You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1413 lines
50 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "nl_BE/)\n"
  16. "Language: nl_BE\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: contract
  22. #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  26. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  27. " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
  28. " <p>A new contract has been created: </p>\n"
  29. "\n"
  30. " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
  31. " &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
  32. " &nbsp;&nbsp;Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
  33. " % if object.date_start:\n"
  34. " &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: ${object.date_start or ''}<br />\n"
  35. " % endif\n"
  36. "\n"
  37. " % if object.user_id:\n"
  38. " % if object.user_id.email:\n"
  39. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
  40. "''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
  41. " % else:\n"
  42. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: ${object.user_id.name}\n"
  43. " % endif\n"
  44. " % endif\n"
  45. " </p>\n"
  46. "\n"
  47. " <br/>\n"
  48. " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  49. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  50. " <br/>\n"
  51. " <br/>\n"
  52. " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
  53. "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
  54. "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
  55. " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
  56. "#DDD;\">\n"
  57. " <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id."
  58. "name}</strong></h3>\n"
  59. " </div>\n"
  60. " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
  61. "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
  62. " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
  63. " ${object.company_id.partner_id.sudo()."
  64. "with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
  65. " </span>\n"
  66. " % if object.company_id.phone:\n"
  67. " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
  68. "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
  69. "0px; padding-left: 0px; \">\n"
  70. " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
  71. " </div>\n"
  72. " % endif\n"
  73. " % if object.company_id.website:\n"
  74. " <div>\n"
  75. " Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  76. "company_id.website}</a>\n"
  77. " </div>\n"
  78. " %endif\n"
  79. " <p></p>\n"
  80. " </div>\n"
  81. "</div>\n"
  82. " "
  83. msgstr ""
  84. #. module: contract
  85. #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
  86. msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
  87. msgstr ""
  88. #. module: contract
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  90. msgid ""
  91. "<strong>#END#</strong>: End date\n"
  92. " of\n"
  93. " the\n"
  94. " invoiced period"
  95. msgstr ""
  96. #. module: contract
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  98. msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
  99. msgstr ""
  100. #. module: contract
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  102. msgid ""
  103. "<strong>#START#</strong>: Start\n"
  104. " date\n"
  105. " of the\n"
  106. " invoiced period"
  107. msgstr ""
  108. #. module: contract
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  110. msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
  111. msgstr ""
  112. #. module: contract
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  114. msgid "<strong>Contract: </strong>"
  115. msgstr ""
  116. #. module: contract
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  118. msgid "<strong>Date Start</strong>"
  119. msgstr ""
  120. #. module: contract
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  122. msgid "<strong>Description</strong>"
  123. msgstr ""
  124. #. module: contract
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  126. msgid "<strong>Partner:</strong>"
  127. msgstr ""
  128. #. module: contract
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  130. msgid "<strong>Price</strong>"
  131. msgstr ""
  132. #. module: contract
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  134. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  135. msgstr ""
  136. #. module: contract
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  138. msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
  139. msgstr ""
  140. #. module: contract
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  142. msgid "<strong>Responsible: </strong>"
  143. msgstr ""
  144. #. module: contract
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  146. msgid "<strong>Total</strong>"
  147. msgstr ""
  148. #. module: contract
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  150. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  151. msgstr ""
  152. #. module: contract
  153. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:425
  154. #, python-format
  155. msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
  156. msgstr ""
  157. #. module: contract
  158. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:322
  159. #, python-format
  160. msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
  161. msgstr ""
  162. #. module: contract
  163. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:334
  164. #, python-format
  165. msgid "A contract line with a successor must have a end date"
  166. msgstr ""
  167. #. module: contract
  168. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
  169. msgid "Abstract Recurring Contract"
  170. msgstr ""
  171. #. module: contract
  172. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
  173. msgid "Abstract Recurring Contract Line"
  174. msgstr ""
  175. #. module: contract
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
  177. msgid "Action Needed"
  178. msgstr ""
  179. #. module: contract
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active
  182. msgid "Active"
  183. msgstr ""
  184. #. module: contract
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids
  186. msgid "Activities"
  187. msgstr ""
  188. #. module: contract
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
  190. msgid "Activity State"
  191. msgstr ""
  192. #. module: contract
  193. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:329
  194. #, python-format
  195. msgid "An auto-renew line must have a end date"
  196. msgstr ""
  197. #. module: contract
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
  199. msgid "Analytic account"
  200. msgstr ""
  201. #. module: contract
  202. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  203. msgid "Archived"
  204. msgstr ""
  205. #. module: contract
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  207. msgid "Are you sure you want to cancel this line"
  208. msgstr ""
  209. #. module: contract
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  211. msgid "Associated Partner"
  212. msgstr ""
  213. #. module: contract
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_attachment_count
  215. msgid "Attachment Count"
  216. msgstr ""
  217. #. module: contract
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
  222. msgid "Auto Renew"
  223. msgstr ""
  224. #. module: contract
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  228. msgid "Auto-price?"
