You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

592 lines
25 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * website_portal_contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2018-05-05 02:24+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2018-05-05 02:24+0000\n"
  14. "Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: it\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: website_portal_contract
  22. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  23. msgid "&amp;times;"
  24. msgstr ""
  25. #. module: website_portal_contract
  26. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  27. msgid ""
  28. "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/>\n"
  29. " Pay Now"
  30. msgstr ""
  31. "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/>\n"
  32. " Paga ora"
  33. #. module: website_portal_contract
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  35. msgid ""
  36. "<mark>\n"
  37. " Editing the content within the Contract header section will change\n"
  38. " what is displayed for customers.\n"
  39. " </mark>"
  40. msgstr ""
  41. #. module: website_portal_contract
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  43. msgid ""
  44. "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
  45. "Paid</span>"
  46. msgstr ""
  47. "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> "
  48. "Pagato</span>"
  49. #. module: website_portal_contract
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  51. msgid ""
  52. "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
  53. "Cancelled</span>"
  54. msgstr ""
  55. "<span class=\"label label-default\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> "
  56. "Annnullato</span>"
  57. #. module: website_portal_contract
  58. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  59. msgid ""
  60. "<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Waiting "
  61. "for Payment</span>"
  62. msgstr ""
  63. "<span class=\"label label-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> In "
  64. "attesa del pagamento</span>"
  65. #. module: website_portal_contract
  66. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  67. msgid "<span>$8000.00</span>"
  68. msgstr ""
  69. #. module: website_portal_contract
  70. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  71. msgid "<span>100.0</span>"
  72. msgstr ""
  73. #. module: website_portal_contract
  74. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  75. msgid "<span>1002645</span>"
  76. msgstr ""
  77. #. module: website_portal_contract
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  79. msgid "<span>8000.0</span>"
  80. msgstr ""
  81. #. module: website_portal_contract
  82. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  83. msgid "<span>Development Services</span>"
  84. msgstr "<span>servizi di sviluppo</span>"
  85. #. module: website_portal_contract
  86. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  87. msgid "<span>Hour(s)</span>"
  88. msgstr "<span>Ora(e)</span>"
  89. #. module: website_portal_contract
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  91. msgid "<span>Invoice Status</span>"
  92. msgstr "<span>Stato fattura</span>"
  93. #. module: website_portal_contract
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  95. msgid "<span>Pay Now</span>"
  96. msgstr "<span>Paga ora</span>"
  97. #. module: website_portal_contract
  98. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  99. msgid "<span>Some Date</span>"
  100. msgstr ""
  101. #. module: website_portal_contract
  102. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  103. msgid "<strong>..........$X per hour for services.</strong>"
  104. msgstr ""
  105. #. module: website_portal_contract
  106. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  107. msgid ""
  108. "<strong>Template Header:</strong> this content\n"
  109. " will appear on all contracts using this\n"
  110. " template."
  111. msgstr ""
  112. #. module: website_portal_contract
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
  114. msgid "Account"
  115. msgstr "Conto"
  116. #. module: website_portal_contract
  117. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  118. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  119. msgid "Amount Due"
  120. msgstr "Importo dovuto"
  121. #. module: website_portal_contract
  122. #: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_account
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_account_id
  124. msgid "Analytic Account"
  125. msgstr "Conto Analitico"
  126. #. module: website_portal_contract
  127. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  128. msgid "Back"
  129. msgstr ""
  130. #. module: website_portal_contract
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
  132. msgid "Balance"
  133. msgstr "Saldo"
  134. #. module: website_portal_contract
  135. #. openerp-web
  136. #: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:29
  137. #, python-format
  138. msgid "Click History"
  139. msgstr ""
  140. #. module: website_portal_contract
  141. #. openerp-web
  142. #: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:25
  143. #, python-format
  144. msgid "Click on Demo Project"
  145. msgstr ""
  146. #. module: website_portal_contract
  147. #. openerp-web
  148. #: code:addons/website_portal_contract/static/src/js/tour_test_contract.js:21
  149. #, python-format
  150. msgid "Click on Your Contracts"
  151. msgstr ""
  152. #. module: website_portal_contract
  153. #: model:ir.actions.act_window,help:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action
  154. msgid "Click to create a new contract template."
