You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1497 lines
54 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-09-24 22:47+0000\n"
  13. "Last-Translator: Daniel Reis <dgreis@sapo.pt>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/pt_PT/)\n"
  16. "Language: pt_PT\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
  22. #. module: contract
  23. #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
  24. msgid ""
  25. "\n"
  26. "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  27. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  28. " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
  29. " <p>A new contract has been created: </p>\n"
  30. "\n"
  31. " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
  32. " &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
  33. " &nbsp;&nbsp;Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
  34. " % if object.date_start:\n"
  35. " &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: ${object.date_start or ''}<br />\n"
  36. " % endif\n"
  37. "\n"
  38. " % if object.user_id:\n"
  39. " % if object.user_id.email:\n"
  40. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
  41. "''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
  42. " % else:\n"
  43. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: ${object.user_id.name}\n"
  44. " % endif\n"
  45. " % endif\n"
  46. " </p>\n"
  47. "\n"
  48. " <br/>\n"
  49. " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  50. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  51. " <br/>\n"
  52. " <br/>\n"
  53. " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
  54. "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
  55. "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
  56. " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
  57. "#DDD;\">\n"
  58. " <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id."
  59. "name}</strong></h3>\n"
  60. " </div>\n"
  61. " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
  62. "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
  63. " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
  64. " ${object.company_id.partner_id.sudo()."
  65. "with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
  66. " </span>\n"
  67. " % if object.company_id.phone:\n"
  68. " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
  69. "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
  70. "0px; padding-left: 0px; \">\n"
  71. " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
  72. " </div>\n"
  73. " % endif\n"
  74. " % if object.company_id.website:\n"
  75. " <div>\n"
  76. " Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  77. "company_id.website}</a>\n"
  78. " </div>\n"
  79. " %endif\n"
  80. " <p></p>\n"
  81. " </div>\n"
  82. "</div>\n"
  83. " "
  84. msgstr ""
  85. #. module: contract
  86. #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
  87. msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
  88. msgstr "${object.company_id.name} Contrato (Ref ${object.name or 'n/a'})"
  89. #. module: contract
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  91. msgid ""
  92. "<strong>#END#</strong>: End date\n"
  93. " of\n"
  94. " the\n"
  95. " invoiced period"
  96. msgstr ""
  97. #. module: contract
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  99. msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
  100. msgstr ""
  101. #. module: contract
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  103. msgid ""
  104. "<strong>#START#</strong>: Start\n"
  105. " date\n"
  106. " of the\n"
  107. " invoiced period"
  108. msgstr ""
  109. #. module: contract
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  111. msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
  112. msgstr ""
  113. #. module: contract
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  115. msgid "<strong>Contract: </strong>"
  116. msgstr ""
  117. #. module: contract
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  119. msgid "<strong>Date Start</strong>"
  120. msgstr ""
  121. #. module: contract
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  123. msgid "<strong>Description</strong>"
  124. msgstr ""
  125. #. module: contract
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  127. msgid "<strong>Partner:</strong>"
  128. msgstr ""
  129. #. module: contract
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  131. msgid "<strong>Price</strong>"
  132. msgstr ""
  133. #. module: contract
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  135. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  136. msgstr ""
  137. #. module: contract
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  139. msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
  140. msgstr ""
  141. #. module: contract
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  143. msgid "<strong>Responsible: </strong>"
  144. msgstr ""
  145. #. module: contract
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  147. msgid "<strong>Total</strong>"
  148. msgstr ""
  149. #. module: contract
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  151. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  152. msgstr ""
  153. #. module: contract
  154. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:556
  155. #, python-format
  156. msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
  157. msgstr ""
  158. #. module: contract
  159. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:330
  160. #, python-format
  161. msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
  162. msgstr ""
  163. #. module: contract
  164. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:342
  165. #, python-format
  166. msgid "A contract line with a successor must have a end date"
  167. msgstr ""
  168. #. module: contract
  169. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
  170. msgid "Abstract Recurring Contract"
  171. msgstr ""
  172. #. module: contract
  173. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
  174. msgid "Abstract Recurring Contract Line"
  175. msgstr ""
  176. #. module: contract
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
  178. msgid "Action Needed"
  179. msgstr ""
  180. #. module: contract
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active
  183. msgid "Active"
  184. msgstr ""
  185. #. module: contract
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids
  187. msgid "Activities"
  188. msgstr ""
  189. #. module: contract
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
  191. msgid "Activity State"
  192. msgstr ""
  193. #. module: contract
  194. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:337
  195. #, python-format
  196. msgid "An auto-renew line must have a end date"
  197. msgstr ""
  198. #. module: contract
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
  200. #, fuzzy
  201. #| msgid "Analytic Account"
  202. msgid "Analytic account"
  203. msgstr "Conta Analítica"
  204. #. module: contract
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  206. msgid "Archived"
  207. msgstr ""
  208. #. module: contract
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  210. msgid "Are you sure you want to cancel this line"
  211. msgstr ""
  212. #. module: contract
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  214. msgid "Associated Partner"
  215. msgstr ""
  216. #. module: contract
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_attachment_count
  218. msgid "Attachment Count"
  219. msgstr ""
  220. #. module: contract
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
  225. msgid "Auto Renew"
  226. msgstr ""
  227. #. module: contract
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  231. msgid "Auto-price?"