  229. msgstr ""
  230. #. module: contract
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  236. msgid "Cancel"
  237. msgstr ""
  238. #. module: contract
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
  240. msgid "Cancel allowed?"
  241. msgstr ""
  242. #. module: contract
  243. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:891
  244. #, python-format
  245. msgid "Cancel not allowed for this line"
  246. msgstr ""
  247. #. module: contract
  248. #: selection:contract.line,state:0
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
  252. msgid "Canceled"
  253. msgstr ""
  254. #. module: contract
  255. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
  256. msgid "Click to create a new contract template."
  257. msgstr ""
  258. #. module: contract
  259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_customer_contract
  260. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_supplier_contract
  261. msgid "Click to create a new contract."
  262. msgstr ""
  263. #. module: contract
  264. #: selection:contract.line,state:0
  265. msgid "Closed"
  266. msgstr ""
  267. #. module: contract
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
  269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  270. msgid "Commercial Entity"
  271. msgstr ""
  272. #. module: contract
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__company_id
  276. msgid "Company"
  277. msgstr ""
  278. #. module: contract
  279. #: code:addons/contract/models/contract.py:310
  280. #, python-format
  281. msgid "Compose Email"
  282. msgstr ""
  283. #. module: contract
  284. #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
  285. msgid "Contact"
  286. msgstr ""
  287. #. module: contract
  288. #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
  289. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  294. #: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template
  295. msgid "Contract"
  296. msgstr ""
  297. #. module: contract
  298. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
  301. msgid "Contract Line"
  302. msgstr ""
  303. #. module: contract
  304. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
  305. msgid "Contract Line Wizard"
  306. msgstr ""
  307. #. module: contract
  308. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  309. msgid "Contract Line origin of this one."
  310. msgstr ""
  311. #. module: contract
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  313. msgid "Contract Name"
  314. msgstr ""
  315. #. module: contract
  316. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_template_id
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  319. msgid "Contract Template"
  320. msgstr ""
  321. #. module: contract
  322. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
  324. msgid "Contract Template Line"
  325. msgstr ""
  326. #. module: contract
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  328. msgid "Contract Template Lines"
  329. msgstr ""
  330. #. module: contract
  331. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
  332. #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
  333. msgid "Contract Templates"
  334. msgstr ""
  335. #. module: contract
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  340. msgid "Contract Type"
  341. msgstr ""
  342. #. module: contract
  343. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:483
  344. #, python-format
  345. msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
  346. msgstr ""
  347. #. module: contract
  348. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:920
  349. #, python-format
  350. msgid "Contract line Un-canceled: %s<br/>- "
  351. msgstr ""
  352. #. module: contract
  353. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:355
  354. #, python-format
  355. msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
  356. msgstr ""
  357. #. module: contract
  358. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:346
  359. #, python-format
  360. msgid "Contract line and its successor overlapped"
  361. msgstr ""
  362. #. module: contract
  363. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:899
  364. #, python-format
  365. msgid "Contract line canceled: %s<br/>- "
  366. msgstr ""
  367. #. module: contract
  368. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:693
  369. #, python-format
  370. msgid ""
  371. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  372. " stopped: <br/>\n"
  373. " - <strong>End</strong>: {old_end} -- {new_end}\n"
  374. " "
  375. msgstr ""
  376. #. module: contract
  377. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:771
  378. #, python-format
  379. msgid ""
  380. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  381. " planned a successor: <br/>\n"
  382. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  383. " <br/>\n"
  384. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  385. " "
  386. msgstr ""
  387. #. module: contract
  388. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1049
  389. #, python-format
  390. msgid ""
  391. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  392. " renewed: <br/>\n"
  393. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  394. " <br/>\n"
  395. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  396. " "
  397. msgstr ""
  398. #. module: contract
  399. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:879
  400. #, python-format
  401. msgid ""
  402. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  403. " suspended: <br/>\n"
  404. " - <strong>Suspension Start</strong>: {new_date_start}\n"
  405. " <br/>\n"