  155. msgstr "Cliccare qui per creare un nuovo template di contratto"
  156. #. module: website_portal_contract
  157. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  158. msgid ""
  159. "Client hereby retains Company and Company hereby agrees to perform the following services: Consulting services of Company\n"
  160. " as required by Client,through December 31, 20--. Company will at various times perform services at Client's headquarters,\n"
  161. " at other Client facilities, or at Company facilities, as directed by Client. Company will perform the services at various\n"
  162. " times and for various durations as directed by Client."
  163. msgstr ""
  164. #. module: website_portal_contract
  165. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  166. msgid ""
  167. "Company acknowledges that the services rendered under this Agreement shall be solely as an independent contractor.\n"
  168. " Company shall not enter into any contract or commitment on behalf of Client. Company further acknowledges that it is\n"
  169. " not considered an affiliate or subsidiary of Client, and is not entitled to any Client employment rights or benefits. It is\n"
  170. " expressly understood that this undertaking is not a joint venture."
  171. msgstr ""
  172. #. module: website_portal_contract
  173. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  174. msgid ""
  175. "Company agrees that its work product produced in the performance of this Agreement shall remain the exclusive property of Client, and\n"
  176. " that it will not sell, transfer, publish, disclose or otherwise make the work product available to third parties without Client's prior\n"
  177. " written consent. Any rights granted to Company under this Agreement shall not affect Client's exclusive ownership of the work product."
  178. msgstr ""
  179. #. module: website_portal_contract
  180. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  181. msgid ""
  182. "Company agrees that, except as directed by Client, it will not at any time during or after the term of this Agreement disclose\n"
  183. " any Confidential Information to any person whatsoever and that upon the termination of this Agreement it will turn over to Client\n"
  184. " all documents, papers, and other matter in its possession or control that relate to Client. Company further agrees to bind its\n"
  185. " employees and subcontractors to the terms and conditions of this Agreement."
  186. msgstr ""
  187. #. module: website_portal_contract
  188. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  189. msgid ""
  190. "Company recognizes and acknowledges that this Agreement creates a confidential relationship between Company and Client\n"
  191. " and that information concerning Client's business affairs, customers, vendors, finances, properties, methods of operation, computer\n"
  192. " programs, and documentation, and other such information, whether written, oral, or otherwise, is confidential in nature. All such\n"
  193. " information concerning Client is hereinafter collectively referred to as \"Confidential Information.\" Company agrees to follow\n"
  194. " Client Information Security procedures and otherwise take all reasonable precautions for the protection of Confidential Information."
  195. msgstr ""
  196. #. module: website_portal_contract
  197. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  198. msgid ""
  199. "Company represents and warrants to Client that it has the experience and ability to perform the services required by this\n"
  200. " Agreement; that it will perform said services in a professional, competent and timely manner; that it has the power to enter into\n"
  201. " and perform this Agreement; and that its performance of this Agreement shall not infringe upon or violate the rights of any third\n"
  202. " party or violate any federal, provincial and municipal laws. Client shall provide requisite training for additional products or services\n"
  203. " required by this Agreement which are not within Company's area of expertise."
  204. msgstr ""
  205. #. module: website_portal_contract
  206. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  207. msgid ""
  208. "Company shall comply with all office rules and regulations, including "
  209. "security requirements, when on Client premises."
  210. msgstr ""
  211. #. module: website_portal_contract
  212. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  213. msgid ""
  214. "Company shall not offer or give a gratuity of any type to any Client "
  215. "employee or agent."
  216. msgstr ""
  217. #. module: website_portal_contract
  218. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  219. msgid "Compensation and Term"
  220. msgstr ""
  221. #. module: website_portal_contract
  222. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  223. msgid "Conflict of Interest"
  224. msgstr "Conflitto di interessi"
  225. #. module: website_portal_contract
  226. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  227. msgid "Contract"
  228. msgstr "Contratto"
  229. #. module: website_portal_contract
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_contract_id
  231. msgid "Contract Template"
  232. msgstr "Template di contratto"
  233. #. module: website_portal_contract
  234. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form
  235. msgid "Contract Website Template"
  236. msgstr ""
  237. #. module: website_portal_contract
  238. #: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract_template
  239. msgid "Contract Website Templates"
  240. msgstr ""
  241. #. module: website_portal_contract
  242. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_menu_contracts
  243. msgid "Contracts"
  244. msgstr "Contratti"
  245. #. module: website_portal_contract
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_create_uid
  247. msgid "Created by"
  248. msgstr "Creato da"
  249. #. module: website_portal_contract
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_create_date
  251. msgid "Created on"
  252. msgstr "Creato il"
  253. #. module: website_portal_contract
  254. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
  255. msgid "Credit"
  256. msgstr ""
  257. #. module: website_portal_contract
  258. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
  259. msgid "Customer:"
  260. msgstr ""
  261. #. module: website_portal_contract
  262. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
  263. msgid "Debit"
  264. msgstr ""
  265. #. module: website_portal_contract
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_website_description
  267. msgid "Description"
  268. msgstr "Descrizione"
  269. #. module: website_portal_contract
  270. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  271. msgid ""
  272. "Disclaimer: This demo contract is not to be used for real business purposes."
