You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

266 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: contract_variable_quantity
  21. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  22. #, fuzzy
  23. #| msgid ""
  24. #| "<code>\n"
  25. #| " result = env['product.product']."
  26. #| "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  27. #| " </code>"
  28. msgid ""
  29. "<code>\n"
  30. " result =\n"
  31. " env['product.product']."
  32. "search_count([('sale_ok',\n"
  33. " '=', True)])\n"
  34. " </code>"
  35. msgstr ""
  36. "<code>\n"
  37. " result = env['product.product']."
  38. "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
  39. " </code>"
  40. #. module: contract_variable_quantity
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  42. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  43. msgstr "<i>context</i>: Diccionario de contexto actual."
  44. #. module: contract_variable_quantity
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  46. #, fuzzy
  47. #| msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
  48. msgid ""
  49. "<i>contract</i>: Contract whose line\n"
  50. " belongs to."
  51. msgstr "<i>contract</i>: Contrato al que pertenece esta línea."
  52. #. module: contract_variable_quantity
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  54. #, fuzzy
  55. #| msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
  56. msgid ""
  57. "<i>env</i>: Environment variable for\n"
  58. " getting other models."
  59. msgstr "<i>env</i>: Variable de entorno para obtener otros modelos."
  60. #. module: contract_variable_quantity
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  62. #, fuzzy
  63. #| msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
  64. msgid ""
  65. "<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
  66. " created."
  67. msgstr "<i>invoice</i>: Factura (cabecera) siendo creada."
  68. #. module: contract_variable_quantity
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  70. #, fuzzy
  71. #| msgid ""
  72. #| "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
  73. msgid ""
  74. "<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
  75. " line that triggers this formula."
  76. msgstr ""
  77. "<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta "
  78. "fórmula."
  79. #. module: contract_variable_quantity
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  81. msgid "<i>user</i>: Current user."
  82. msgstr "<i>user</i>: Usuario actual."
  83. #. module: contract_variable_quantity
  84. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line
  85. msgid "Abstract Recurring Contract Line"
  86. msgstr ""
  87. #. module: contract_variable_quantity
  88. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  89. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  90. msgstr "Pulse para crear una nueva fórmula para cantidades variables."
  91. #. module: contract_variable_quantity
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__code
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  94. msgid "Code"
  95. msgstr "Código"
  96. #. module: contract_variable_quantity
  97. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract
  98. msgid "Contract"
  99. msgstr ""
  100. #. module: contract_variable_quantity
  101. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line
  102. msgid "Contract Line"
  103. msgstr ""
  104. #. module: contract_variable_quantity
  105. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  106. #, fuzzy
  107. #| msgid "contract.line.qty.formula"
  108. msgid "Contract Line Formula"
  109. msgstr "contract.line.qty.formula"
  110. #. module: contract_variable_quantity
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid
  112. msgid "Created by"
  113. msgstr "Creado por"
  114. #. module: contract_variable_quantity
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_date
  116. msgid "Created on"
  117. msgstr "Creado en"
  118. #. module: contract_variable_quantity
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__display_name
  120. msgid "Display Name"
  121. msgstr "Nombre mostrado"
  122. #. module: contract_variable_quantity
  123. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:37
  124. #, python-format
  125. msgid ""
  126. "Error evaluating code.\n"
  127. "Details: %s"
  128. msgstr ""
  129. "Error evaluando el código.\n"
  130. "Detalles: %s"
  131. #. module: contract_variable_quantity
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  133. msgid "Example of Python code"
  134. msgstr "Ejemplo del código Python"
  135. #. module: contract_variable_quantity
  136. #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0
  137. #: selection:contract.line,qty_type:0
  138. #: selection:contract.template.line,qty_type:0
  139. msgid "Fixed quantity"
  140. msgstr "Cantidad fija"
  141. #. module: contract_variable_quantity
  142. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  143. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  144. msgid "Formulas (quantity)"
  145. msgstr "Fórmulas (cantidad)"
  146. #. module: contract_variable_quantity
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  148. msgid "Help with Python expressions."
  149. msgstr "Ayuda con las expresiones Python."
  150. #. module: contract_variable_quantity
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__id
  152. msgid "ID"
  153. msgstr "ID (identificación)"
  154. #. module: contract_variable_quantity
  155. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
  156. msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
  157. msgstr ""
  158. "Si está marcado, las lineas de contrato con cantidad 0 no crearán líneas de "
  159. "factura"
  160. #. module: contract_variable_quantity
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update
  162. msgid "Last Modified on"
  163. msgstr "Última modificación en"
  164. #. module: contract_variable_quantity
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_uid
  166. msgid "Last Updated by"
  167. msgstr "Última actualización de"
  168. #. module: contract_variable_quantity
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_date
  170. msgid "Last Updated on"
  171. msgstr "Última actualización en"
  172. #. module: contract_variable_quantity
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__name
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  175. msgid "Name"
  176. msgstr "Nombre"
  177. #. module: contract_variable_quantity
  178. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:40
  179. #, python-format
  180. msgid "No valid result returned."
  181. msgstr "No se devuelve un valor válido."
  182. #. module: contract_variable_quantity
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_formula_id
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id
  186. msgid "Qty. formula"
  187. msgstr "Formula ctdad."
  188. #. module: contract_variable_quantity
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type
  192. msgid "Qty. type"
  193. msgstr "Tipo ctdad."
  194. #. module: contract_variable_quantity
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
  196. msgid "Skip Zero Qty Lines"
  197. msgstr "Saltar líneas con cantidad 0"
  198. #. module: contract_variable_quantity
  199. #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0
  200. #: selection:contract.line,qty_type:0
  201. #: selection:contract.template.line,qty_type:0
  202. msgid "Variable quantity"
  203. msgstr "Cantidad variable"
  204. #. module: contract_variable_quantity
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  206. #, fuzzy
  207. #| msgid "You can use these variables to compute your formula:"
  208. msgid ""
  209. "You can use these variables to compute your\n"
  210. " formula:"
  211. msgstr "Puede usar estas variables para calcular su fórmula:"
  212. #. module: contract_variable_quantity
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  214. #, fuzzy
  215. #| msgid ""
  216. #| "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
  217. #| "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
  218. msgid ""
  219. "You have to insert valid Python code block that\n"
  220. " stores at some moment a float/integer value "
  221. "of\n"
  222. " the quantity to invoice in the variable\n"
  223. " 'result'."
  224. msgstr ""
  225. "Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un "
  226. "valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'."
  227. #~ msgid "Analytic Account"
  228. #~ msgstr "Cuenta analítica"
  229. #~ msgid "account.analytic.invoice.line"
  230. #~ msgstr "account.analytic.invoice.line"