|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_phone # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017 # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 17:50+0000\n" "Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number msgid "Calling Number" msgstr "Número llamante"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72 #, python-format msgid "Click2dial successfull" msgstr "Click2dial satisfactorio"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56 #, fuzzy, python-format #| msgid "Click2dial started" msgid "Click2dial to %s" msgstr "Click2dial iniciado"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Close" msgstr "Cerrar"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common msgid "Common methods for phone features" msgstr "Métodos comunes para funciones del teléfono"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form #, python-format msgid "Create New Partner" msgstr "Crear nueva empresa"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Create or Update a Partner" msgstr "Crear o actualizar empresa"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile msgid "Current Mobile" msgstr "Móvil actual"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone msgid "Current Phone" msgstr "Teléfono actual"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12 #, python-format msgid "Dial" msgstr "Llamar"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: base_phone #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 msgid "Done" msgstr "Hecho"
#. module: base_phone #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number msgid "E.164 Number" msgstr "Número E.164"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number msgid "E.164 equivalent of the calling number." msgstr "Equivalente E.164 del número que llama."
#. module: base_phone #: selection:number.not.found,number_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Teléfono fijo"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type msgid "Fixed/Mobile" msgstr "Fijo/móvil"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end msgid "" "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... " "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers " "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard " "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in " "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last " "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value " "you should enter in this field." msgstr "" "En varias situaciones, Odoo tendrá que obtener la empresa/iniciativa/" "empleado... desde un número de teléfono presentado por la entidad llamante. " "Como los números de teléfono presentados por el operador telefónico pueden " "no siempre ser mostrados en un formato estándar, el mejor método para " "encontrar el elemento relacionado en Odoo es intentar casar el final del " "número de teléfono con los últimos N dígitos del número presentado. N es el " "valor que debe entrar en este campo."
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48 #, python-format msgid "Missing country on company %s" msgstr "No existe país en la compañía %s"
#. module: base_phone #: selection:number.not.found,number_type:0 msgid "Mobile" msgstr "Teléfono móvil"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Number Not Found" msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Number converted to international format:" msgstr "Número convertido a formato internacional:"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73 #, fuzzy, python-format #| msgid "Number dialed:" msgid "Number dialed: %s" msgstr "Número marcado:"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found msgid "Number not found" msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end msgid "Number of Digits To Match From End" msgstr "Número de dígitos que coinciden al final"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id msgid "Partner on which the phone number will be written" msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id msgid "Partner to Update" msgstr "Empresa a actualizar"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96 #, python-format msgid "Partner: %s" msgstr "Empresa: %s"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form msgid "Phone" msgstr "Teléfono"
#. module: base_phone #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid msgid "Phone CallerID" msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin msgid "Phone Validation Mixin" msgstr "Teléfono validación"
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number msgid "" "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony " "server, in the format used by the telephony server (not E.164)." msgstr "" "Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor " "de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)."
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted" msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:" msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
#. module: base_phone #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu msgid "Reformat Phone Numbers" msgstr "Reformatear números de teléfono"
#. module: base_phone #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "Reformat all phone numbers" msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
#. module: base_phone #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92 #, python-format msgid "Select the Partner to Update." msgstr "Escoja la empresa a actualizar."
#. module: base_phone #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state msgid "State" msgstr "Estado"
#. module: base_phone #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form msgid "Telephony" msgstr "Telefonía"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif msgid "Telephony Preferences" msgstr "Preferencias de telefonía"
#. module: base_phone #: sql_constraint:res.company:0 msgid "" "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive." msgstr "" "El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser " "positivo."
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form msgid "" "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in " "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42" msgstr "" "Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas " "las empresas en formato estándar internacional, p.ej. +33141981242"
#. module: base_phone #. openerp-web #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57 #, python-format msgid "Unhook your ringing phone" msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando"
#. module: base_phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form msgid "Update Existing Partner" msgstr "Actualizar empresa existente"
#~ msgid "Create Partner with this Number" #~ msgstr "Crear empresa con éste número"
#~ msgid "Partner" #~ msgstr "Empresa"
#~ msgid "Update Partner with this Number" #~ msgstr "Actualizar empresa con éste número"
#~ msgid "base" #~ msgstr "base"
#~ msgid "ir.fields.converter" #~ msgstr "ir.fields.converter"
#~ msgid "phone.common" #~ msgstr "phone.common"
|