  406. " - <strong>Suspension End</strong>: {new_date_end}\n"
  407. " "
  408. msgstr ""
  409. #. module: contract
  410. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1099
  411. #, python-format
  412. msgid "Contract line must be canceled before delete"
  413. msgstr ""
  414. #. module: contract
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids
  416. msgid "Contract lines"
  417. msgstr ""
  418. #. module: contract
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
  420. msgid "Contract template lines"
  421. msgstr ""
  422. #. module: contract
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
  425. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
  426. msgid "Contracts"
  427. msgstr ""
  428. #. module: contract
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility
  431. msgid "Create Invoice Visibility"
  432. msgstr ""
  433. #. module: contract
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  435. msgid "Create invoices"
  436. msgstr ""
  437. #. module: contract
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
  443. msgid "Created by"
  444. msgstr "Gemaakt door"
  445. #. module: contract
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
  451. msgid "Created on"
  452. msgstr "Gemaakt op"
  453. #. module: contract
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
  455. msgid "Currency"
  456. msgstr ""
  457. #. module: contract
  458. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  459. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  460. #: selection:contract.template,contract_type:0
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_customer_form_view
  462. msgid "Customer"
  463. msgstr ""
  464. #. module: contract
  465. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
  466. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_customer
  467. msgid "Customer Contracts"
  468. msgstr ""
  469. #. module: contract
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  474. msgid "Date End"
  475. msgstr ""
  476. #. module: contract
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
  481. msgid "Date Start"
  482. msgstr ""
  483. #. module: contract
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
  488. msgid "Date of Next Invoice"
  489. msgstr ""
  490. #. module: contract
  491. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  492. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  493. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  494. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  495. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  496. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  497. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  498. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  499. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  500. msgid "Day(s)"
  501. msgstr ""
  502. #. module: contract
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
  506. msgid "Description"
  507. msgstr ""
  508. #. module: contract
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
  512. msgid "Discount (%)"
  513. msgstr ""
  514. #. module: contract
  515. #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:173
  516. #, python-format
  517. msgid "Discount should be less or equal to 100"
  518. msgstr ""
  519. #. module: contract
  520. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  521. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
  522. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
  523. msgid ""
  524. "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
  525. "to 100"
  526. msgstr ""
  527. #. module: contract
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__display_name
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_name
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
  535. msgid "Display Name"
  536. msgstr ""
  537. #. module: contract
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  539. msgid "Finished"
  540. msgstr ""
  541. #. module: contract
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id
  543. msgid "Fiscal Position"
  544. msgstr ""
  545. #. module: contract
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
  547. msgid "Followers"
  548. msgstr ""
  549. #. module: contract
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_channel_ids
  551. msgid "Followers (Channels)"
  552. msgstr ""
  553. #. module: contract
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids
  555. msgid "Followers (Partners)"
  556. msgstr ""
  557. #. module: contract
  558. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
  559. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_cron_for_invoice
  560. #: model:ir.cron,name:contract.contract_cron_for_invoice
  561. msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
  562. msgstr ""
  563. #. module: contract
  564. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
  565. msgid "Group"
  566. msgstr ""
  567. #. module: contract
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  569. msgid "Group By..."
  570. msgstr ""
  571. #. module: contract
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__id
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__id
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
  579. msgid "ID"
  580. msgstr "ID"
  581. #. module: contract
  582. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
  583. msgid "If checked new messages require your attention."
  584. msgstr ""
  585. #. module: contract
  586. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
  587. msgid "If checked, new messages require your attention."
  588. msgstr ""
  589. #. module: contract
  590. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
  591. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  592. msgstr ""
  593. #. module: contract
  594. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  595. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
  596. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  597. msgid ""
  598. "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
  599. "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
  600. "price"
  601. msgstr ""
  602. #. module: contract
  603. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  604. msgid ""
  605. "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
  606. "line created."
  607. msgstr ""
  608. #. module: contract
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  610. msgid "In progress"
  611. msgstr ""
  612. #. module: contract
  613. #: selection:contract.line,state:0
  614. msgid "In-progress"
  615. msgstr ""
  616. #. module: contract
  617. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
  618. msgid "Invoice"
  619. msgstr ""
  620. #. module: contract
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count
  622. msgid "Invoice Count"
  623. msgstr ""
  624. #. module: contract
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  628. msgid "Invoice Every"
  629. msgstr ""
  630. #. module: contract
  631. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line
  632. msgid "Invoice Line"
  633. msgstr ""
  634. #. module: contract
  635. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  636. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
  637. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  638. msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
  639. msgstr ""
  640. #. module: contract
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  642. msgid "Invoices"
  643. msgstr ""
  644. #. module: contract
  645. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
  646. msgid "Invoicing contact"
  647. msgstr ""
  648. #. module: contract
  649. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  652. msgid "Invoicing type"
  653. msgstr ""
  654. #. module: contract
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
  656. msgid "Is Follower"
  657. msgstr ""
  658. #. module: contract
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  660. msgid "Is suspension without end date"
  661. msgstr ""
  662. #. module: contract
  663. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
  664. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
  666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  667. msgid "Journal"
  668. msgstr ""
  669. #. module: contract
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
  671. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
  672. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
  673. #, fuzzy
  674. #| msgid "Last Updated on"
  675. msgid "Last Date Invoiced"
  676. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  677. #. module: contract
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract____last_update
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line____last_update
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract____last_update
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line____last_update
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard____last_update
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template____last_update
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line____last_update
  685. msgid "Last Modified on"
  686. msgstr ""
  687. #. module: contract
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
  693. msgid "Last Updated by"
  694. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  695. #. module: contract
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
  701. msgid "Last Updated on"
  702. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  703. #. module: contract
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  706. msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
  707. msgstr ""
  708. #. module: contract
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id
  710. msgid "Main Attachment"
  711. msgstr ""
  712. #. module: contract
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  715. msgid "Manual renew needed"
  716. msgstr ""
  717. #. module: contract
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
  719. msgid "Message Delivery error"
  720. msgstr ""
  721. #. module: contract
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids
  723. msgid "Messages"
  724. msgstr ""
  725. #. module: contract
  726. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  727. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  728. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  729. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  730. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  731. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  732. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  733. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  734. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  735. msgid "Month(s)"
  736. msgstr ""
  737. #. module: contract
  738. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  739. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  740. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  741. msgid "Month(s) last day"
  742. msgstr ""
  743. #. module: contract
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
  748. msgid "Name"
  749. msgstr "Naam"
  750. #. module: contract
  751. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
  752. msgid "Next Activity Deadline"
  753. msgstr ""
  754. #. module: contract
  755. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
  756. msgid "Next Activity Summary"
  757. msgstr ""
  758. #. module: contract
  759. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id
  760. msgid "Next Activity Type"
  761. msgstr ""
  762. #. module: contract
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  764. msgid "Next Invoice"
  765. msgstr ""
  766. #. module: contract
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
  768. msgid "Next Invoice Date"
  769. msgstr ""
  770. #. module: contract
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  772. msgid "Number of Actions"
  773. msgstr ""
  774. #. module: contract
  775. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  776. msgid "Number of error"
  777. msgstr ""
  778. #. module: contract
  779. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  780. msgid "Number of messages which requires an action"
  781. msgstr ""
  782. #. module: contract
  783. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  784. msgid "Number of messages with delivery error"
  785. msgstr ""
  786. #. module: contract
  787. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  788. msgid "Number of unread messages"
  789. msgstr ""
  790. #. module: contract
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id
  792. msgid "Old Contract"
  793. msgstr ""
  794. #. module: contract
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  796. msgid "Other Information"
  797. msgstr ""
  798. #. module: contract
  799. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  800. msgid "Overdue"
  801. msgstr ""
  802. #. module: contract
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
  806. msgid "Partner"
  807. msgstr ""
  808. #. module: contract
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id
  810. msgid "Payment Terms"
  811. msgstr ""
  812. #. module: contract
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  814. msgid "Plan Start"
  815. msgstr ""
  816. #. module: contract
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
  818. msgid "Plan successor allowed?"
