  122. msgid ""
  123. "Enter the Mobile No on which you want to receive the Verification Code"
  124. msgstr ""
  125. "Saisissez le numéro de mobile sur lequel vous souhaitez recevoir votre code "
  126. "de vérification"
  127. #. module: gateway
  128. #: code:addons/gateway/gateway.py:114
  129. #, python-format
  130. msgid "SMS Sent"
  131. msgstr "SMS envoyé"
  132. #. module: gateway
  133. #: selection:sms.gateway.parms,type:0
  134. msgid "Recipient No"
  135. msgstr "N° du destinataire"
  136. #. module: gateway
  137. #: field:sms.gateway.history,date_create:0
  138. #: field:sms.sms,date_create:0
  139. msgid "Date"
  140. msgstr "Date"
  141. #. module: gateway
  142. #: selection:sms.gateway,state:0
  143. msgid "Waiting for Verification"
  144. msgstr "En attente de vérification"
  145. #. module: gateway
  146. #: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway_parms
  147. msgid "SMS Client Properties"
  148. msgstr "Propriétés du client SMS"
  149. #. module: gateway
  150. #: selection:sms.gateway.parms,type:0
  151. msgid "Password"
  152. msgstr "Mot de Passe"
  153. #. module: gateway
  154. #: field:sms.gateway,users_id:0
  155. msgid "Users Allowed"
  156. msgstr "Utilisateurs autorisés"
  157. #. module: gateway
  158. #: help:sms.gateway.parms,name:0
  159. msgid "Name of the property whom appear on the URL"
  160. msgstr "Nom de la propriété qui apparaîtra dans l'adresse"
  161. #. module: gateway
  162. #: selection:sms.gateway.parms,type:0
  163. msgid "User"
  164. msgstr "Utilisateur"
  165. #. module: gateway
  166. #: field:sms.gateway.history,user_id:0
  167. msgid "Username"
  168. msgstr "Nom d’utilisateur"
  169. #. module: gateway
  170. #: model:ir.actions.act_window,name:gateway.act_sms_gateway_2_sms_queue
  171. #: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms.sms_tree
  172. #: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server_queue
  173. #: view:sms.sms:0
  174. msgid "Message Queue"
  175. msgstr "File d'attente des messages"
  176. #. module: gateway
  177. #: view:sms.gateway.history:0
  178. #: view:sms.sms:0
  179. msgid "Gateway History"
  180. msgstr "Historique de la passerelle"
  181. #. module: gateway
  182. #: model:ir.model,name:gateway.model_ir_actions_server
  183. msgid "ir.actions.server"
  184. msgstr "ir.actions.server"
  185. #. module: gateway
  186. #: help:ir.actions.server,sms_server:0
  187. msgid "Select the SMS Gateway configuration to use with this action"
  188. msgstr ""
  189. "Sélectionner la configuration de la passerelle SMS à utiliser pour cette "
  190. "action"
  191. #. module: gateway
  192. #: help:sms.gateway,body:0
  193. msgid ""
  194. "The message text that will be send along with the email which is send "
  195. "through this server"
  196. msgstr "Le message texte qui sera envoyé avec l'email envoyé par ce serveur"
  197. #. module: gateway
  198. #: wizard_button:sms.gateway.code.send,init,end:0
  199. #: wizard_button:sms.gateway.code.verify,init,end:0
  200. msgid "Cancel"
  201. msgstr "Annuler"
  202. #. module: gateway
  203. #: view:sms.gateway:0
  204. msgid "Access Permission"
  205. msgstr "Droit d'accès"
  206. #. module: gateway
  207. #: help:sms.gateway,url:0
  208. msgid "Base url for message"
  209. msgstr "Adresse de base pour le message"
  210. #. module: gateway
  211. #: wizard_field:sms.gateway.code.send,init,smsto:0
  212. #: field:sms.gateway.history,to:0
  213. #: field:sms.sms,mobile:0
  214. msgid "Mobile No"
  215. msgstr "N° de portable"
  216. #. module: gateway
  217. #: code:addons/gateway/gateway.py:72
  218. #: code:addons/gateway/wizard/sendcode.py:54
  219. #: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:43
  220. #: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:48
  221. #: selection:sms.sms,state:0
  222. #, python-format
  223. msgid "Error"
  224. msgstr "Erreur"
  225. #. module: gateway
  226. #: model:ir.actions.act_window,name:gateway.act_sms_gateway_2_sms_history
  227. msgid "SMS History"
  228. msgstr "Historique des SMS"
  229. #. module: gateway
  230. #: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:48
  231. #, python-format
  232. msgid "Verification failed. Invalid Verification Code!"
