You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
300 lines
8.3 KiB
300 lines
8.3 KiB
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_phone
|
|
#
|
|
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:28+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-03 12:01+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: "
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kann die Rufnummer '%s' nicht auf internationales Format reformatieren. "
|
|
"Fehlermeldung: %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click2dial started"
|
|
msgstr "Click2Dial eingeleitet"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click2dial successfull"
|
|
msgstr "Click2Dial erfolgreich"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create New Partner"
|
|
msgstr "Neuen Partner anlegen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Create Partner with this Number"
|
|
msgstr "Partner mit dieser Rufnummer anlegen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Create or Update a Partner"
|
|
msgstr "Partner anlegen oder aktualisieren"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
|
|
msgid "Current Mobile"
|
|
msgstr "Gegenwärtige Mobilnummer"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0
|
|
msgid "Current Phone"
|
|
msgstr "Gegenwärtige Rufnummer"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:31
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dial"
|
|
msgstr "Wählen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,e164_number:0
|
|
msgid "E.164 Number"
|
|
msgstr "E.164-Nummer"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:number.not.found,e164_number:0
|
|
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
|
|
msgstr "E.164-Äquivalent der eingehenden Rufnummer."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Email Preferences"
|
|
msgstr "Email-Bezüge"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:83
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:94
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Fehler:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Festgesetzt"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Fixed/Mobile"
|
|
msgstr "Festgesetzt/Mobil"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
|
|
msgid ""
|
|
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
|
|
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
|
|
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
|
|
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
|
|
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N "
|
|
"last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
|
|
"value you should enter in this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"In manchen Situationen wird OpenERP die gelieferte eingehende Rufnummer eines "
|
|
"Leads/Partners/Mitarbeiters/... finden müssen. Da die Rufnummern von "
|
|
"Netzbetreiber nicht immer im Standardformat zur Verfügung gestellt werden, "
|
|
"stellt das beste Verfahren in OpenERP zur Suche nach Übereinstimmungen der "
|
|
"Vergleich von nur N Ziffern vom Ende der Rufnummern dar. N ist hier die "
|
|
"einzugebende Zahl."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Mobil"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Number Not Found"
|
|
msgstr "Rufnummer nicht gefunden"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Number converted to international format:"
|
|
msgstr "In internationales Format umformatierte Nummer:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Number dialed:"
|
|
msgstr "Gewählte Nummer:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
|
|
msgid "Number not found"
|
|
msgstr "Rufnummer nicht gefunden"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Number not found:"
|
|
msgstr "Rufnummer nicht gefunden:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
|
|
msgid "Number of Digits To Match From End"
|
|
msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Endziffern"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner: %s"
|
|
msgstr "Partner: %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.company:0
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
|
|
msgid "Phone CallerID"
|
|
msgstr "Telefon Anrufer-ID"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
|
|
msgstr "Telefonnummern, die nicht umformatiert werden konnten"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
|
|
msgstr "Telefonnummern, die nicht umformatiert werden konnten:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
|
|
msgid "Reformat Phone Numbers"
|
|
msgstr "Telefonnummern umformatieren"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid "Reformat all phone numbers"
|
|
msgstr "Alle Rufnummern umformatieren"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the Partner to Update."
|
|
msgstr "Zu aktualisierenden Partne wählen."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "Telefonie"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.users:0
|
|
msgid "Telephony Preferences"
|
|
msgstr "Telefonie-Einstellungen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert des Feldes 'Anzahl übereinstimmende Endziffern' muss positiv sein."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
|
|
"standard international format e.g. +33141981242"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Assistent formatiert Rufnummern, Mobilrufnummer und Fax-Nummern aller "
|
|
"Partner in internationales Format, z. B. +492212225550, um"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:35
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhook your ringing phone"
|
|
msgstr "Heben Sie das klingelnde Telefon ab"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:number.not.found:0
|
|
msgid "Update Partner with this Number"
|
|
msgstr "Den Partner mit dieser Rufnummer aktualisieren"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
|
|
msgstr "Sie dürfen keine rekursiven Partner-Hierarchien aufbauen."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should set a country on the company '%s'"
|
|
msgstr "Sie müssen das Land des Unternehmen '%s' setzen"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
|
|
msgid "base.phone.installed"
|
|
msgstr "base.phone.installed"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "fax"
|
|
msgstr "fax"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
msgid "phone"
|
|
msgstr "phone"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
|
|
msgid "phone.common"
|
|
msgstr "phone.common"
|
|
|
|
|