Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/161/merge
OCA Transbot 6 years ago
parent
commit
e1a76a22a2
  1. 65
      asterisk_click2dial/i18n/es.po
  2. 16
      base_phone/i18n/es.po
  3. 81
      base_sms_client/i18n/es.po
  4. 81
      crm_phone/i18n/es.po
  5. 24
      event_phone/i18n/es.po
  6. 24
      hr_phone/i18n/es.po
  7. 24
      hr_recruitment_phone/i18n/es.po
  8. 9
      ovh_sms_client/i18n/es.po
  9. 41
      sms_send_picking/i18n/es.po

65
asterisk_click2dial/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,22 +23,22 @@ msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_login
msgid "AMI Login"
msgstr ""
msgstr "Usuario AMI"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_password
msgid "AMI Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña AMI"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Activo"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_alert_info
msgid "Alert-Info SIP Header"
msgstr ""
msgstr "Cabecera SIP Alert-Info"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_wait_time
@ -51,32 +52,32 @@ msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_chan_type
msgid "Asterisk Channel Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de canal Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_ip_address
msgid "Asterisk IP address or DNS"
msgstr ""
msgstr "Dirección IP o DNS Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
msgid "Asterisk Manager Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaz de administración Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_asterisk_server_id
msgid "Asterisk Server"
msgstr ""
msgstr "Servidor Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_name
msgid "Asterisk Server Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del servidor Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_search
msgid "Asterisk Server Search"
msgstr ""
msgstr "Búsqueda de servidor Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
@ -115,12 +116,12 @@ msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_cdraccount
msgid "CDR Account"
msgstr ""
msgstr "Cuenta CDR"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_cdraccount
msgid "Call Detail Record (CDR) account used for billing this user."
msgstr ""
msgstr "Cuenta CDR utilizada para facturar a este usuario."
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:79
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "ID de llamada"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_callerid
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
msgstr "ID llamada que utiliza para las llamadas iniciadas por este usuario."
msgstr "ID de llamada utilizado para las llamadas iniciadas por este usuario."
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:218
@ -192,12 +193,12 @@ msgstr "DAHDI"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_context
msgid "Dialplan Context"
msgstr ""
msgstr "Contexto Dialplan"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
msgid "Dialplan Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parámetros Dialplan"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_display_name
@ -207,14 +208,14 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_extension_priority
msgid "Extension Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad de extensión"
#. module: asterisk_click2dial
#. openerp-web
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:35
#, python-format
msgid "Failure"
msgstr ""
msgstr "Fallo"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_internal_number
#, python-format
msgid "Internal Number"
msgstr ""
msgstr "Número interno"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server___last_update
@ -282,13 +283,13 @@ msgstr ""
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:106
#, python-format
msgid "No Asterisk server configured for the company '%s'."
msgstr ""
msgstr "No hay ningún servidor Asterisk configurado para la compañía '%s'."
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/phone_common.py:31
#, python-format
msgid "No callerID configured for the current user"
msgstr ""
msgstr "No hay ID de llamada configurado para el usuario actual"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:123
@ -335,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "PJSIP"
msgstr ""
msgstr "PJSIP"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_password
@ -370,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:36
#, python-format
msgid "Problem in the connection to Asterisk"
msgstr ""
msgstr "Problema en la conexión a Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:146
@ -384,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_res_users_resource
#, python-format
msgid "Resource Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del recurso"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_res_users_resource
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
msgid "SCCP"
msgstr ""
msgstr "SCCP"
#. module: asterisk_click2dial
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "SIP"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
msgid "Server Name"
msgstr ""
msgstr "Servidor"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_alert_info
@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/asterisk_click2dial/static/src/js/asterisk_click2dial.js:60
#, python-format
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Éxito"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,help:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_port
@ -465,7 +466,7 @@ msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
msgid "Test Connection to Asterisk"
msgstr ""
msgstr "Probar conexión a Asterisk"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/res_users.py:86
@ -522,12 +523,12 @@ msgstr ""
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.model.fields,field_description:asterisk_click2dial.field_asterisk_server_wait_time
msgid "Wait Time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo de espera"
#. module: asterisk_click2dial
#: code:addons/asterisk_click2dial/models/asterisk_server.py:91
@ -562,4 +563,4 @@ msgstr "phone.common"
#. module: asterisk_click2dial
#: model:ir.ui.view,arch_db:asterisk_click2dial.view_asterisk_server_form
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "segundos"

