Matjaž Mozetič
10 years ago
3 changed files with 459 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,301 @@ |
|||||
|
# Translation of OpenERP Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * base_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015. |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:28+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:22+0200\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0 |
||||
|
msgid "Cancel" |
||||
|
msgstr "Preklic" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:95 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: " |
||||
|
"%s" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Sporočilo " |
||||
|
"o napaki: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:34 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Click2dial started" |
||||
|
msgstr "Click2dial zagnan" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Click2dial successfull" |
||||
|
msgstr "Click2dial uspešen" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Close" |
||||
|
msgstr "Zaključi" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company |
||||
|
msgid "Companies" |
||||
|
msgstr "Družbe" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:85 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Create New Partner" |
||||
|
msgstr "Ustvari novega partnerja" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Create Partner with this Number" |
||||
|
msgstr "Ustvari partnerja s to številko" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Create or Update a Partner" |
||||
|
msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0 |
||||
|
msgid "Current Mobile" |
||||
|
msgstr "Trenutna mobilna številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0 |
||||
|
msgid "Current Phone" |
||||
|
msgstr "Trenutna telefonska številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:31 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Dial" |
||||
|
msgstr "Kliči" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,e164_number:0 |
||||
|
msgid "E.164 Number" |
||||
|
msgstr "E.164 številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: help:number.not.found,e164_number:0 |
||||
|
msgid "E.164 equivalent of the calling number." |
||||
|
msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.users:0 |
||||
|
msgid "Email Preferences" |
||||
|
msgstr "Prednostne nastavitve E-pošte" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:83 |
||||
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:94 |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Error:" |
||||
|
msgstr "Napaka:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: selection:number.not.found,number_type:0 |
||||
|
msgid "Fixed" |
||||
|
msgstr "Fiksni" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,number_type:0 |
||||
|
msgid "Fixed/Mobile" |
||||
|
msgstr "Fiksni/Mobilni" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... " |
||||
|
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers " |
||||
|
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard " |
||||
|
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in " |
||||
|
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N " |
||||
|
"last digits of the phone number presented by the calling party. N is the " |
||||
|
"value you should enter in this field." |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko " |
||||
|
"številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke " |
||||
|
"klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda " |
||||
|
"iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela " |
||||
|
"številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki " |
||||
|
"se vstavi v to polje." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: selection:number.not.found,number_type:0 |
||||
|
msgid "Mobile" |
||||
|
msgstr "Mobilni telefon" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Number Not Found" |
||||
|
msgstr "Številka ni najdena" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Number converted to international format:" |
||||
|
msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Number dialed:" |
||||
|
msgstr "Klicana številka:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found |
||||
|
msgid "Number not found" |
||||
|
msgstr "Številka ni najdena" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Number not found:" |
||||
|
msgstr "Številka ni najdena:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0 |
||||
|
msgid "Number of Digits To Match From End" |
||||
|
msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner |
||||
|
msgid "Partner" |
||||
|
msgstr "Partner" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Partner: %s" |
||||
|
msgstr "Partner: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.company:0 |
||||
|
msgid "Phone" |
||||
|
msgstr "Telefon" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid |
||||
|
msgid "Phone CallerID" |
||||
|
msgstr "ID klicatelja" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0 |
||||
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted" |
||||
|
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0 |
||||
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:" |
||||
|
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu |
||||
|
msgid "Reformat Phone Numbers" |
||||
|
msgstr "Pretvorba telefonskih številk" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0 |
||||
|
msgid "Reformat all phone numbers" |
||||
|
msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Select the Partner to Update." |
||||
|
msgstr "Izbira partnerja za posodobitev" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone |
||||
|
#: view:res.users:0 |
||||
|
msgid "Telephony" |
||||
|
msgstr "Telefonija" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.users:0 |
||||
|
msgid "Telephony Preferences" |
||||
|
msgstr "Nastavitve telefonije" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: sql_constraint:res.company:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive." |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti " |
