Browse Source

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)

Translation: connector-telephony-10.0/connector-telephony-10.0-base_phone
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/connector-telephony-10-0/connector-telephony-10-0-base_phone/gl/
pull/149/merge
Marta Vázquez Rodríguez 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
ffa9e4aafd
  1. 112
      base_phone/i18n/gl.po

112
base_phone/i18n/gl.po

@ -9,19 +9,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-09 09:55+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_calling_number
msgid "Calling Number"
msgstr ""
msgstr "Número chamante"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
@ -33,41 +34,41 @@ msgstr "Cancelar"
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr ""
msgstr "Click2dial iniciado"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:71
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr ""
msgstr "Click2dial satisfactorio"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Pechar"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Compañías"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:81
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr ""
msgstr "Crear nova empresa"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr ""
msgstr "Crear empresa con éste número"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr ""
msgstr "Crear ou actualizar empresa"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_create_uid
@ -84,56 +85,56 @@ msgstr "Creado en"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_mobile
msgid "Current Mobile"
msgstr ""
msgstr "Móbil actual"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_current_partner_phone
msgid "Current Phone"
msgstr ""
msgstr "Teléfono actual"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:50
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr ""
msgstr "Chamar"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome mostrado"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Feito"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrador"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 Number"
msgstr ""
msgstr "Número E.164"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_e164_number
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr ""
msgstr "Equivalente E.164 do número que chama."
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgstr "Teléfono fixo"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_number_type
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr ""
msgstr "Fixo/Móbil"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_id
@ -154,13 +155,20 @@ msgid ""
"digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
"you should enter in this field."
msgstr ""
"En varias situacións, Odoo terá que obter a empresa/iniciativa/empregado... "
"desde un número de teléfono presentado pola entidade que chama. Como os "
"números de teléfono presentados polo operador telefónico poden non sempre "
"ser mostrados nun formato estándar, o mellor método para atopar o elemento "
"relacionado en Odoo é tentar casar o final do número de teléfono cos "
"últimos N díxitos do número presentado. N é o valor que debe entrar neste "
"campo."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificación o"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_write_uid
@ -178,71 +186,71 @@ msgstr "Última actualización en"
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:50
#, python-format
msgid "Missing country on company %s"
msgstr ""
msgstr "Non existe país na compañía %s"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "Teléfono móbil"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr ""
msgstr "Número non atopado"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr ""
msgstr "Número convertido a formato internacional:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr ""
msgstr "Número marcado:"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr ""
msgstr "Número non atopado"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_base_config_settings_number_of_digits_to_match_from_end
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company_number_of_digits_to_match_from_end
msgid "Number of Digits To Match From End"
msgstr ""
msgstr "Número de díxitos que coinciden ao final"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr ""
msgstr "Empresa na que se escribirá o número de teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found_to_update_partner_id
msgid "Partner to Update"
msgstr ""
msgstr "Empresa a actualizar"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr ""
msgstr "Empres: %s"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_general_configuration
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Teléfono"
#. module: base_phone
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
msgid "Phone CallerID"
msgstr ""
msgstr "Identificación de chamada do teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found_calling_number
@ -250,57 +258,61 @@ msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr ""
"Número de teléfono do interlocutor que foi obtido dende o servidor de "
"telefonía, no formato usado polo servidor de telefonía (no E.164)."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_phonenumbers_not_reformatted
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr ""
msgstr "Números de teléfono que non puideron reformatearse"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr ""
msgstr "Números de teléfono que non puideron reformatearse:"
#. module: base_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
msgid "Reformat Phone Numbers"
msgstr ""
msgstr "Reformatear números de teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr ""
msgstr "Reformatear todos os números de teléfono"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr ""
msgstr "Escolla a empresa a actualizar."
#. module: base_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers_state
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr ""
msgstr "Telefonía"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr ""
msgstr "Preferencias de telefonía"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
msgstr ""
"O valor do campo 'Numero de díxitos que coinciden ao final' deber ser "
"positivo."
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
@ -308,35 +320,37 @@ msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
msgstr ""
"Este asistente reformatea os números de teléfono fixo, móbil e fax de todas "
"as empresas en formato estandar internacional, p. ej. +33141981242"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr ""
msgstr "Descolgue o seu teléfono que está sonando"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr ""
msgstr "Actualizar empresa con éste número"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base
msgid "base"
msgstr ""
msgstr "Base"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr ""
msgstr "'base.config.settings'"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
msgid "ir.fields.converter"
msgstr ""
msgstr "'ir.fields.converter'"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr ""
msgstr "'phone.common'"
Loading…
Cancel
Save