You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1495 lines
53 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
  15. "Language: hu\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: contract
  21. #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
  22. msgid ""
  23. "\n"
  24. "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  25. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  26. " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
  27. " <p>A new contract has been created: </p>\n"
  28. "\n"
  29. " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
  30. " &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
  31. " &nbsp;&nbsp;Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
  32. " % if object.date_start:\n"
  33. " &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: ${object.date_start or ''}<br />\n"
  34. " % endif\n"
  35. "\n"
  36. " % if object.user_id:\n"
  37. " % if object.user_id.email:\n"
  38. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
  39. "''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
  40. " % else:\n"
  41. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: ${object.user_id.name}\n"
  42. " % endif\n"
  43. " % endif\n"
  44. " </p>\n"
  45. "\n"
  46. " <br/>\n"
  47. " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  48. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  49. " <br/>\n"
  50. " <br/>\n"
  51. " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
  52. "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
  53. "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
  54. " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
  55. "#DDD;\">\n"
  56. " <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id."
  57. "name}</strong></h3>\n"
  58. " </div>\n"
  59. " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
  60. "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
  61. " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
  62. " ${object.company_id.partner_id.sudo()."
  63. "with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
  64. " </span>\n"
  65. " % if object.company_id.phone:\n"
  66. " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
  67. "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
  68. "0px; padding-left: 0px; \">\n"
  69. " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
  70. " </div>\n"
  71. " % endif\n"
  72. " % if object.company_id.website:\n"
  73. " <div>\n"
  74. " Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  75. "company_id.website}</a>\n"
  76. " </div>\n"
  77. " %endif\n"
  78. " <p></p>\n"
  79. " </div>\n"
  80. "</div>\n"
  81. " "
  82. msgstr ""
  83. #. module: contract
  84. #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
  85. msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
  86. msgstr ""
  87. #. module: contract
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  89. msgid ""
  90. "<strong>#END#</strong>: End date\n"
  91. " of\n"
  92. " the\n"
  93. " invoiced period"
  94. msgstr ""
  95. #. module: contract
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  97. msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
  98. msgstr ""
  99. #. module: contract
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  101. msgid ""
  102. "<strong>#START#</strong>: Start\n"
  103. " date\n"
  104. " of the\n"
  105. " invoiced period"
  106. msgstr ""
  107. #. module: contract
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  109. msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
  110. msgstr ""
  111. #. module: contract
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  113. msgid "<strong>Contract: </strong>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: contract
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  117. msgid "<strong>Date Start</strong>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: contract
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  121. msgid "<strong>Description</strong>"
  122. msgstr ""
  123. #. module: contract
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  125. msgid "<strong>Partner:</strong>"
  126. msgstr ""
  127. #. module: contract
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  129. msgid "<strong>Price</strong>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: contract
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  133. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  134. msgstr ""
  135. #. module: contract
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  137. msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: contract
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  141. msgid "<strong>Responsible: </strong>"
  142. msgstr ""
  143. #. module: contract
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  145. msgid "<strong>Total</strong>"
  146. msgstr ""
  147. #. module: contract
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  149. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  150. msgstr ""
  151. #. module: contract
  152. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:556
  153. #, python-format
  154. msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
  155. msgstr ""
  156. #. module: contract
  157. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:330
  158. #, python-format
  159. msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
  160. msgstr ""
  161. #. module: contract
  162. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:342
  163. #, python-format
  164. msgid "A contract line with a successor must have a end date"
  165. msgstr ""
  166. #. module: contract
  167. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
  168. msgid "Abstract Recurring Contract"
  169. msgstr ""
  170. #. module: contract
  171. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
  172. msgid "Abstract Recurring Contract Line"
  173. msgstr ""
  174. #. module: contract
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
  176. msgid "Action Needed"
  177. msgstr ""
  178. #. module: contract
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active
  181. msgid "Active"
  182. msgstr ""
  183. #. module: contract
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids
  185. msgid "Activities"
  186. msgstr ""
  187. #. module: contract
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
  189. msgid "Activity State"
  190. msgstr ""
  191. #. module: contract
  192. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:337
  193. #, python-format
  194. msgid "An auto-renew line must have a end date"
  195. msgstr ""
  196. #. module: contract
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
  198. #, fuzzy
  199. #| msgid "Analytic Account"
  200. msgid "Analytic account"
  201. msgstr "Analitikus gyűjtőkód könyvelés"
  202. #. module: contract
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  204. msgid "Archived"
  205. msgstr ""
  206. #. module: contract
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  208. msgid "Are you sure you want to cancel this line"
  209. msgstr ""
  210. #. module: contract
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  212. msgid "Associated Partner"
  213. msgstr ""
  214. #. module: contract
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_attachment_count
  216. msgid "Attachment Count"
  217. msgstr ""
  218. #. module: contract
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
  223. msgid "Auto Renew"
  224. msgstr ""
  225. #. module: contract
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  229. msgid "Auto-price?"