  273. msgstr ""
  274. #. module: website_portal_contract
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_display_name
  276. msgid "Display Name"
  277. msgstr "Nome da visualizzare"
  278. #. module: website_portal_contract
  279. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  280. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  281. msgid "Due Date"
  282. msgstr "Data scadenza"
  283. #. module: website_portal_contract
  284. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
  285. msgid "Edit"
  286. msgstr "Modifica"
  287. #. module: website_portal_contract
  288. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  289. msgid "Entire Agreement and Notice"
  290. msgstr ""
  291. #. module: website_portal_contract
  292. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract
  293. msgid "Give Feedback"
  294. msgstr "Dai Feedback"
  295. #. module: website_portal_contract
  296. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  297. msgid "Governing Law"
  298. msgstr ""
  299. #. module: website_portal_contract
  300. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  301. msgid "Grant"
  302. msgstr ""
  303. #. module: website_portal_contract
  304. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_chatter
  305. msgid "History"
  306. msgstr ""
  307. #. module: website_portal_contract
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_id
  309. msgid "ID"
  310. msgstr "ID"
  311. #. module: website_portal_contract
  312. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  313. msgid "Independent Contractor"
  314. msgstr ""
  315. #. module: website_portal_contract
  316. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  317. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  318. msgid "Invoice #"
  319. msgstr "Fattura #"
  320. #. module: website_portal_contract
  321. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  322. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  323. msgid "Invoice Date"
  324. msgstr "Data fattura"
  325. #. module: website_portal_contract
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_account_account_invoice_ids
  327. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  328. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  329. msgid "Invoices"
  330. msgstr "Fatture"
  331. #. module: website_portal_contract
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template___last_update
  333. msgid "Last Modified on"
  334. msgstr "Ultima modifica il"
  335. #. module: website_portal_contract
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_write_uid
  337. msgid "Last Updated by"
  338. msgstr "Last Updated by"
  339. #. module: website_portal_contract
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_write_date
  341. msgid "Last Updated on"
  342. msgstr "Last Updated on"
  343. #. module: website_portal_contract
  344. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract
  345. msgid "My Contracts"
  346. msgstr "I miei contratti"
  347. #. module: website_portal_contract
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_name
  349. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
  350. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  351. msgid "Name"
  352. msgstr "Nome"
  353. #. module: website_portal_contract
  354. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
  355. msgid "Next Invoice:"
  356. msgstr "Prossima fattura:"
  357. #. module: website_portal_contract
  358. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  359. msgid "Non-Disclosure"
  360. msgstr ""
  361. #. module: website_portal_contract
  362. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  363. msgid "Office Rules"
  364. msgstr ""
  365. #. module: website_portal_contract
  366. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_invoices
  367. msgid "Pay Now"
  368. msgstr "Paga ora"
  369. #. module: website_portal_contract
  370. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
  371. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  372. msgid "Quantity"
  373. msgstr "Quantità"
  374. #. module: website_portal_contract
  375. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  376. msgid ""
  377. "Reasonable and necessary business and travel expenses actually incurred by Company shall be reimbursed by Client upon submission\n"
  378. " of expense reports with back-up documentation. All such expenses and all travel plans must be approved in advance by Client.\n"
  379. " Company shall provide detailed invoices and shall maintain, and provide, upon request, backup documentation for a period of\n"
  380. " one year from the date of the respective invoices. Client shall make full payment for services within thirty days of invoice.\n"
  381. " If Company brings a legal action to collect any sums due under this Agreement, it shall be entitled to collect, in addition\n"
  382. " to all damages, its costs of collection, including reasonable attorney's fees. This Agreement shall commence on the date stated\n"
  383. " above, and shall remain in effect until all obligations under this Agreement have been properly completed. Either party to this\n"
  384. " Agreement may terminate this Agreement with or without cause by providing at least 21 days written notice to the other party."