16
base_phone/i18n/es.po

@ -3,14 +3,16 @@
# * base_phone
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 19:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -338,17 +340,17 @@ msgstr "Actualizar empresa con éste número"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base
msgid "base"
msgstr ""
msgstr "base"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
msgstr ""
msgstr "base.config.settings"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_ir_fields_converter
msgid "ir.fields.converter"
msgstr ""
msgstr "ir.fields.converter"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common

81
base_sms_client/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: selection:sms.abstract,coding:0 selection:sms.gateway,coding:0
#: selection:sms.sms,coding:0 selection:wizard.mass.sms,coding:0
msgid "7 bit"
msgstr ""
msgstr "7 bit"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_method
@ -38,12 +39,12 @@ msgstr "Permiso de acceso"
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms
msgid "Additional option"
msgstr ""
msgstr "Opción adicional"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_tag
msgid "An optional tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta opcional"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_url
@ -63,19 +64,19 @@ msgstr "Cancelar"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_char_limit
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_char_limit
msgid "Character Limit"
msgstr ""
msgstr "Límite de caracteres"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_classes
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_classes
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_classes
msgid "Class"
msgstr ""
msgstr "Clase"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_classes
msgid "Classes"
msgstr ""
msgstr "Clases"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_coding
@ -83,14 +84,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_coding
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_coding
msgid "Coding"
msgstr ""
msgstr "Codificación"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_company_id
msgid "Company id"
msgstr ""
msgstr "ID de la compañía"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_create_uid
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Creado el"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_default_gateway
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_default_gateway
msgid "Default gateway"
msgstr ""
msgstr "Pasarela predeterminada"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_deferred
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_deferred
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_deferred
msgid "Deferred"
msgstr ""
msgstr "Diferido"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_display_name
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model,name:base_sms_client.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr ""
msgstr "Plantillas de email"
#. module: base_sms_client
#: selection:sms.sms,state:0
@ -172,12 +173,12 @@ msgstr ""
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_from_provider
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "De"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgstr "Pasarela"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_name
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "URL de la pasarela"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_gateway_id
msgid "Gateway id"
msgstr ""
msgstr "ID de la pasarela"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Estado del mensaje"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Método"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_mobile
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Núm. móvil"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_form
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: base_sms_client
#: code:addons/base_sms_client/models/sms_sms.py:66
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "No verificado"
#. module: base_sms_client
#: selection:sms.gateway,method:0
msgid "OVH HTTP"
msgstr ""
msgstr "OVH HTTP"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_partner_id
@ -326,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad"