  233. msgstr "Échec de vérification. Code de vérification non valide!"
  234. #. module: gateway
  235. #: selection:sms.sms,state:0
  236. msgid "Queued"
  237. msgstr "En file d'attente"
  238. #. module: gateway
  239. #: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server
  240. msgid "Gateway List"
  241. msgstr "Liste des passerelles"
  242. #. module: gateway
  243. #: field:sms.gateway,history_line:0
  244. msgid "History"
  245. msgstr "Historique"
  246. #. module: gateway
  247. #: field:sms.gateway,method:0
  248. #: field:sms.gateway.parms,type:0
  249. msgid "API Method"
  250. msgstr "Méthode de l'API"
  251. #. module: gateway
  252. #: field:sms.gateway,state:0
  253. msgid "Gateway Status"
  254. msgstr "État de la passerelle"
  255. #. module: gateway
  256. #: code:addons/gateway/gateway.py:69
  257. #, python-format
  258. msgid "Permission Error!"
  259. msgstr "Erreur de permission !"
  260. #. module: gateway
  261. #: wizard_view:sms.gateway.code.verify,init:0
  262. #: wizard_button:sms.gateway.code.verify,init,check:0
  263. msgid "Verify Code"
  264. msgstr "Code de vérification"
  265. #. module: gateway
  266. #: selection:sms.gateway.parms,type:0
  267. msgid "Sender Name"
  268. msgstr "Nom de l'expéditeur"
  269. #. module: gateway
  270. #: view:sms.gateway:0
  271. msgid "Gateway Parameters"
  272. msgstr "Paramètres de la passerelle"
  273. #. module: gateway
  274. #: selection:sms.sms,state:0
  275. msgid "Waiting"
  276. msgstr "En attente"
  277. #. module: gateway
  278. #: view:sms.gateway:0
  279. msgid "General"
  280. msgstr "Générale"
  281. #. module: gateway
  282. #: selection:sms.gateway,method:0
  283. msgid "HTTP Method"
  284. msgstr "Méthode HTTP"
  285. #. module: gateway
  286. #: model:ir.actions.wizard,name:gateway.sms_gateway_verify_code
  287. msgid "Verify SMS Gateway"
  288. msgstr "Vérification de la passerelle SMS"
  289. #. module: gateway
  290. #: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway_history
  291. msgid "SMS Client History"
  292. msgstr "Historique du client SMS"
  293. #. module: gateway
  294. #: model:ir.model,name:gateway.model_sms.sms
  295. msgid "SMS Queue"
  296. msgstr "File d'attente des SMS"
  297. #. module: gateway
  298. #: code:addons/gateway/gateway.py:69
  299. #, python-format
  300. msgid "You have no permission to access %s "
  301. msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accès à %s "
  302. #. module: gateway
  303. #: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms_gateway_history_tree
  304. #: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server_history
  305. msgid "SMS Gateway History"
  306. msgstr "Historique de la passerelle SMS"
  307. #. module: gateway
  308. #: selection:sms.gateway,state:0
  309. msgid "Verified"
  310. msgstr "Vérifié"
  311. #. module: gateway
  312. #: field:sms.gateway,name:0
  313. msgid "Gateway Name"
  314. msgstr "Nom de la passerelle"
  315. #. module: gateway
  316. #: view:sms.sms:0
  317. #: field:sms.sms,error:0
  318. msgid "Last Error"
  319. msgstr "Dernière erreur"
  320. #. module: gateway
  321. #: field:sms.gateway,body:0
  322. msgid "Message"
  323. msgstr "Message"
  324. #. module: gateway
  325. #: field:sms.sms,state:0
  326. msgid "Message Status"
  327. msgstr "État du message"
  328. #. module: gateway
  329. #: field:sms.gateway.parms,name:0
  330. msgid "Property name"
  331. msgstr "Nom de la propriété"
  332. #. module: gateway
  333. #: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms_gateway_tree
  334. #: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_server
  335. #: view:sms.gateway:0
  336. #: field:sms.gateway.history,gateway_id:0
  337. #: field:sms.gateway.parms,gateway_id:0
  338. #: field:sms.sms,gateway_id:0
  339. msgid "SMS Gateway"
  340. msgstr "Passerelle SMS"