Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/83/head
OCA Transbot 9 years ago
committed by Sebastien LANGE
parent
commit
3937c30a81
  1. 346
      base_phone/i18n/es.po
  2. 194
      base_phone/i18n/fr.po
  3. 209
      base_phone/i18n/sl.po

346
base_phone/i18n/es.po

@ -0,0 +1,346 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone
#
# Translators:
# Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@atlantux.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,calling_number:0
msgid "Calling Number"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:112
#, python-format
msgid ""
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
"message: %s"
msgstr ""
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr ""
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:87
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Crear nueva empresa"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr "Crear empresa con éste número"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Crear o actualizar empresa"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
msgid "Current Mobile"
msgstr "Móvil actual"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_phone:0
msgid "Current Phone"
msgstr "Teléfono actual"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 Number"
msgstr "Número E.164"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "Equivalente E.164 del número que llama"
#. module: base_phone
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Email Preferences"
msgstr "Preferencias de correo electrónico"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:101
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Teléfono fijo"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,number_type:0
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Fijo/móvil"
#. module: base_phone
#: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0
#: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_phone
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid ""
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..."
" from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N"
" last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
"value you should enter in this field."
msgstr "En varias ocasiones, OpenERP tendrá que encontrar una empresa/oportunidad/empleado/... a partir del número de teléfono enviado por el interlocutor. Como los números de teléfono enviados por su operador de telefonía puede que a veces se muestren en un formato no estándar, el mejor método para encontrar la empresa/oportunidad/empleado/... relacionado en OpenERP es buscar que coincida el final del número de teléfono en OpenERP con los últimos N dígitos del número de teléfono enviado por el interlocutor. N es el número que debe introducir en este campo."
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Mobile"
msgstr "Teléfono móvil"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Número convertido a formato internacional:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr "Número marcado:"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found
msgid "Number not found"
msgstr "Número no encontrado"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number not found:"
msgstr "Número no encontrado:"
#. module: base_phone
#: field:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid "Number of Digits To Match From End"
msgstr "Número de dígitos que coinciden al final."
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr "Empresa en la que se escribirá el número de teléfono"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner to Update"
msgstr "Empresa a actualizar"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:107
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Empresa: %s"
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: base_phone
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid
msgid "Phone CallerID"
msgstr "Identificación de llamada del teléfono"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,calling_number:0
msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr "Número de teléfono del interlocutor que ha sido obtenido desde el servidor de telefonía, en el formato usado por el servidor de telefonía (no E.164)"
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Números de teléfono que no pudieron reformatearse:"
#. module: base_phone
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu
msgid "Reformat Phone Numbers"
msgstr "Reformatear números de teléfono"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Reformatear todos los números de teléfono"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:102
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Escoja la empresa a actualizar"
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonía"
#. module: base_phone
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Preferencias de telefonía"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
"positive."
msgstr "El valor del campo 'Número de dígitos que coinciden al final' debe ser positivo."
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
msgstr "Este asistente reformatea los números de teléfono fijo, móvil y fax de todas las empresas en formato estandar internacional, p.ej. +33141981242"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Descuelgue su teléfono que está sonando."
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr "Actualizar empresa con éste número"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:81
#, python-format
msgid ""
"You should set a country on the company '%s' to allow the reformat of phone "
"numbers"
msgstr "Debe definir un país en la compañía '%s' para permitir reformatear los números de teléfono."
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
msgid "fax"
msgstr "fax"
#. module: base_phone
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree
msgid "phone"
msgstr "teléfono"