||||
|
"pozitivna." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in " |
||||
|
"standard international format e.g. +33141981242" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, " |
||||
|
"npr, +33141981242" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#. openerp-web |
||||
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:35 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Unhook your ringing phone" |
||||
|
msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Update Partner with this Number" |
||||
|
msgstr "Posodobitev partnerja s to številko" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: constraint:res.partner:0 |
||||
|
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." |
||||
|
msgstr "Ni mogoče ustvariti rekurzivne hierarhije partnerjev." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:84 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "You should set a country on the company '%s'" |
||||
|
msgstr "Pri družbi '%s' morate nastaviti državo." |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed |
||||
|
msgid "base.phone.installed" |
||||
|
msgstr "base.phone.installed" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.partner:0 |
||||
|
msgid "fax" |
||||
|
msgstr "faks" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: view:res.partner:0 |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "telefon" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common |
||||
|
msgid "phone.common" |
||||
|
msgstr "phone.common" |
||||
|
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,42 @@ |
|||||
|
# Translation of OpenERP Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * base_phone_popup |
||||
|
# |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015. |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 22:05+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:23+0200\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: code:addons/base_phone_popup/popup.py:49 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Number Not Found" |
||||
|
msgstr "Številka ni najdena" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: field:res.users,context_incall_popup:0 |
||||
|
msgid "Pop-up on Incoming Calls" |
||||
|
msgstr "Pojavno okno ob prejemu klicev" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone_popup.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Uporabniki" |
||||
|
|
||||
|
#. module: base_phone_popup |
||||
|
#: model:ir.model,name:base_phone_popup.model_phone_common |
||||
|
msgid "phone.common" |
||||
|
msgstr "phone.common" |
||||
|
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,116 @@ |
|||||
|
# Translation of OpenERP Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * crm_phone |
||||
|
# |
||||
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015. |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:38+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:26+0200\n" |
||||
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
||||
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Plural-Forms: \n" |
||||
|
"Language: sl\n" |
||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Create Lead with this Number" |
||||
|
msgstr "Ustvari indic s to številko" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:50 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Create New Lead" |
||||
|
msgstr "Ustvari nov indic" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Create or Update a Lead" |
||||
|
msgstr "Ustvari ali posodobi indic" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_lead_mobile:0 |
||||
|
msgid "Current Mobile" |
||||
|
msgstr "Trenutna mobilna številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,current_lead_phone:0 |
||||
|
msgid "Current Phone" |
||||
|
msgstr "Trenutna telefonska številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:70 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Error:" |
||||
|
msgstr "Napaka:" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: help:number.not.found,to_update_lead_id:0 |
||||
|
msgid "Lead on which the phone number will be written" |
||||
|
msgstr "Indic, na katerega se bo zapisala telefonska številka" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: field:number.not.found,to_update_lead_id:0 |
||||
|
msgid "Lead to Update" |
||||
|
msgstr "Indic za posodobitev" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_lead |
||||
|
msgid "Lead/Opportunity" |
||||
|
msgstr "Indic / priložnost" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:76 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Lead: %s" |
||||
|
msgstr "Indic: %s" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found |
||||
|
msgid "Number not found" |
||||
|
msgstr "Številka ni najdena" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall |
||||
|
msgid "Phonecall" |
||||
|
msgstr "Telefonski klic" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:71 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Select the Lead to Update." |
||||
|
msgstr "Izbira indica za posodobitev" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: sql_constraint:crm.lead:0 |
||||
|
msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" |
||||
|
msgstr "Verjetnost sklenitve posla mora biti med 0% in 100%!" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:number.not.found:0 |
||||
|
msgid "Update Lead with this Number" |
||||
|
msgstr "Posodobitev indica s to številko" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:crm.lead:0 |
||||
|
msgid "fax" |
||||
|
msgstr "faks" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: view:crm.lead:0 |
||||
|
#: view:crm.phonecall:0 |
||||
|
msgid "phone" |
||||
|
msgstr "telefon" |
||||
|
|
||||
|
#. module: crm_phone |
||||
|
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common |
||||
|
msgid "phone.common" |
||||
|
msgstr "phone.common" |
||||
|
|
||||
|
|
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue