You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

256 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract_variable_quantity
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-29 03:46+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-10-29 21:33+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  21. #. module: contract_variable_quantity
  22. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  23. #, fuzzy
  24. msgid ""
  25. "<code>\n"
  26. " result =\n"
  27. " env['product.product']."
  28. "search_count([('sale_ok',\n"
  29. " '=', True)])\n"
  30. " </code>"
  31. msgstr ""
  32. "<code>\n"
  33. " result =\n"
  34. " "
  35. "env['product.product'].search_count([('sale_ok',\n"
  36. " '=', True)])\n"
  37. " </code>"
  38. #. module: contract_variable_quantity
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  40. msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
  41. msgstr "<i>context</i>: Aktuelles context dictionary."
  42. #. module: contract_variable_quantity
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  44. msgid ""
  45. "<i>contract</i>: Contract whose line\n"
  46. " belongs to."
  47. msgstr ""
  48. "<i>contract</i>: Vertrag dessen\n"
  49. " Position angehört."
  50. #. module: contract_variable_quantity
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  52. msgid ""
  53. "<i>env</i>: Environment variable for\n"
  54. " getting other models."
  55. msgstr ""
  56. "<i>env</i>: Umgebungs-Variable, um\n"
  57. " andere Modelle zu erhalten."
  58. #. module: contract_variable_quantity
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  60. msgid ""
  61. "<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n"
  62. " created."
  63. msgstr ""
  64. "<i>invoice</i>: Rechnung (-skopf) der\n"
  65. " erstellt wird."
  66. #. module: contract_variable_quantity
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  68. msgid ""
  69. "<i>line</i>: Contract recurring invoice\n"
  70. " line that triggers this formula."
  71. msgstr ""
  72. "<i>line</i>: Wiederkehrende Vertragsrechnungs-\n"
  73. " position die diese Formel auslöst."
  74. #. module: contract_variable_quantity
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  76. msgid "<i>user</i>: Current user."
  77. msgstr "<i>user</i>: Aktueller Anwender."
  78. #. module: contract_variable_quantity
  79. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line
  80. msgid "Abstract Recurring Contract Line"
  81. msgstr "Abstrakte Wiederkehrende Vertragsposition"
  82. #. module: contract_variable_quantity
  83. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  84. msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
  85. msgstr "Klicken Sie, um eine neue Formel für variable Mengen einzugeben."
  86. #. module: contract_variable_quantity
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__code
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  89. msgid "Code"
  90. msgstr "Schlüssel"
  91. #. module: contract_variable_quantity
  92. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract
  93. msgid "Contract"
  94. msgstr "Vertrag"
  95. #. module: contract_variable_quantity
  96. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line
  97. msgid "Contract Line"
  98. msgstr "Vertragsposition"
  99. #. module: contract_variable_quantity
  100. #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
  101. msgid "Contract Line Formula"
  102. msgstr "Vertragspositionsformel"
  103. #. module: contract_variable_quantity
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid
  105. msgid "Created by"
  106. msgstr "Erstellt von"
  107. #. module: contract_variable_quantity
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_date
  109. msgid "Created on"
  110. msgstr "Erstellt am:"
  111. #. module: contract_variable_quantity
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__display_name
  113. msgid "Display Name"
  114. msgstr "Anzeigebezeichnung"
  115. #. module: contract_variable_quantity
  116. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:37
  117. #, python-format
  118. msgid ""
  119. "Error evaluating code.\n"
  120. "Details: %s"
  121. msgstr ""
  122. "Fehler bei Codeprüfung.\n"
  123. "Details: %s"
  124. #. module: contract_variable_quantity
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  126. msgid "Example of Python code"
  127. msgstr "Beispiel von Python-Code"
  128. #. module: contract_variable_quantity
  129. #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0
  130. #: selection:contract.line,qty_type:0
  131. #: selection:contract.template.line,qty_type:0
  132. msgid "Fixed quantity"
  133. msgstr "Fixe Menge"
  134. #. module: contract_variable_quantity
  135. #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
  136. #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
  137. msgid "Formulas (quantity)"
  138. msgstr "Formeln (Menge)"
  139. #. module: contract_variable_quantity
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  141. msgid "Help with Python expressions."
  142. msgstr "Hilfe zu Python-Ausdrücken."
  143. #. module: contract_variable_quantity
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__id
  145. msgid "ID"
  146. msgstr "ID"
  147. #. module: contract_variable_quantity
  148. #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
  149. msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
  150. msgstr ""
  151. "Wenn angehakt, werden bei Null-Mengen keine Rechnungspositionen erstellt"
  152. #. module: contract_variable_quantity
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula____last_update
  154. msgid "Last Modified on"
  155. msgstr "Zuletzt geändert am"
  156. #. module: contract_variable_quantity
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_uid
  158. msgid "Last Updated by"
  159. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  160. #. module: contract_variable_quantity
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__write_date
  162. msgid "Last Updated on"
  163. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  164. #. module: contract_variable_quantity
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__name
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  167. msgid "Name"
  168. msgstr "Bezeichnung"
  169. #. module: contract_variable_quantity
  170. #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract_line_formula.py:40
  171. #, python-format
  172. msgid "No valid result returned."
  173. msgstr "Kein gültiges Ergebnis geliefert."
  174. #. module: contract_variable_quantity
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_formula_id
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id
  178. msgid "Qty. formula"
  179. msgstr "Mengenfomel"
  180. #. module: contract_variable_quantity
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type
  184. msgid "Qty. type"
  185. msgstr "Mengenart"
  186. #. module: contract_variable_quantity
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty
  188. msgid "Skip Zero Qty Lines"
  189. msgstr "Überspringe Nullmengenpositionen"
  190. #. module: contract_variable_quantity
  191. #: selection:contract.abstract.contract.line,qty_type:0
  192. #: selection:contract.line,qty_type:0
  193. #: selection:contract.template.line,qty_type:0
  194. msgid "Variable quantity"
  195. msgstr "Variable Menge"
  196. #. module: contract_variable_quantity
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  198. msgid ""
  199. "You can use these variables to compute your\n"
  200. " formula:"
  201. msgstr ""
  202. "Sie können diese Variablen in Ihrer\n"
  203. " Formel nutzen:"
  204. #. module: contract_variable_quantity
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
  206. msgid ""
  207. "You have to insert valid Python code block that\n"
  208. " stores at some moment a float/integer value "
  209. "of\n"
  210. " the quantity to invoice in the variable\n"
  211. " 'result'."
  212. msgstr ""
  213. "Sie müssen einen Python Codeblock einsetzen, der\n"
  214. " irgendwo einen float/integer -Wert der\n"
  215. " abzurechnenden Menge in der Variablen\n"
  216. " 'result' speichert."
  217. #~ msgid "Analytic Account"
  218. #~ msgstr "Kostenstelle"
  219. #~ msgid "account.analytic.invoice.line"
  220. #~ msgstr "account.analytic.invoice.line"