  230. msgstr ""
  231. #. module: contract
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  237. msgid "Cancel"
  238. msgstr ""
  239. #. module: contract
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
  241. msgid "Cancel allowed?"
  242. msgstr ""
  243. #. module: contract
  244. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1040
  245. #, python-format
  246. msgid "Cancel not allowed for this line"
  247. msgstr ""
  248. #. module: contract
  249. #: selection:contract.line,state:0
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
  253. msgid "Canceled"
  254. msgstr ""
  255. #. module: contract
  256. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
  257. msgid "Click to create a new contract template."
  258. msgstr ""
  259. #. module: contract
  260. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_customer_contract
  261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_supplier_contract
  262. msgid "Click to create a new contract."
  263. msgstr ""
  264. #. module: contract
  265. #: selection:contract.line,state:0
  266. msgid "Closed"
  267. msgstr ""
  268. #. module: contract
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  271. msgid "Commercial Entity"
  272. msgstr ""
  273. #. module: contract
  274. #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
  275. msgid "Companies"
  276. msgstr ""
  277. #. module: contract
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__company_id
  282. msgid "Company"
  283. msgstr ""
  284. #. module: contract
  285. #: code:addons/contract/models/contract.py:318
  286. #, python-format
  287. msgid "Compose Email"
  288. msgstr ""
  289. #. module: contract
  290. #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
  291. msgid "Config Settings"
  292. msgstr ""
  293. #. module: contract
  294. #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
  295. msgid "Contact"
  296. msgstr ""
  297. #. module: contract
  298. #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
  299. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.res_config_settings_form_view
  305. #: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template
  306. msgid "Contract"
  307. msgstr ""
  308. #. module: contract
  309. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
  312. msgid "Contract Line"
  313. msgstr ""
  314. #. module: contract
  315. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
  316. msgid "Contract Line Wizard"
  317. msgstr ""
  318. #. module: contract
  319. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  320. msgid "Contract Line origin of this one."
  321. msgstr ""
  322. #. module: contract
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  324. msgid "Contract Name"
  325. msgstr ""
  326. #. module: contract
  327. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
  328. msgid "Contract Tag"
  329. msgstr ""
  330. #. module: contract
  331. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_template_id
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  334. msgid "Contract Template"
  335. msgstr ""
  336. #. module: contract
  337. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
  339. msgid "Contract Template Line"
  340. msgstr ""
  341. #. module: contract
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  343. msgid "Contract Template Lines"
  344. msgstr ""
  345. #. module: contract
  346. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
  347. #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
  348. msgid "Contract Templates"
  349. msgstr ""
  350. #. module: contract
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  355. msgid "Contract Type"
  356. msgstr ""
  357. #. module: contract
  358. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:627
  359. #, python-format
  360. msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
  361. msgstr ""
  362. #. module: contract
  363. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1069
  364. #, python-format
  365. msgid "Contract line Un-canceled: %s<br/>- "
  366. msgstr ""
  367. #. module: contract
  368. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:363
  369. #, python-format
  370. msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
  371. msgstr ""
  372. #. module: contract
  373. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:354
  374. #, python-format
  375. msgid "Contract line and its successor overlapped"
  376. msgstr ""
  377. #. module: contract
  378. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1048
  379. #, python-format
  380. msgid "Contract line canceled: %s<br/>- "
  381. msgstr ""
  382. #. module: contract
  383. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:840
  384. #, python-format
  385. msgid ""
  386. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  387. " stopped: <br/>\n"
  388. " - <strong>End</strong>: {old_end} -- {new_end}\n"
  389. " "
  390. msgstr ""
  391. #. module: contract
  392. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:920
  393. #, python-format
  394. msgid ""
  395. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  396. " planned a successor: <br/>\n"
  397. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  398. " <br/>\n"
  399. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  400. " "
  401. msgstr ""
  402. #. module: contract
  403. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1216
  404. #, python-format
  405. msgid ""
  406. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  407. " renewed: <br/>\n"
  408. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  409. " <br/>\n"
  410. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  411. " "
  412. msgstr ""
  413. #. module: contract
  414. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1028
  415. #, python-format
  416. msgid ""
  417. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  418. " suspended: <br/>\n"
  419. " - <strong>Suspension Start</strong>: {new_date_start}\n"
  420. " <br/>\n"
  421. " - <strong>Suspension End</strong>: {new_date_end}\n"
  422. " "
  423. msgstr ""
  424. #. module: contract
  425. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1266
  426. #, python-format
  427. msgid "Contract line must be canceled before delete"
  428. msgstr ""
  429. #. module: contract
  430. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids
  431. msgid "Contract lines"
  432. msgstr ""
  433. #. module: contract