  385. msgstr ""
  386. #. module: website_portal_contract
  387. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
  388. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  389. msgid "Recurring Invoice Items"
  390. msgstr "Elementi di fatturazione ricorrente"
  391. #. module: website_portal_contract
  392. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
  393. msgid "Repeat Every:"
  394. msgstr "Ripeti ogni:"
  395. #. module: website_portal_contract
  396. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_content
  397. msgid "Start Date:"
  398. msgstr "Data inizio:"
  399. #. module: website_portal_contract
  400. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
  401. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  402. msgid "Subtotal"
  403. msgstr "Subtotale"
  404. #. module: website_portal_contract
  405. #: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_name
  406. msgid "Template name"
  407. msgstr ""
  408. #. module: website_portal_contract
  409. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  410. msgid "The following fees shall apply:"
  411. msgstr ""
  412. #. module: website_portal_contract
  413. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
  414. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_contracts
  415. msgid "There are currently no contracts for your account."
  416. msgstr "Al momento non ci sono contratti per il tuo account"
  417. #. module: website_portal_contract
  418. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  419. msgid ""
  420. "This Agreement contains the entire understanding of the parties and may not be amended without the specific written consent of both parties.\n"
  421. " Any notice given under this Agreement shall be sufficient if it is in writing and if sent by certified or registered mail."
  422. msgstr ""
  423. #. module: website_portal_contract
  424. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  425. msgid ""
  426. "This Agreement is made to the start date of Date, between Client, having its principal place of Client Address\n"
  427. " and Company, having its principal place of Company Address.\n"
  428. " In consideration of Client retaining Company to perform support services for Client, it is agreed as follows:"
  429. msgstr ""
  430. #. module: website_portal_contract
  431. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  432. msgid ""
  433. "This Agreement shall be construed and enforced in accordance with the laws "
  434. "of Governing Authority."
  435. msgstr ""
  436. #. module: website_portal_contract
  437. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  438. msgid ""
  439. "This section lists the contract invoices. Same\n"
  440. " as the recurring section, editing this section\n"
  441. " will not change the customer-facing view."
  442. msgstr ""
  443. "This section lists the contract invoices. Same\n"
  444. " as the recurring section, editing this section\n"
  445. " will not change the customer-facing view."
  446. #. module: website_portal_contract
  447. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  448. msgid ""
  449. "This section lists the recurring invoice items\n"
  450. " when new invoices are generated. Editing will not\n"
  451. " change its display for customers."
  452. msgstr ""
  453. #. module: website_portal_contract
  454. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  455. msgid ""
  456. "Titles with style <i>Heading 1</i> and\n"
  457. " <i>Heading 2</i> will be used to generate the\n"
  458. " table of content automatically."
  459. msgstr ""
  460. #. module: website_portal_contract
  461. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.contract_recurring_items
  462. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.website_contract_template
  463. msgid "UoM"
  464. msgstr ""
  465. #. module: website_portal_contract
  466. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form
  467. msgid "View Template"
  468. msgstr ""
  469. #. module: website_portal_contract
  470. #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
  471. msgid "Warranties by Company"
  472. msgstr ""
  473. #. module: website_portal_contract
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_account_website_template_id
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_website_template_id
  476. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form
  477. msgid "Website Template"
  478. msgstr ""
  479. #. module: website_portal_contract
  480. #: model:ir.actions.act_window,name:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action
  481. #: model:ir.ui.menu,name:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_menu
  482. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_search
  483. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_tree
  484. msgid "Website Templates"
  485. msgstr ""
  486. #. module: website_portal_contract
  487. #: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_account_website_template_id
  488. #: model:ir.model.fields,help:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_website_template_id
  489. msgid "Website layout for contract"
  490. msgstr ""
  491. #. module: website_portal_contract
  492. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_contracts
  493. #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.portal_my_home_contracts
  494. msgid "Your Contracts"
  495. msgstr "I tuoi contratti"
  496. #. module: website_portal_contract
  497. #: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract
  498. msgid "account.analytic.contract"
  499. msgstr ""