  819. msgstr ""
  820. #. module: contract
  821. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:754
  822. #, python-format
  823. msgid "Plan successor not allowed for this line"
  824. msgstr ""
  825. #. module: contract
  826. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  827. msgid "Planned"
  828. msgstr ""
  829. #. module: contract
  830. #: code:addons/contract/models/contract.py:272
  831. #, python-format
  832. msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
  833. msgstr ""
  834. #. module: contract
  835. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  836. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  837. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  838. msgid "Post-paid"
  839. msgstr ""
  840. #. module: contract
  841. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  842. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  843. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  844. msgid "Pre-paid"
  845. msgstr ""
  846. #. module: contract
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  848. msgid "Predecessor Contract Line"
  849. msgstr ""
  850. #. module: contract
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  855. msgid "Pricelist"
  856. msgstr ""
  857. #. module: contract
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
  861. msgid "Product"
  862. msgstr ""
  863. #. module: contract
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  867. msgid "Purchase Contracts"
  868. msgstr ""
  869. #. module: contract
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
  873. msgid "Quantity"
  874. msgstr ""
  875. #. module: contract
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  879. msgid "Recurrence"
  880. msgstr ""
  881. #. module: contract
  882. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  883. msgid "Recurring Invoices"
  884. msgstr ""
  885. #. module: contract
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
  887. msgid "Reference"
  888. msgstr ""
  889. #. module: contract
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  891. msgid "Renew"
  892. msgstr ""
  893. #. module: contract
  894. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
  895. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew
  896. #: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew
  897. msgid "Renew Contract lines"
  898. msgstr ""
  899. #. module: contract
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  903. msgid "Renew Every"
  904. msgstr ""
  905. #. module: contract
  906. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  907. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  908. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  909. msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
  910. msgstr ""
  911. #. module: contract
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  913. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  915. msgid "Renewal type"
  916. msgstr ""
  917. #. module: contract
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
  919. msgid "Responsible"
  920. msgstr ""
  921. #. module: contract
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id
  923. msgid "Responsible User"
  924. msgstr ""
  925. #. module: contract
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
  927. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  929. msgid "Sale Contracts"
  930. msgstr ""
  931. #. module: contract
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  933. msgid "Send by Email"
  934. msgstr ""
  935. #. module: contract
  936. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  937. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
  939. msgid "Sequence"
  940. msgstr ""
  941. #. module: contract
  942. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  943. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
  944. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
  945. msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
  946. msgstr ""
  947. #. module: contract
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  949. msgid "Show the purchase contracts for this partner"
  950. msgstr ""
  951. #. module: contract
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  953. msgid "Show the sale contracts for this partner"
  954. msgstr ""
  955. #. module: contract
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
  959. msgid "Specific Price"
  960. msgstr ""
  961. #. module: contract
  962. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  963. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  964. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  965. msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
  966. msgstr ""
  967. #. module: contract
  968. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  969. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  970. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  971. msgid "Specify Interval for automatic renewal."
  972. msgstr ""
  973. #. module: contract
  974. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  975. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  976. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  977. msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
  978. msgstr ""
  979. #. module: contract
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
  981. msgid "State"
  982. msgstr ""
  983. #. module: contract
  984. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
  985. msgid ""
  986. "Status based on activities\n"
  987. "Overdue: Due date is already passed\n"
  988. "Today: Activity date is today\n"
  989. "Planned: Future activities."
  990. msgstr ""
  991. #. module: contract
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  993. msgid "Stop"
  994. msgstr ""
  995. #. module: contract
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  997. msgid "Stop Date"
  998. msgstr ""
  999. #. module: contract
  1000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1001. msgid "Stop Plan Successor"
  1002. msgstr ""
  1003. #. module: contract
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
  1005. msgid "Stop allowed?"