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
  435. msgid "Contract template lines"
  436. msgstr ""
  437. #. module: contract
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
  440. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
  441. msgid "Contracts"
  442. msgstr ""
  443. #. module: contract
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility
  446. msgid "Create Invoice Visibility"
  447. msgstr ""
  448. #. module: contract
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  451. msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
  452. msgstr ""
  453. #. module: contract
  454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  455. msgid "Create invoices"
  456. msgstr ""
  457. #. module: contract
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
  464. msgid "Created by"
  465. msgstr "Készítette"
  466. #. module: contract
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
  473. msgid "Created on"
  474. msgstr "Létrehozás dátuma"
  475. #. module: contract
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
  477. msgid "Currency"
  478. msgstr ""
  479. #. module: contract
  480. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  481. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  482. #: selection:contract.template,contract_type:0
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_customer_form_view
  484. msgid "Customer"
  485. msgstr ""
  486. #. module: contract
  487. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
  488. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_customer
  489. msgid "Customer Contracts"
  490. msgstr ""
  491. #. module: contract
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  496. msgid "Date End"
  497. msgstr ""
  498. #. module: contract
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
  503. msgid "Date Start"
  504. msgstr ""
  505. #. module: contract
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
  510. msgid "Date of Next Invoice"
  511. msgstr ""
  512. #. module: contract
  513. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  514. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  515. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  516. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  517. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  518. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  519. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  520. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  521. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  522. msgid "Day(s)"
  523. msgstr ""
  524. #. module: contract
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
  528. msgid "Description"
  529. msgstr ""
  530. #. module: contract
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
  534. msgid "Discount (%)"
  535. msgstr ""
  536. #. module: contract
  537. #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:205
  538. #, python-format
  539. msgid "Discount should be less or equal to 100"
  540. msgstr ""
  541. #. module: contract
  542. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  543. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
  544. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
  545. msgid ""
  546. "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
  547. "to 100"
  548. msgstr ""
  549. #. module: contract
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__display_name
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_name
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
  558. msgid "Display Name"
  559. msgstr ""
  560. #. module: contract
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  562. msgid "Finished"
  563. msgstr ""
  564. #. module: contract
  565. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id
  566. msgid "Fiscal Position"
  567. msgstr ""
  568. #. module: contract
  569. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
  570. msgid "Followers"
  571. msgstr ""
  572. #. module: contract
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_channel_ids
  574. msgid "Followers (Channels)"
  575. msgstr ""
  576. #. module: contract
  577. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids
  578. msgid "Followers (Partners)"
  579. msgstr ""
  580. #. module: contract
  581. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
  582. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_cron_for_invoice
  583. #: model:ir.cron,name:contract.contract_cron_for_invoice
  584. msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
  585. msgstr ""
  586. #. module: contract
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
  588. msgid "Group"
  589. msgstr ""
  590. #. module: contract
  591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  592. msgid "Group By..."
  593. msgstr ""
  594. #. module: contract
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__id
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__id
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
  603. msgid "ID"
  604. msgstr "Azonosító ID"
  605. #. module: contract
  606. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
  607. msgid "If checked new messages require your attention."
  608. msgstr ""
  609. #. module: contract
  610. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  611. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  612. msgid ""
  613. "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
  614. "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
  615. "date of the contract by a new subscription period"
  616. msgstr ""
  617. #. module: contract
  618. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
  619. msgid "If checked, new messages require your attention."
  620. msgstr ""
  621. #. module: contract
  622. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
  623. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  624. msgstr ""
  625. #. module: contract
  626. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  627. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
  628. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  629. msgid ""
  630. "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
  631. "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
  632. "price"
  633. msgstr ""
  634. #. module: contract
  635. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  636. msgid ""
  637. "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
  638. "line created."