194
base_phone/i18n/fr.po

@ -1,47 +1,57 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone
#
# * base_phone
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 18:36+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
#: field:number.not.found,calling_number:0
msgid "Calling Number"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:95
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:112
#, python-format
msgid "Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: %s"
msgid ""
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
"message: %s"
msgstr "Impossible de reformatter le numéro de téléphone '%s' au format international. Message d'erreur : %s"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:34
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr "Début du Click2dial"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr "Click2dial réussi"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -51,21 +61,33 @@ msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:85
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:87
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Créer un nouveau partenaire"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr "Créer un partenaire avec ce numéro"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Créer ou mettre à jour un partenaire"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
msgid "Current Mobile"
@ -78,11 +100,21 @@ msgstr "Téléphone actuel"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:31
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr "Composer"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 Number"
@ -94,14 +126,12 @@ msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "Equivalent au format E.164 du numéro appelant."
#. module: base_phone
#: view:res.users:0
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Email Preferences"
msgstr "Préférences de messagerie électronique"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:83
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:94
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:101
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
@ -116,29 +146,54 @@ msgstr "Fixe"
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Fixe/Portable"
#. module: base_phone
#: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0
#: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers presented by your phone operator may not always be displayed in a standard format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N last digits of the phone number presented by the calling party. N is the value you should enter in this field."
msgid ""
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..."
" from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N"
" last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
"value you should enter in this field."
msgstr "In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers presented by your phone operator may not always be displayed in a standard format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N last digits of the phone number presented by the calling party. N is the value you should enter in this field."
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
msgid "Mobile"
msgstr "Portable"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr "Numéro introuvable"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Numéro converti au format international :"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr "Numéro composé :"
@ -149,7 +204,7 @@ msgid "Number not found"
msgstr "Numéro introuvable"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number not found:"
msgstr "Numéro introuvable :"
@ -164,13 +219,23 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
#: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner to Update"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:107
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Partenaire : %s"
#. module: base_phone
#: view:res.company:0
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
@ -179,13 +244,20 @@ msgstr "Téléphone"
msgid "Phone CallerID"
msgstr "CallerID du téléphone"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,calling_number:0
msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr ""
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Numéros de téléphone qui n'ont pas pu être reformatés :"
@ -197,77 +269,77 @@ msgstr "Reformate les numéros de téléphone"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Reformate tous les numéros de téléphone"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:102
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Selectionnez le partenaire à mettre à jour."
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: view:res.users:0
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr "Téléphonie"
#. module: base_phone
#: view:res.users:0
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Préférences téléphoniques"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
"positive."
msgstr "The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
msgid "This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in standard international format e.g. +33141981242"
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
msgstr "Cet assistant reformate le numéro de téléphone fixe, portable et le fax de tous les partenaires au format standard international i.e. +33141981242"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:35
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Décrochez votre téléphone"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr "Mettre à jour le partenaire avec ce numéro"
#. module: base_phone
#: constraint:res.partner:0
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
msgstr "You cannot create recursive Partner hierarchies."
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:84
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:81
#, python-format
msgid "You should set a country on the company '%s'"
msgstr "Vous devez renseigner un pays pour la société '%s'"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
msgid "base.phone.installed"
msgstr "base.phone.installed"
msgid ""
"You should set a country on the company '%s' to allow the reformat of phone "
"numbers"
msgstr ""
#. module: base_phone
#: view:res.partner:0
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
msgid "fax"
msgstr "fax"
#. module: base_phone
#: view:res.partner:0
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree
msgid "phone"
msgstr "phone"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr "phone.common"

