You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
410 lines
10 KiB
410 lines
10 KiB
# Catalan translation for openerp-gateway
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
# This file is distributed under the same license as the openerp-gateway package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openerp-gateway\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 10:24+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 17:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-26 05:17+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,method:0
|
|
msgid "SMPP Method"
|
|
msgstr "Mètode SMPP"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,property_ids:0
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Paràmetres"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,url:0
|
|
msgid "Gateway URL"
|
|
msgstr "URL de la passarel·la"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,sms:0
|
|
msgid "SMS"
|
|
msgstr "SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:ir.actions.server,sms_server:0
|
|
msgid "SMS Server"
|
|
msgstr "Servidor SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.sms,msg:0
|
|
msgid "SMS Text"
|
|
msgstr "Text del SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gateway already verified!"
|
|
msgstr "La passarel·la ja està verificada!"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.sms,name:0
|
|
msgid "SMS Request"
|
|
msgstr "Petició SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_view:sms.gateway.code.send,init:0
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.send,init,send:0
|
|
msgid "Send Code"
|
|
msgstr "Envia codi"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.parms,value:0
|
|
msgid "Property value"
|
|
msgstr "Valor propietat"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
msgstr "Missatge SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Not Verified"
|
|
msgstr "No verificat"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "If parameter concern a value to substitute, indicate it"
|
|
msgstr "Si el paràmetre es refereix a un valor a substituir, indiqueu-lo."
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Enviat"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.code.verify,init,code:0
|
|
msgid "Enter the verification code that you get in your verification sms"
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduïu el codi de verificació que heu rebut en el vostre SMS de "
|
|
"verificació."
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway
|
|
msgid "SMS Client"
|
|
msgstr "Client SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:gateway.sms_gateway_send_code
|
|
msgid "Send Verification Code"
|
|
msgstr "Envia codi de verificació"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,name:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripció"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "Permission"
|
|
msgstr "Permís"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.parms,value:0
|
|
msgid "Value associate on the property for the URL"
|
|
msgstr "Valor associat a la propietat per la URL."
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,code:0
|
|
#: wizard_field:sms.gateway.code.verify,init,code:0
|
|
msgid "Verification Code"
|
|
msgstr "Codi de verificació"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/sendcode.py:54
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Verification Failed. Please check the Server Configuration!"
|
|
msgstr "Ha fallat la verificació. Comproveu la configuració del servidor!"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This method is not implemented (%s)"
|
|
msgstr "Aquest mètode no està implementat (%s)"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.code.send,init,smsto:0
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the Mobile No on which you want to receive the Verification Code"
|
|
msgstr "Introduïu el Nº de móbil a on voleu rebre el codi de verificació."
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SMS Sent"
|
|
msgstr "SMS enviat"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "Recipient No"
|
|
msgstr "Nº recepció"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,date_create:0
|
|
#: field:sms.sms,date_create:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Waiting for Verification"
|
|
msgstr "Esperant verificació"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway_parms
|
|
msgid "SMS Client Properties"
|
|
msgstr "Propietats client SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contrasenya"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,users_id:0
|
|
msgid "Users Allowed"
|
|
msgstr "Usuaris permesos"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway.parms,name:0
|
|
msgid "Name of the property whom appear on the URL"
|
|
msgstr "Nom de la propietat que apareix a la URL."
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuari"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.history,user_id:0
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'usuari"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.act_sms_gateway_2_sms_queue
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms.sms_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server_queue
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
msgid "Message Queue"
|
|
msgstr "Cua de missatges"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway.history:0
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
msgid "Gateway History"
|
|
msgstr "Historial de la passarel·la"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_ir_actions_server
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
msgstr "ir.accions.servidor"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:ir.actions.server,sms_server:0
|
|
msgid "Select the SMS Gateway configuration to use with this action"
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccioneu la configuració de la passarel·la SMS que s'utilitzarà amb "
|
|
"aquesta acció."
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway,body:0
|
|
msgid ""
|
|
"The message text that will be send along with the email which is send "
|
|
"through this server"
|
|
msgstr ""
|
|
"El text del missatge que serà enviat junt amb l'Email que és enviat "
|
|
"mitjançant aquest servidor."
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.send,init,end:0
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.verify,init,end:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "Access Permission"
|
|
msgstr "Permís d'accés"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: help:sms.gateway,url:0
|
|
msgid "Base url for message"
|
|
msgstr "URL base pel missatge"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_field:sms.gateway.code.send,init,smsto:0
|
|
#: field:sms.gateway.history,to:0
|
|
#: field:sms.sms,mobile:0
|
|
msgid "Mobile No"
|
|
msgstr "Núm. mòbil"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:72
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/sendcode.py:54
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:43
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:48
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.act_sms_gateway_2_sms_history
|
|
msgid "SMS History"
|
|
msgstr "Historial SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/wizard/verifycode.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Verification failed. Invalid Verification Code!"
|
|
msgstr "Ha fallat la verificació. Codi de verificació invàlid!"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "En cua"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server
|
|
msgid "Gateway List"
|
|
msgstr "Llista passarel·la"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,history_line:0
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,method:0
|
|
#: field:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "API Method"
|
|
msgstr "Mètode API"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Gateway Status"
|
|
msgstr "Estat passarel·la"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission Error!"
|
|
msgstr "Error dels permisos!"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: wizard_view:sms.gateway.code.verify,init:0
|
|
#: wizard_button:sms.gateway.code.verify,init,check:0
|
|
msgid "Verify Code"
|
|
msgstr "Verifica codi"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway.parms,type:0
|
|
msgid "Sender Name"
|
|
msgstr "Nom del remitent"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "Gateway Parameters"
|
|
msgstr "Paràmetres passarel·la"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "En espera"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,method:0
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
msgstr "Mètode HTTP"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:gateway.sms_gateway_verify_code
|
|
msgid "Verify SMS Gateway"
|
|
msgstr "Verifica passarel·la SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms_gateway_history
|
|
msgid "SMS Client History"
|
|
msgstr "Historial client SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.model,name:gateway.model_sms.sms
|
|
msgid "SMS Queue"
|
|
msgstr "Cua SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: code:addons/gateway/gateway.py:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have no permission to access %s "
|
|
msgstr "No teniu permisos per accedir %s "
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms_gateway_history_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_sms_server_history
|
|
msgid "SMS Gateway History"
|
|
msgstr "Historial passarel·la SMS"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: selection:sms.gateway,state:0
|
|
msgid "Verified"
|
|
msgstr "Verificat"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,name:0
|
|
msgid "Gateway Name"
|
|
msgstr "Nom passarel·la"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: view:sms.sms:0
|
|
#: field:sms.sms,error:0
|
|
msgid "Last Error"
|
|
msgstr "Últim error"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway,body:0
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Missatge"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.sms,state:0
|
|
msgid "Message Status"
|
|
msgstr "Estat del missatge"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: field:sms.gateway.parms,name:0
|
|
msgid "Property name"
|
|
msgstr "Nom de la propietat"
|
|
|
|
#. module: gateway
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:gateway.action_sms_gateway_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:gateway.menu_gateway_administration_server
|
|
#: view:sms.gateway:0
|
|
#: field:sms.gateway.history,gateway_id:0
|
|
#: field:sms.gateway.parms,gateway_id:0
|
|
#: field:sms.sms,gateway_id:0
|
|
msgid "SMS Gateway"
|
|
msgstr "Passarel·la SMS"
|