  639. msgstr ""
  640. #. module: contract
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  642. msgid "In progress"
  643. msgstr ""
  644. #. module: contract
  645. #: selection:contract.line,state:0
  646. msgid "In-progress"
  647. msgstr ""
  648. #. module: contract
  649. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
  650. msgid "Invoice"
  651. msgstr ""
  652. #. module: contract
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count
  654. msgid "Invoice Count"
  655. msgstr ""
  656. #. module: contract
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  660. msgid "Invoice Every"
  661. msgstr ""
  662. #. module: contract
  663. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line
  664. msgid "Invoice Line"
  665. msgstr ""
  666. #. module: contract
  667. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  668. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
  669. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  670. msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
  671. msgstr ""
  672. #. module: contract
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  674. msgid "Invoices"
  675. msgstr ""
  676. #. module: contract
  677. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
  678. msgid "Invoicing contact"
  679. msgstr ""
  680. #. module: contract
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  684. msgid "Invoicing offset"
  685. msgstr ""
  686. #. module: contract
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  690. msgid "Invoicing type"
  691. msgstr ""
  692. #. module: contract
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
  694. msgid "Is Follower"
  695. msgstr ""
  696. #. module: contract
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  698. msgid "Is suspension without end date"
  699. msgstr ""
  700. #. module: contract
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
  704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  705. msgid "Journal"
  706. msgstr ""
  707. #. module: contract
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
  711. #, fuzzy
  712. #| msgid "Last Updated on"
  713. msgid "Last Date Invoiced"
  714. msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
  715. #. module: contract
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract____last_update
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line____last_update
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract____last_update
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line____last_update
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard____last_update
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag____last_update
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template____last_update
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line____last_update
  724. msgid "Last Modified on"
  725. msgstr ""
  726. #. module: contract
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
  733. msgid "Last Updated by"
  734. msgstr "Utoljára frissítve, által"
  735. #. module: contract
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
  742. msgid "Last Updated on"
  743. msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
  744. #. module: contract
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  747. msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
  748. msgstr ""
  749. #. module: contract
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id
  751. msgid "Main Attachment"
  752. msgstr ""
  753. #. module: contract
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  755. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  756. msgid "Manual renew needed"
  757. msgstr ""
  758. #. module: contract
  759. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
  760. msgid "Message Delivery error"
  761. msgstr ""
  762. #. module: contract
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids
  764. msgid "Messages"
  765. msgstr ""
  766. #. module: contract
  767. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  768. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  769. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  770. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  771. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  772. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  773. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  774. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  775. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  776. msgid "Month(s)"
  777. msgstr ""
  778. #. module: contract
  779. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  780. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  781. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  782. msgid "Month(s) last day"
  783. msgstr ""
  784. #. module: contract
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
  790. msgid "Name"
  791. msgstr "Név"
  792. #. module: contract
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
  794. msgid "Next Activity Deadline"
  795. msgstr ""
  796. #. module: contract
  797. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
  798. msgid "Next Activity Summary"
  799. msgstr ""
  800. #. module: contract
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id
  802. msgid "Next Activity Type"
  803. msgstr ""
  804. #. module: contract
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  806. msgid "Next Invoice"
  807. msgstr ""
  808. #. module: contract
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
  810. msgid "Next Invoice Date"
  811. msgstr ""
  812. #. module: contract
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
  814. msgid "Next Period End"
  815. msgstr ""
  816. #. module: contract
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
  818. msgid "Next Period Start"
  819. msgstr ""
  820. #. module: contract
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  822. msgid "Number of Actions"
  823. msgstr ""
  824. #. module: contract
  825. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  826. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  827. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  828. msgid ""
  829. "Number of days to offset the invoice from the period end date (in post-paid "
  830. "mode) or start date (in pre-paid mode)."
  831. msgstr ""
  832. #. module: contract
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  834. msgid "Number of error"
  835. msgstr ""
  836. #. module: contract
  837. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  838. msgid "Number of messages which requires an action"
  839. msgstr ""
  840. #. module: contract
  841. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  842. msgid "Number of messages with delivery error"
  843. msgstr ""
  844. #. module: contract
  845. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  846. msgid "Number of unread messages"
  847. msgstr ""
  848. #. module: contract
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id
  850. msgid "Old Contract"
  851. msgstr ""
  852. #. module: contract
  853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  854. msgid "Other Information"
  855. msgstr ""
  856. #. module: contract
  857. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  858. msgid "Overdue"
  859. msgstr ""
  860. #. module: contract
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
  864. msgid "Partner"
  865. msgstr ""
  866. #. module: contract
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id
  868. msgid "Payment Terms"
  869. msgstr ""
  870. #. module: contract
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  872. msgid "Plan Start"
  873. msgstr ""
  874. #. module: contract
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
  876. msgid "Plan successor allowed?"
