You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

369 lines
13 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_phone
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
  8. # enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2019-02-07 17:50+0000\n"
  15. "Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  17. "Language: es\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 3.4\n"
  23. #. module: base_phone
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  25. msgid "Calling Number"
  26. msgstr "Número llamante"
  27. #. module: base_phone
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  29. msgid "Cancel"
  30. msgstr "Cancelar"
  31. #. module: base_phone
  32. #. openerp-web
  33. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:72
  34. #, python-format
  35. msgid "Click2dial successfull"
  36. msgstr "Click2dial satisfactorio"
  37. #. module: base_phone
  38. #. openerp-web
  39. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:56
  40. #, fuzzy, python-format
  41. #| msgid "Click2dial started"
  42. msgid "Click2dial to %s"
  43. msgstr "Click2dial iniciado"
  44. #. module: base_phone
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  47. msgid "Close"
  48. msgstr "Cerrar"
  49. #. module: base_phone
  50. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
  51. msgid "Common methods for phone features"
  52. msgstr "Métodos comunes para funciones del teléfono"
  53. #. module: base_phone
  54. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
  55. msgid "Companies"
  56. msgstr "Compañías"
  57. #. module: base_phone
  58. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_config_settings
  59. msgid "Config Settings"
  60. msgstr "Ajustes de configuración"
  61. #. module: base_phone
  62. #: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
  63. msgid "Contact"
  64. msgstr "Contacto"
  65. #. module: base_phone
  66. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:78
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  68. #, python-format
  69. msgid "Create New Partner"
  70. msgstr "Crear nueva empresa"
  71. #. module: base_phone
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  73. msgid "Create or Update a Partner"
  74. msgstr "Crear o actualizar empresa"
  75. #. module: base_phone
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_uid
  78. msgid "Created by"
  79. msgstr "Creado por"
  80. #. module: base_phone
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_date
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__create_date
  83. msgid "Created on"
  84. msgstr "Creado el"
  85. #. module: base_phone
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile
  87. msgid "Current Mobile"
  88. msgstr "Móvil actual"
  89. #. module: base_phone
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone
  91. msgid "Current Phone"
  92. msgstr "Teléfono actual"
  93. #. module: base_phone
  94. #. openerp-web
  95. #: code:addons/base_phone/static/src/xml/phone.xml:12
  96. #, python-format
  97. msgid "Dial"
  98. msgstr "Llamar"
  99. #. module: base_phone
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__display_name
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__display_name
  103. msgid "Display Name"
  104. msgstr "Nombre mostrado"
  105. #. module: base_phone
  106. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  107. msgid "Done"
  108. msgstr "Hecho"
  109. #. module: base_phone
  110. #: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
  111. msgid "Draft"
  112. msgstr "Borrador"
  113. #. module: base_phone
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  115. msgid "E.164 Number"
  116. msgstr "Número E.164"
  117. #. module: base_phone
  118. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number
  119. msgid "E.164 equivalent of the calling number."
  120. msgstr "Equivalente E.164 del número que llama."
  121. #. module: base_phone
  122. #: selection:number.not.found,number_type:0
  123. msgid "Fixed"
  124. msgstr "Teléfono fijo"
  125. #. module: base_phone
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type
  127. msgid "Fixed/Mobile"
  128. msgstr "Fijo/móvil"
  129. #. module: base_phone
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common__id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id
  133. msgid "ID"
  134. msgstr "ID"
  135. #. module: base_phone
  136. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  137. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  138. msgid ""
  139. "In several situations, Odoo will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
  140. "from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
  141. "presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
  142. "format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
  143. "Odoo is to try to match the end of the phone number in Odoo with the N last "
  144. "digits of the phone number presented by the calling party. N is the value "
  145. "you should enter in this field."
  146. msgstr ""
  147. "En varias situaciones, Odoo tendrá que obtener la empresa/iniciativa/"
  148. "empleado... desde un número de teléfono presentado por la entidad llamante. "
  149. "Como los números de teléfono presentados por el operador telefónico pueden "
  150. "no siempre ser mostrados en un formato estándar, el mejor método para "
  151. "encontrar el elemento relacionado en Odoo es intentar casar el final del "
  152. "número de teléfono con los últimos N dígitos del número presentado. N es el "
  153. "valor que debe entrar en este campo."