209
base_phone/i18n/sl.po

@ -1,54 +1,58 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_phone
#
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015.
# * base_phone
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: connector-telephony (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 09:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 02:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-connector-telephony-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: sl\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
#: field:number.not.found,calling_number:0
msgid "Calling Number"
msgstr "Klicna številka"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:95
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:112
#, python-format
msgid ""
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error message: "
"%s"
msgstr ""
"Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Sporočilo "
"o napaki: %s"
"Cannot reformat the phone number '%s' to international format. Error "
"message: %s"
msgstr "Ni mogoče pretvoriti telefonske številke '%s' v mednarodni format. Sporočilo o napaki: %s"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:34
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#, python-format
msgid "Click2dial started"
msgstr "Click2dial zagnan"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:46
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:58
#, python-format
msgid "Click2dial successfull"
msgstr "Click2dial uspešen"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
@ -58,21 +62,33 @@ msgid "Companies"
msgstr "Družbe"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:85
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:87
#, python-format
msgid "Create New Partner"
msgstr "Ustvari novega partnerja"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create Partner with this Number"
msgstr "Ustvari partnerja s to številko"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Create or Update a Partner"
msgstr "Ustvari ali posodobi partnerja"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,create_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,current_partner_mobile:0
msgid "Current Mobile"
@ -85,11 +101,21 @@ msgstr "Trenutna telefonska številka"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:31
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:39
#, python-format
msgid "Dial"
msgstr "Kliči"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
#. module: base_phone
#: selection:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,e164_number:0
msgid "E.164 Number"
@ -101,14 +127,12 @@ msgid "E.164 equivalent of the calling number."
msgstr "E.164 ekvivalent klicne številke."
#. module: base_phone
#: view:res.users:0
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Email Preferences"
msgstr "Prednostne nastavitve E-pošte"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:83
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:94
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:99
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:101
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
@ -123,23 +147,35 @@ msgstr "Fiksni"
msgid "Fixed/Mobile"
msgstr "Fiksni/Mobilni"
#. module: base_phone
#: field:base.phone.installed,id:0 field:number.not.found,id:0
#: field:phone.common,id:0 field:reformat.all.phonenumbers,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_phone
#: help:res.company,number_of_digits_to_match_from_end:0
msgid ""
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/... "
"from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"In several situations, OpenERP will have to find a Partner/Lead/Employee/..."
" from a phone number presented by the calling party. As the phone numbers "
"presented by your phone operator may not always be displayed in a standard "
"format, the best method to find the related Partner/Lead/Employee/... in "
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N "
"last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
"OpenERP is to try to match the end of the phone number in OpenERP with the N"
" last digits of the phone number presented by the calling party. N is the "
"value you should enter in this field."
msgstr ""
"V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko "
"številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke "
"klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda "
"iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela "
"številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki "
"se vstavi v to polje."
msgstr "V različnih situacijah bo OpenERP moral najti partnerja/indic/kader/ preko številke klicatelja. Ker telefonski operaterji telefonske številke klicateljev ne prikazujejo vedno v standardnem formatu, je najboljša metoda iskanja ustreznega partnerja/indica/kadra/... s primerjanjem končnega dela številke z zadnjimi N znaki telefonske številke klicatelja. N je vrednost, ki se vstavi v to polje."
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_uid:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,write_date:0
#: field:reformat.all.phonenumbers,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_phone
#: selection:number.not.found,number_type:0
@ -147,18 +183,18 @@ msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number Not Found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number converted to international format:"
msgstr "Številka pretvorjena v mednarodni format:"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:59
#, python-format
msgid "Number dialed:"
msgstr "Klicana številka:"
@ -169,7 +205,7 @@ msgid "Number not found"
msgstr "Številka ni najdena"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Number not found:"
msgstr "Številka ni najdena:"
@ -184,13 +220,23 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:105
#: help:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner on which the phone number will be written"
msgstr "Partner, pod katerega se bo zapisala telefonska številka"
#. module: base_phone
#: field:number.not.found,to_update_partner_id:0
msgid "Partner to Update"
msgstr "Partner za posodobitev"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:107
#, python-format
msgid "Partner: %s"
msgstr "Partner: %s"
#. module: base_phone
#: view:res.company:0
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@ -199,13 +245,20 @@ msgstr "Telefon"
msgid "Phone CallerID"
msgstr "ID klicatelja"
#. module: base_phone
#: help:number.not.found,calling_number:0
msgid ""
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony "
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)."
msgstr "Telefonska številka klicatelja, ki je bila pridobljena iz telefonskega strežnika v formatu strežnika (ne E.164)."
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,phonenumbers_not_reformatted:0
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted"
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene"
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:"
msgstr "Telefonske številke, ki niso bile pretvorjene:"
@ -217,85 +270,77 @@ msgstr "Pretvorba telefonskih številk"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid "Reformat all phone numbers"
msgstr "Pretvorba vseh telefonskih številk"
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:100
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:102
#, python-format
msgid "Select the Partner to Update."
msgstr "Izbira partnerja za posodobitev"
#. module: base_phone
#: field:reformat.all.phonenumbers,state:0
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: base_phone
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone
#: view:res.users:0
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
#. module: base_phone
#: view:res.users:0
#: view:res.users:base_phone.view_users_form
#: view:res.users:base_phone.view_users_form_simple_modif
msgid "Telephony Preferences"
msgstr "Nastavitve telefonije"
#. module: base_phone
#: sql_constraint:res.company:0
msgid ""
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive."
msgstr ""
"Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti "
"pozitivna."
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be "
"positive."
msgstr "Vrednost polja 'Število znakov od konca številke za primerjavo' mora biti pozitivna."
#. module: base_phone
#: view:reformat.all.phonenumbers:0
#: view:reformat.all.phonenumbers:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form
msgid ""
"This wizard reformats the phone, mobile and fax numbers of all partners in "
"standard international format e.g. +33141981242"
msgstr ""
"Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, "
"npr, +33141981242"
msgstr "Čarovnik za pretvorbo telefonskih številk partnerjev v mednarodni format, npr, +33141981242"
#. module: base_phone
#. openerp-web
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:35
#: code:addons/base_phone/static/src/js/phone_widget.js:47
#, python-format
msgid "Unhook your ringing phone"
msgstr "Dvigni slušalko pri zvonjenju"
#. module: base_phone
#: view:number.not.found:0
#: view:number.not.found:base_phone.number_not_found_form
msgid "Update Partner with this Number"
msgstr "Posodobitev partnerja s to številko"
#. module: base_phone
#: constraint:res.partner:0
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
msgstr "Ni mogoče ustvariti rekurzivne hierarhije partnerjev."
#. module: base_phone
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:84
#: code:addons/base_phone/base_phone.py:81
#, python-format
msgid "You should set a country on the company '%s'"
msgstr "Pri družbi '%s' morate nastaviti državo."
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_base_phone_installed
msgid "base.phone.installed"
msgstr "base.phone.installed"
msgid ""
"You should set a country on the company '%s' to allow the reformat of phone "
"numbers"
msgstr "Da bi lahko spreminjali format telefonskih številk, morate določiti državo družbe '%s'"
#. module: base_phone
#: view:res.partner:0
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
msgid "fax"
msgstr "faks"
#. module: base_phone
#: view:res.partner:0
#: view:res.company:base_phone.view_company_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_simple_form
#: view:res.partner:base_phone.view_partner_tree
msgid "phone"
msgstr "telefon"
#. module: base_phone
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common
msgid "phone.common"
msgstr "phone.common"
Loading…
Cancel
Save