  877. msgstr ""
  878. #. module: contract
  879. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:903
  880. #, python-format
  881. msgid "Plan successor not allowed for this line"
  882. msgstr ""
  883. #. module: contract
  884. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  885. msgid "Planned"
  886. msgstr ""
  887. #. module: contract
  888. #: code:addons/contract/models/contract.py:273
  889. #, python-format
  890. msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
  891. msgstr ""
  892. #. module: contract
  893. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  894. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  895. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  896. msgid "Post-paid"
  897. msgstr ""
  898. #. module: contract
  899. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  900. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  901. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  902. msgid "Pre-paid"
  903. msgstr ""
  904. #. module: contract
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  906. msgid "Predecessor Contract Line"
  907. msgstr ""
  908. #. module: contract
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
  912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  913. msgid "Pricelist"
  914. msgstr ""
  915. #. module: contract
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
  919. msgid "Product"
  920. msgstr ""
  921. #. module: contract
  922. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
  923. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  925. msgid "Purchase Contracts"
  926. msgstr ""
  927. #. module: contract
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
  931. msgid "Quantity"
  932. msgstr ""
  933. #. module: contract
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  935. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  936. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  937. msgid "Recurrence"
  938. msgstr ""
  939. #. module: contract
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  941. msgid "Recurring Invoices"
  942. msgstr ""
  943. #. module: contract
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
  945. msgid "Reference"
  946. msgstr ""
  947. #. module: contract
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  949. msgid "Renew"
  950. msgstr ""
  951. #. module: contract
  952. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
  953. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew
  954. #: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew
  955. msgid "Renew Contract lines"
  956. msgstr ""
  957. #. module: contract
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  961. msgid "Renew Every"
  962. msgstr ""
  963. #. module: contract
  964. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  965. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  966. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  967. msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
  968. msgstr ""
  969. #. module: contract
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  973. msgid "Renewal type"
  974. msgstr ""
  975. #. module: contract
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
  977. msgid "Responsible"
  978. msgstr ""
  979. #. module: contract
  980. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id
  981. msgid "Responsible User"
  982. msgstr ""
  983. #. module: contract
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  987. msgid "Sale Contracts"
  988. msgstr ""
  989. #. module: contract
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  991. msgid "Send by Email"
  992. msgstr ""
  993. #. module: contract
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
  997. msgid "Sequence"
  998. msgstr ""
  999. #. module: contract
  1000. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  1001. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
  1002. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
  1003. msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
  1004. msgstr ""
  1005. #. module: contract
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1007. msgid "Show the purchase contracts for this partner"
  1008. msgstr ""
  1009. #. module: contract
  1010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1011. msgid "Show the sale contracts for this partner"
  1012. msgstr ""
  1013. #. module: contract
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
  1015. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
  1017. msgid "Specific Price"
  1018. msgstr ""
  1019. #. module: contract
  1020. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  1021. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  1022. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  1023. msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
  1024. msgstr ""
  1025. #. module: contract
  1026. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  1027. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  1028. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  1029. msgid "Specify Interval for automatic renewal."
  1030. msgstr ""
  1031. #. module: contract
  1032. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  1033. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  1034. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  1035. msgid ""
  1036. "Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end "
  1037. "(post-paid) of the period."
  1038. msgstr ""
  1039. #. module: contract
  1040. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
  1041. msgid "State"
  1042. msgstr ""
  1043. #. module: contract
  1044. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
  1045. msgid ""
  1046. "Status based on activities\n"
  1047. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1048. "Today: Activity date is today\n"
  1049. "Planned: Future activities."
  1050. msgstr ""
  1051. #. module: contract
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1053. msgid "Stop"
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: contract
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1057. msgid "Stop Date"
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: contract
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1061. msgid "Stop Plan Successor"
  1062. msgstr ""
  1063. #. module: contract
  1064. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
  1065. msgid "Stop allowed?"
  1066. msgstr ""
  1067. #. module: contract
  1068. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:820
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Stop not allowed for this line"
  1071. msgstr ""
  1072. #. module: contract
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
  1074. msgid "Stop/Plan successor allowed?"
