You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

177 lines
6.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * agreement_account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # nek, 2017
  7. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-03-17 03:26+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-03-17 03:26+0000\n"
  14. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ru/)\n"
  16. "Language: ru\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
  22. "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  23. #. module: agreement_account
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_active
  25. msgid "Active"
  26. msgstr "Действующий"
  27. #. module: agreement_account
  28. #: model:ir.model,name:agreement_account.model_agreement
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_account_invoice_agreement_id
  30. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
  31. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.view_account_invoice_filter
  32. msgid "Agreement"
  33. msgstr "Соглашение"
  34. #. module: agreement_account
  35. #: model:ir.actions.act_window,name:agreement_account.agreement_action
  36. #: model:ir.ui.menu,name:agreement_account.agreement_menu
  37. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_tree
  38. msgid "Agreements"
  39. msgstr "Соглашения"
  40. #. module: agreement_account
  41. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  42. msgid "Archived"
  43. msgstr "Архивировано"
  44. #. module: agreement_account
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_code
  46. msgid "Code"
  47. msgstr "Код"
  48. #. module: agreement_account
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
  50. msgid "Company"
  51. msgstr "Компания"
  52. #. module: agreement_account
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Создано"
  56. #. module: agreement_account
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_date
  58. msgid "Created on"
  59. msgstr "Создан"
  60. #. module: agreement_account
  61. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  62. msgid "Customer"
  63. msgstr "Клиент"
  64. #. module: agreement_account
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_out_invoice_ids
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
  67. msgid "Customer Invoices"
  68. msgstr "Счета-фактуры Клиентов"
  69. #. module: agreement_account
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_display_name
  71. msgid "Display Name"
  72. msgstr "Отображаемое Имя"
  73. #. module: agreement_account
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_id
  75. msgid "ID"
  76. msgstr "ID"
  77. #. module: agreement_account
  78. #: model:ir.model,name:agreement_account.model_account_invoice
  79. msgid "Invoice"
  80. msgstr "Счёт-фактура"
  81. #. module: agreement_account
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement___last_update
  83. msgid "Last Modified on"
  84. msgstr "Последний раз редактировалось"
  85. #. module: agreement_account
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_uid
  87. msgid "Last Updated by"
  88. msgstr "Последний раз обновлено"
  89. #. module: agreement_account
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_write_date
  91. msgid "Last Updated on"
  92. msgstr "Последний раз обновлено"
  93. #. module: agreement_account
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_name
  95. msgid "Name"
  96. msgstr "Название"
  97. #. module: agreement_account
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  99. msgid "Name or Number"
  100. msgstr "Имя или Номер"
  101. #. module: agreement_account
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
  103. msgid "Partner"
  104. msgstr "Контрагент"
  105. #. module: agreement_account
  106. #: selection:agreement,agreement_type:0
  107. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  108. msgid "Purchase"
  109. msgstr "Покупка"
  110. #. module: agreement_account
  111. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
  112. msgid "Purchases"
  113. msgstr "Покупки"
  114. #. module: agreement_account
  115. #: selection:agreement,agreement_type:0
  116. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  117. msgid "Sale"
  118. msgstr "Продажа"
  119. #. module: agreement_account
  120. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
  121. msgid "Sales"
  122. msgstr "Продажи"
  123. #. module: agreement_account
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  125. msgid "Search Agreements"
  126. msgstr "Поиск Соглашений"
  127. #. module: agreement_account
  128. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  129. msgid "Signature Date"
  130. msgstr "Дата Подписания"
  131. #. module: agreement_account
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_signature_date
  133. msgid "Signature date"
  134. msgstr "Дата подписания"
  135. #. module: agreement_account
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_in_invoice_ids
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_form
  138. msgid "Supplier Invoices"
  139. msgstr "Счета-фактуры поставщиков"
  140. #. module: agreement_account
  141. #: sql_constraint:agreement:0
  142. msgid "This agreement code already exists for this partner!"
  143. msgstr "Этот код соглашения уже существует для этого контрагента!"
  144. #. module: agreement_account
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_agreement_type
  146. #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement_account.agreement_search
  147. msgid "Type"
  148. msgstr "Тип"