You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
301 lines
8.2 KiB
301 lines
8.2 KiB
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_phone
|
|
#
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:22+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Preklic"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: "
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Sporočilo "
|
|
"o napaki: %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click2dial started"
|
|
msgstr "Click2dial zagnan"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click2dial successfull"
|
|
msgstr "Click2dial uspešen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zaključi"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Družbe"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create New Partner"
|
|
msgstr "Ustvari novega partnerja"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Create Partner with this Number"
|
|
msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Create or Update a Partner"
|
|
msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
|
|
msgid "Current Mobile"
|
|
msgstr "Trenutna mobilna številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0
|
|
msgid "Current Phone"
|
|
msgstr "Trenutna telefonska številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dial"
|
|
msgstr "Kliči"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,e164_number:0
|
|
msgid "E.164 Number"
|
|
msgstr "E.164 številka"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:number.not.found,e164_number:0
|
|
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
|
|
msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Email Preferences"
|
|
msgstr "Prednostne nastavitve E-pošte"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:83
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:94
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Napaka:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fiksni"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Fixed/Mobile"
|
|
msgstr "Fiksni/Mobilni"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
|
|
msgid ""
|
|
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
|
|
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
|
|
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
|
|
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
|
|
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N "
|
|
"last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
|
|
"value you should enter in this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko "
|
|
"številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke "
|
|
"klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda "
|
|
"iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela "
|
|
"številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki "
|
|
"se vstavi v to polje."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobilni telefon"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Number Not Found"
|
|
msgstr "Številka ni najdena"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Number converted to international format:"
|
|
msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number dialed:"
|
|
msgstr "Klicana številka:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
|
|
msgid "Number not found"
|
|
msgstr "Številka ni najdena"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Number not found:"
|
|
msgstr "Številka ni najdena:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
|
|
msgid "Number of Digits To Match From End"
|
|
msgstr "Število znakov od konca številke za primerjavo"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner: %s"
|
|
msgstr "Partner: %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
|
|
msgid "Phone CallerID"
|
|
msgstr "ID klicatelja"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
|
|
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
|
|
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
|
|
msgid "Reformat Phone Numbers"
|
|
msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid "Reformat all phone numbers"
|
|
msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the Partner to Update."
|
|
msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "Telefonija"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Telephony Preferences"
|
|
msgstr "Nastavitve telefonije"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti "
|
|
"pozitivna."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
|
|
"standard international format e.g. +33141981242"
|
|
msgstr ""
|
|
"Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, "
|
|
"npr, +33141981242"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhook your ringing phone"
|
|
msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Update Partner with this Number"
|
|
msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
|
|
msgstr "Ni mogoče ustvariti rekurzivne hierarhije partnerjev."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should set a country on the company '%s'"
|
|
msgstr "Pri družbi '%s' morate nastaviti državo."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
|
|
msgid "base.phone.installed"
|
|
msgstr "base.phone.installed"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "fax"
|
|
msgstr "faks"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "phone"
|
|
msgstr "telefon"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
|
|
msgid "phone.common"
|
|
msgstr "phone.common"
|
|
|
|
|