  154. #. module: base_phone
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found____last_update
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_phone_common____last_update
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers____last_update
  158. msgid "Last Modified on"
  159. msgstr "Última modificación el"
  160. #. module: base_phone
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_uid
  163. msgid "Last Updated by"
  164. msgstr "Última actualización por"
  165. #. module: base_phone
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_date
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__write_date
  168. msgid "Last Updated on"
  169. msgstr "Última actualización el"
  170. #. module: base_phone
  171. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:48
  172. #, python-format
  173. msgid "Missing country on company %s"
  174. msgstr "No existe país en la compañía %s"
  175. #. module: base_phone
  176. #: selection:number.not.found,number_type:0
  177. msgid "Mobile"
  178. msgstr "Teléfono móvil"
  179. #. module: base_phone
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  181. msgid "Number Not Found"
  182. msgstr "Número no encontrado"
  183. #. module: base_phone
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  185. msgid "Number converted to international format:"
  186. msgstr "Número convertido a formato internacional:"
  187. #. module: base_phone
  188. #. openerp-web
  189. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:73
  190. #, fuzzy, python-format
  191. #| msgid "Number dialed:"
  192. msgid "Number dialed: %s"
  193. msgstr "Número marcado:"
  194. #. module: base_phone
  195. #: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
  196. msgid "Number not found"
  197. msgstr "Número no encontrado"
  198. #. module: base_phone
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end
  201. msgid "Number of Digits To Match From End"
  202. msgstr "Número de dígitos que coinciden al final"
  203. #. module: base_phone
  204. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  205. msgid "Partner on which the phone number will be written"
  206. msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
  207. #. module: base_phone
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id
  209. msgid "Partner to Update"
  210. msgstr "Empresa a actualizar"
  211. #. module: base_phone
  212. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:96
  213. #, python-format
  214. msgid "Partner: %s"
  215. msgstr "Empresa: %s"
  216. #. module: base_phone
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form
  218. msgid "Phone"
  219. msgstr "Teléfono"
  220. #. module: base_phone
  221. #: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
  222. msgid "Phone CallerID"
  223. msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
  224. #. module: base_phone
  225. #: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin
  226. msgid "Phone Validation Mixin"
  227. msgstr "Teléfono validación"
  228. #. module: base_phone
  229. #: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number
  230. msgid ""
  231. "Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
  232. "server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
  233. msgstr ""
  234. "Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor "
  235. "de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)."
  236. #. module: base_phone
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted
  238. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
  239. msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
  240. #. module: base_phone
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  242. msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
  243. msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
  244. #. module: base_phone
  245. #: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
  246. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
  247. msgid "Reformat Phone Numbers"
  248. msgstr "Reformatear números de teléfono"
  249. #. module: base_phone
  250. #: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  252. msgid "Reformat all phone numbers"
  253. msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
  254. #. module: base_phone
  255. #: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:92
  256. #, python-format
  257. msgid "Select the Partner to Update."
  258. msgstr "Escoja la empresa a actualizar."
  259. #. module: base_phone
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state
  261. msgid "State"
  262. msgstr "Estado"
  263. #. module: base_phone
  264. #: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
  265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  266. msgid "Telephony"
  267. msgstr "Telefonía"
  268. #. module: base_phone
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form_simple_modif
  271. msgid "Telephony Preferences"
  272. msgstr "Preferencias de telefonía"
  273. #. module: base_phone
  274. #: sql_constraint:res.company:0
  275. msgid ""
  276. "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
  277. msgstr ""
  278. "El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser "
  279. "positivo."
  280. #. module: base_phone
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
  282. msgid ""
  283. "This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in "
  284. "standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42"
  285. msgstr ""
  286. "Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas "
  287. "las empresas en formato estándar internacional, p.ej. +33141981242"
  288. #. module: base_phone
  289. #. openerp-web
  290. #: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:57
  291. #, python-format
  292. msgid "Unhook your ringing phone"
  293. msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando"
  294. #. module: base_phone
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form
  296. msgid "Update Existing Partner"
  297. msgstr "Actualizar empresa existente"
  298. #~ msgid "Create Partner with this Number"
  299. #~ msgstr "Crear empresa con éste número"
  300. #~ msgid "Partner"
  301. #~ msgstr "Empresa"
  302. #~ msgid "Update Partner with this Number"
  303. #~ msgstr "Actualizar empresa con éste número"
  304. #~ msgid "base"
  305. #~ msgstr "base"
  306. #~ msgid "ir.fields.converter"
  307. #~ msgstr "ir.fields.converter"
  308. #~ msgid "phone.common"
  309. #~ msgstr "phone.common"