  1075. msgstr ""
  1076. #. module: contract
  1077. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:964
  1078. #, python-format
  1079. msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
  1080. msgstr ""
  1081. #. module: contract
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
  1085. msgid "Sub Total"
  1086. msgstr ""
  1087. #. module: contract
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  1089. msgid "Successor Contract Line"
  1090. msgstr ""
  1091. #. module: contract
  1092. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  1093. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  1094. #: selection:contract.template,contract_type:0
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_supplier_form_view
  1096. msgid "Supplier"
  1097. msgstr ""
  1098. #. module: contract
  1099. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
  1100. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_supplier
  1101. msgid "Supplier Contracts"
  1102. msgstr ""
  1103. #. module: contract
  1104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1105. msgid "Suspension End Date"
  1106. msgstr ""
  1107. #. module: contract
  1108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1109. msgid "Suspension Start Date"
  1110. msgstr ""
  1111. #. module: contract
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
  1113. msgid "Tags"
  1114. msgstr ""
  1115. #. module: contract
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
  1119. msgid "Termination Notice Before"
  1120. msgstr ""
  1121. #. module: contract
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
  1124. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
  1125. msgid "Termination Notice type"
  1126. msgstr ""
  1127. #. module: contract
  1128. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
  1129. msgid "Termination notice date"
  1130. msgstr ""
  1131. #. module: contract
  1132. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  1133. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  1134. msgid ""
  1135. "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
  1136. "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: contract
  1139. #: selection:contract.line,state:0
  1140. msgid "To renew"
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: contract
  1143. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  1144. msgid "Today"
  1145. msgstr ""
  1146. #. module: contract
  1147. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
  1148. msgid "Un-Cancel allowed?"
  1149. msgstr ""
  1150. #. module: contract
  1151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1152. msgid "Un-cancel"
  1153. msgstr ""
  1154. #. module: contract
  1155. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1061
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Un-cancel not allowed for this line"
  1158. msgstr ""
  1159. #. module: contract
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
  1163. msgid "Unit Price"
  1164. msgstr ""
  1165. #. module: contract
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
  1169. msgid "Unit of Measure"
  1170. msgstr ""
  1171. #. module: contract
  1172. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread
  1173. msgid "Unread Messages"
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: contract
  1176. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  1177. msgid "Unread Messages Counter"
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: contract
  1180. #: selection:contract.line,state:0
  1181. msgid "Upcoming"
  1182. msgstr ""
  1183. #. module: contract
  1184. #: selection:contract.line,state:0
  1185. msgid "Upcoming Close"
  1186. msgstr ""
  1187. #. module: contract
  1188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  1189. msgid "VAT:"
  1190. msgstr ""
  1191. #. module: contract
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  1196. msgid "Validate"
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: contract
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1200. msgid "Website Messages"
  1201. msgstr ""
  1202. #. module: contract
  1203. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1204. msgid "Website communication history"
  1205. msgstr ""
  1206. #. module: contract
  1207. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1208. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1209. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1210. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1211. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1212. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1213. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1214. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1215. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  1216. msgid "Week(s)"
  1217. msgstr ""
  1218. #. module: contract
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter
  1220. msgid "With running contracts"
  1221. msgstr ""
  1222. #. module: contract
  1223. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1224. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1225. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1226. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1227. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1228. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1229. msgid "Year(s)"
  1230. msgstr ""
  1231. #. module: contract
  1232. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:787
  1233. #, python-format
  1234. msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
  1235. msgstr ""
  1236. #. module: contract
  1237. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:565
  1238. #, python-format
  1239. msgid ""
  1240. "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
  1241. "line '%s'"
  1242. msgstr ""
  1243. #. module: contract
  1244. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:587
  1245. #, python-format
  1246. msgid ""
  1247. "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
  1248. "line '%s'"
  1249. msgstr ""
  1250. #. module: contract
  1251. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:598
  1252. #, python-format
  1253. msgid ""
  1254. "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
  1255. "contract line '%s'"
  1256. msgstr ""
  1257. #. module: contract
  1258. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:579
  1259. #, python-format
  1260. msgid ""
  1261. "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
  1262. "contract line '%s'"
  1263. msgstr ""
  1264. #. module: contract
  1265. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:614
  1266. #, python-format
  1267. msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
  1268. msgstr ""
  1269. #. module: contract
  1270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  1271. msgid "e.g. Contract XYZ"
  1272. msgstr ""