  1006. msgstr ""
  1007. #. module: contract
  1008. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:673
  1009. #, python-format
  1010. msgid "Stop not allowed for this line"
  1011. msgstr ""
  1012. #. module: contract
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
  1014. msgid "Stop/Plan successor allowed?"
  1015. msgstr ""
  1016. #. module: contract
  1017. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:815
  1018. #, python-format
  1019. msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
  1020. msgstr ""
  1021. #. module: contract
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
  1023. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
  1025. msgid "Sub Total"
  1026. msgstr ""
  1027. #. module: contract
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  1029. msgid "Successor Contract Line"
  1030. msgstr ""
  1031. #. module: contract
  1032. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  1033. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  1034. #: selection:contract.template,contract_type:0
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_supplier_form_view
  1036. msgid "Supplier"
  1037. msgstr ""
  1038. #. module: contract
  1039. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
  1040. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_supplier
  1041. msgid "Supplier Contracts"
  1042. msgstr ""
  1043. #. module: contract
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1045. msgid "Suspension End Date"
  1046. msgstr ""
  1047. #. module: contract
  1048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1049. msgid "Suspension Start Date"
  1050. msgstr ""
  1051. #. module: contract
  1052. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
  1054. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
  1055. msgid "Termination Notice Before"
  1056. msgstr ""
  1057. #. module: contract
  1058. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
  1059. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
  1060. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
  1061. msgid "Termination Notice type"
  1062. msgstr ""
  1063. #. module: contract
  1064. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
  1065. msgid "Termination notice date"
  1066. msgstr ""
  1067. #. module: contract
  1068. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  1069. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  1070. msgid ""
  1071. "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
  1072. "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: contract
  1075. #: selection:contract.line,state:0
  1076. msgid "To renew"
  1077. msgstr ""
  1078. #. module: contract
  1079. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  1080. msgid "Today"
  1081. msgstr ""
  1082. #. module: contract
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
  1084. msgid "Un-Cancel allowed?"
  1085. msgstr ""
  1086. #. module: contract
  1087. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1088. msgid "Un-cancel"
  1089. msgstr ""
  1090. #. module: contract
  1091. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:912
  1092. #, python-format
  1093. msgid "Un-cancel not allowed for this line"
  1094. msgstr ""
  1095. #. module: contract
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
  1099. msgid "Unit Price"
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: contract
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
  1105. msgid "Unit of Measure"
  1106. msgstr ""
  1107. #. module: contract
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread
  1109. msgid "Unread Messages"
  1110. msgstr ""
  1111. #. module: contract
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  1113. msgid "Unread Messages Counter"
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: contract
  1116. #: selection:contract.line,state:0
  1117. msgid "Upcoming"
  1118. msgstr ""
  1119. #. module: contract
  1120. #: selection:contract.line,state:0
  1121. msgid "Upcoming Close"
  1122. msgstr ""
  1123. #. module: contract
  1124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  1125. msgid "VAT:"
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: contract
  1128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  1129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  1132. msgid "Validate"
  1133. msgstr ""
  1134. #. module: contract
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1136. msgid "Website Messages"
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: contract
  1139. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1140. msgid "Website communication history"
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: contract
  1143. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1144. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1145. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1146. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1147. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1148. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1149. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1150. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1151. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  1152. msgid "Week(s)"
  1153. msgstr ""
  1154. #. module: contract
  1155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter
  1156. msgid "With running contracts"
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: contract
  1159. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1160. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1161. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1162. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1163. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1164. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1165. msgid "Year(s)"
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: contract
  1168. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:648
  1169. #, python-format
  1170. msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: contract
  1173. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:434
  1174. #, python-format
  1175. msgid ""
  1176. "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
  1177. "line '%s'"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: contract
  1180. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:454
  1181. #, python-format
  1182. msgid ""
  1183. "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
  1184. "line '%s'"
  1185. msgstr ""
  1186. #. module: contract
  1187. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:446
  1188. #, python-format
  1189. msgid ""
  1190. "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
  1191. "contract line '%s'"
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: contract
  1194. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:470
  1195. #, python-format
  1196. msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: contract
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  1200. msgid "e.g. Contract XYZ"
  1201. msgstr ""