#. module: base_sms_client
#: selection:sms.sms,state:0
@ -337,13 +338,13 @@ msgstr "En cola"
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_tree
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Reintentar"
#. module: base_sms_client
#: selection:sms.abstract,classes:0 selection:sms.gateway,classes:0
#: selection:sms.sms,classes:0 selection:wizard.mass.sms,classes:0
msgid "SIM"
msgstr ""
msgstr "SIM"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model,name:base_sms_client.model_sms_sms
@ -355,12 +356,12 @@ msgstr "SMS"
#. module: base_sms_client
#: model:res.groups,name:base_sms_client.group_sms_user
msgid "SMS / User"
msgstr ""
msgstr "SMS / Usuario"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model,name:base_sms_client.model_sms_abstract
msgid "SMS Abstract Model"
msgstr ""
msgstr "Modelo abstracto de SMS"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model,name:base_sms_client.model_sms_gateway
@ -385,7 +386,7 @@ msgstr ""
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_gateway_tree
msgid "SMS Gateways"
msgstr ""
msgstr "Pasarelas SMS"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.menu,name:base_sms_client.menu_gateway_administration_sms
@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "Servidor SMS"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_ir_act_server_sms_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_mail_template_sms_template
msgid "SMS Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla SMS"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_ir_act_server_sms_server_id
@ -419,17 +420,17 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_tree
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Enviar"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms
msgid "Send SMS"
msgstr ""
msgstr "Enviar SMS"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.actions.act_window,name:base_sms_client.action_wizard_mass_sms
msgid "Send an SMS"
msgstr ""
msgstr "Enviar un SMS"
#. module: base_sms_client
#: selection:sms.sms,state:0
@ -447,12 +448,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.sms_sms_tree
msgid "Sms"
msgstr ""
msgstr "SMS"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.actions.act_window,name:base_sms_client.act_sms_gateway_2_sms
msgid "Sms Message"
msgstr ""
msgstr "Mensaje SMS"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_tag
@ -460,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_tag
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_tag
msgid "Tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_abstract_classes
@ -533,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_email_template_preview_mobile_to
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_mail_template_mobile_to
msgid "To (Mobile)"
msgstr ""
msgstr "Para (móvil)"
#. module: base_sms_client
#: selection:sms.abstract,classes:0 selection:sms.gateway,classes:0
@ -545,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: selection:sms.abstract,coding:0 selection:sms.gateway,coding:0
#: selection:sms.sms,coding:0 selection:wizard.mass.sms,coding:0
msgid "Unicode"
msgstr ""
msgstr "Unicode"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_gateway_user_ids
@ -558,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_sms_validity
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_wizard_mass_sms_validity
msgid "Validity"
msgstr ""
msgstr "Validez"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sms_client.field_sms_abstract_code
@ -582,19 +583,19 @@ msgstr "Esperando verificación"
#: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_gateway_tag
#: model:ir.model.fields,help:base_sms_client.field_sms_sms_tag
msgid "an optional tag"
msgstr ""
msgstr "una etiqueta opcional"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model,name:base_sms_client.model_ir_actions_server
msgid "ir.actions.server"
msgstr "ir.acciones.servidor"
msgstr "ir.actions.server"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_sms_client.view_wizard_mass_sms
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "o"
#. module: base_sms_client
#: model:ir.model,name:base_sms_client.model_wizard_mass_sms
msgid "wizard.mass.sms"
msgstr ""
msgstr "wizard.mass.sms"

