You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
369 lines
13 KiB
369 lines
13 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_phone
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
|
|
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 17:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number
|
|
msgid "Calling Number"
|
|
msgstr "Número llamante"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click2dial successfull"
|
|
msgstr "Click2dial satisfactorio"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Click2dial started"
|
|
msgid "Click2dial to %s"
|
|
msgstr "Click2dial iniciado"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
|
|
msgid "Common methods for phone features"
|
|
msgstr "Métodos comunes para funciones del teléfono"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create New Partner"
|
|
msgstr "Crear nueva empresa"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Create or Update a Partner"
|
|
msgstr "Crear o actualizar empresa"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile
|
|
msgid "Current Mobile"
|
|
msgstr "Móvil actual"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone
|
|
msgid "Current Phone"
|
|
msgstr "Teléfono actual"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dial"
|
|
msgstr "Llamar"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number
|
|
msgid "E.164 Number"
|
|
msgstr "Número E.164"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number
|
|
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
|
|
msgstr "Equivalente E.164 del número que llama."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Teléfono fijo"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type
|
|
msgid "Fixed/Mobile"
|
|
msgstr "Fijo/móvil"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
|
|
msgid ""
|
|
"In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
|
|
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
|
|
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
|
|
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
|
|
"Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
|
|
"digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
|
|
"you should enter in this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"En varias situaciones, Odoo tendrá que obtener la empresa/iniciativa/"
|
|
"empleado... desde un número de teléfono presentado por la entidad llamante. "
|
|
"Como los números de teléfono presentados por el operador telefónico pueden "
|
|
"no siempre ser mostrados en un formato estándar, el mejor método para "
|
|
"encontrar el elemento relacionado en Odoo es intentar casar el final del "
|
|
"número de teléfono con los últimos N dígitos del número presentado. N es el "
|
|
"valor que debe entrar en este campo."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing country on company %s"
|
|
msgstr "No existe país en la compañía %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: selection:number.not.found,number_type:0
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Teléfono móvil"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Number Not Found"
|
|
msgstr "Número no encontrado"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Number converted to international format:"
|
|
msgstr "Número convertido a formato internacional:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
#| msgid "Number dialed:"
|
|
msgid "Number dialed: %s"
|
|
msgstr "Número marcado:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
|
|
msgid "Number not found"
|
|
msgstr "Número no encontrado"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
|
|
msgid "Number of Digits To Match From End"
|
|
msgstr "Número de dígitos que coinciden al final"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
|
|
msgid "Partner on which the phone number will be written"
|
|
msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
|
|
msgid "Partner to Update"
|
|
msgstr "Empresa a actualizar"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner: %s"
|
|
msgstr "Empresa: %s"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Teléfono"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
|
|
msgid "Phone CallerID"
|
|
msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
|
|
msgid "Phone Validation Mixin"
|
|
msgstr "Teléfono validación"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number
|
|
msgid ""
|
|
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
|
|
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor "
|
|
"de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
|
|
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
|
|
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
|
|
msgid "Reformat Phone Numbers"
|
|
msgstr "Reformatear números de teléfono"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid "Reformat all phone numbers"
|
|
msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select the Partner to Update."
|
|
msgstr "Escoja la empresa a actualizar."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "Telefonía"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
|
|
msgid "Telephony Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias de telefonía"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: sql_constraint:res.company:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
|
|
msgstr ""
|
|
"El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser "
|
|
"positivo."
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
|
|
"standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas "
|
|
"las empresas en formato estándar internacional, p.ej. +33141981242"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhook your ringing phone"
|
|
msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando"
|
|
|
|
#. module: base_phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
|
|
msgid "Update Existing Partner"
|
|
msgstr "Actualizar empresa existente"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Partner with this Number"
|
|
#~ msgstr "Crear empresa con éste número"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner"
|
|
#~ msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#~ msgid "Update Partner with this Number"
|
|
#~ msgstr "Actualizar empresa con éste número"
|
|
|
|
#~ msgid "base"
|
|
#~ msgstr "base"
|
|
|
|
#~ msgid "ir.fields.converter"
|
|
#~ msgstr "ir.fields.converter"
|
|
|
|
#~ msgid "phone.common"
|
|
#~ msgstr "phone.common"
|