81
crm_phone/i18n/es.po

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,24 +23,24 @@ msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
msgid "CRM phone call"
msgstr ""
msgstr "Llamada CRM"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_name
msgid "Call Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumen de llamadas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_leads
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_case_form_view_oppor
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.view_partner_form
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Llamadas"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Cancelada"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_company_id
@ -49,18 +50,18 @@ msgstr "Compañía"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_id
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: crm_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.action_create_crm_phonecall
msgid "Create CRM phonecall"
msgstr ""
msgstr "Crear llamada CRM"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/models/phone_common.py:19
#, python-format
msgid "Create Call in CRM"
msgstr ""
msgstr "Crear una llamada en CRM"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
@ -108,18 +109,18 @@ msgstr "Teléfono actual"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_date
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Dirección"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_display_name
@ -130,18 +131,18 @@ msgstr "Nombre mostrado"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar por"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Held"
msgstr ""
msgstr "Retenido"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,priority:0
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Alta"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_id
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "ID"
#: selection:crm.phonecall,direction:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Inbound"
msgstr ""
msgstr "Entrante"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall___last_update
@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,priority:0
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Baja"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_partner_mobile
@ -214,17 +215,17 @@ msgstr "Teléfono móvil"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "Mes"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "My Phonecalls"
msgstr ""
msgstr "Mis llamadas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "My Team"
msgstr ""
msgstr "Mi equipo"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,priority:0
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_number_not_found
@ -246,13 +247,13 @@ msgstr "Número no encontrado"
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_partner_phonecall_count
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_phonecall_count
msgid "Number of Phonecalls"
msgstr ""
msgstr "Número de llamadas"
#. module: crm_phone
#: selection:crm.phonecall,direction:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Outbound"
msgstr ""
msgstr "Saliente"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_partner
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_priority
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridad"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_res_users_context_propose_creation_crm_call
@ -303,29 +304,29 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Responsable"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_team_id
msgid "Sales Team"
msgstr ""
msgstr "Equipo de ventas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_tree
msgid "Schedule Another Call"
msgstr ""
msgstr "Programar otra llamada"
#. module: crm_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_phone.crm_phonecall_action_open
#: model:ir.ui.menu,name:crm_phone.crm_phonecall_menu_open
msgid "Scheduled Calls"
msgstr ""
msgstr "Llamadas programadas"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Search Phone Calls"
msgstr ""
msgstr "Buscar llamadas"
#. module: crm_phone
#: code:addons/crm_phone/wizard/number_not_found.py:50
@ -341,17 +342,17 @@ msgstr "Estado"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_state
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_form
msgid "Summary of the phone call..."
msgstr ""
msgstr "Resumen de la llamada..."
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Team"
msgstr ""
msgstr "Equipo"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,help:crm_phone.field_crm_phonecall_state
@ -365,17 +366,17 @@ msgstr ""
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "To Do"
msgstr ""
msgstr "Para hacer"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phone.field_crm_phonecall_direction
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.crm_phonecall_search
msgid "Unassigned"
msgstr ""
msgstr "Sin asignar"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.number_not_found_form
@ -385,17 +386,17 @@ msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios"
#. module: crm_phone
#: model:ir.ui.view,arch_db:crm_phone.create_crm_phonecall_view
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_crm_phonecall
msgid "crm.phonecall"
msgstr ""
msgstr "crm.phonecall"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_phone_common
@ -405,4 +406,4 @@ msgstr "phone.common"
#. module: crm_phone
#: model:ir.model,name:crm_phone.model_wizard_create_crm_phonecall
msgid "wizard.create.crm.phonecall"
msgstr ""
msgstr "wizard.create.crm.phonecall"

24
event_phone/i18n/es.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_phone
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: event_phone
#: model:ir.model,name:event_phone.model_event_registration
msgid "Attendee"
msgstr "Asistente"

24
hr_phone/i18n/es.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_phone
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:40+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_phone
#: model:ir.model,name:hr_phone.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"

24
hr_recruitment_phone/i18n/es.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment_phone
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:41+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_recruitment_phone
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_phone.model_hr_applicant
msgid "Applicant"
msgstr "Solicitante"

9
ovh_sms_client/i18n/es.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 02:37+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:41+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,4 +32,4 @@ msgstr "Cliente SMS"
#. module: ovh_sms_client
#: model:ir.model,name:ovh_sms_client.model_keychain_account
msgid "keychain.account"
msgstr ""
msgstr "keychain.account"

41
sms_send_picking/i18n/es.po

@ -0,0 +1,41 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sms_send_picking
#
# Translators:
# enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 01:41+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <yo@miguelrevilla.com>, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sms_send_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:sms_send_picking.field_stock_picking_availability_sent_by_sms
msgid "Availability sent by sms"
msgstr "Disponibilidad enviada por SMS"
#. module: sms_send_picking
#: code:addons/sms_send_picking/models/stock.py:57
#, python-format
msgid "SMS issue for picking %s : no mobile phone"
msgstr ""
#. module: sms_send_picking
#: model:ir.model,name:sms_send_picking.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#. module: sms_send_picking
#: code:addons/sms_send_picking/models/stock.py:25
#, python-format
msgid "Your picking %s is ready to transfer."
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save