  232. msgstr ""
  233. #. module: contract
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  239. msgid "Cancel"
  240. msgstr ""
  241. #. module: contract
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
  243. msgid "Cancel allowed?"
  244. msgstr ""
  245. #. module: contract
  246. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1040
  247. #, python-format
  248. msgid "Cancel not allowed for this line"
  249. msgstr ""
  250. #. module: contract
  251. #: selection:contract.line,state:0
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
  255. msgid "Canceled"
  256. msgstr ""
  257. #. module: contract
  258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
  259. msgid "Click to create a new contract template."
  260. msgstr ""
  261. #. module: contract
  262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_customer_contract
  263. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_supplier_contract
  264. msgid "Click to create a new contract."
  265. msgstr ""
  266. #. module: contract
  267. #: selection:contract.line,state:0
  268. msgid "Closed"
  269. msgstr ""
  270. #. module: contract
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  273. msgid "Commercial Entity"
  274. msgstr ""
  275. #. module: contract
  276. #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
  277. msgid "Companies"
  278. msgstr ""
  279. #. module: contract
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__company_id
  284. msgid "Company"
  285. msgstr ""
  286. #. module: contract
  287. #: code:addons/contract/models/contract.py:318
  288. #, python-format
  289. msgid "Compose Email"
  290. msgstr ""
  291. #. module: contract
  292. #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
  293. msgid "Config Settings"
  294. msgstr ""
  295. #. module: contract
  296. #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
  297. msgid "Contact"
  298. msgstr ""
  299. #. module: contract
  300. #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
  301. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.res_config_settings_form_view
  307. #: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template
  308. msgid "Contract"
  309. msgstr ""
  310. #. module: contract
  311. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
  314. msgid "Contract Line"
  315. msgstr ""
  316. #. module: contract
  317. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
  318. msgid "Contract Line Wizard"
  319. msgstr ""
  320. #. module: contract
  321. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  322. msgid "Contract Line origin of this one."
  323. msgstr ""
  324. #. module: contract
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  326. msgid "Contract Name"
  327. msgstr ""
  328. #. module: contract
  329. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
  330. msgid "Contract Tag"
  331. msgstr ""
  332. #. module: contract
  333. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_template_id
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  336. msgid "Contract Template"
  337. msgstr ""
  338. #. module: contract
  339. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
  341. msgid "Contract Template Line"
  342. msgstr ""
  343. #. module: contract
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  345. msgid "Contract Template Lines"
  346. msgstr ""
  347. #. module: contract
  348. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
  349. #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
  350. msgid "Contract Templates"
  351. msgstr ""
  352. #. module: contract
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  357. msgid "Contract Type"
  358. msgstr ""
  359. #. module: contract
  360. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:627
  361. #, python-format
  362. msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
  363. msgstr ""
  364. #. module: contract
  365. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1069
  366. #, python-format
  367. msgid "Contract line Un-canceled: %s<br/>- "
  368. msgstr ""
  369. #. module: contract
  370. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:363
  371. #, python-format
  372. msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
  373. msgstr ""
  374. #. module: contract
  375. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:354
  376. #, python-format
  377. msgid "Contract line and its successor overlapped"
  378. msgstr ""
  379. #. module: contract
  380. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1048
  381. #, python-format
  382. msgid "Contract line canceled: %s<br/>- "
  383. msgstr ""
  384. #. module: contract
  385. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:840
  386. #, python-format
  387. msgid ""
  388. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  389. " stopped: <br/>\n"
  390. " - <strong>End</strong>: {old_end} -- {new_end}\n"
  391. " "
  392. msgstr ""
  393. #. module: contract
  394. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:920
  395. #, python-format
  396. msgid ""
  397. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  398. " planned a successor: <br/>\n"
  399. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  400. " <br/>\n"
  401. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  402. " "
  403. msgstr ""
  404. #. module: contract
  405. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1216
  406. #, python-format
  407. msgid ""
  408. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  409. " renewed: <br/>\n"
  410. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  411. " <br/>\n"
  412. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  413. " "
  414. msgstr ""
  415. #. module: contract
  416. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1028
  417. #, python-format
  418. msgid ""
  419. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  420. " suspended: <br/>\n"
  421. " - <strong>Suspension Start</strong>: {new_date_start}\n"
  422. " <br/>\n"
  423. " - <strong>Suspension End</strong>: {new_date_end}\n"
  424. " "
  425. msgstr ""
  426. #. module: contract
  427. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1266
  428. #, python-format
  429. msgid "Contract line must be canceled before delete"
  430. msgstr ""
  431. #. module: contract
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids
  433. msgid "Contract lines"
  434. msgstr ""
  435. #. module: contract
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
  437. msgid "Contract template lines"
  438. msgstr ""
  439. #. module: contract
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
  442. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
  443. msgid "Contracts"
  444. msgstr ""
  445. #. module: contract
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility
  448. msgid "Create Invoice Visibility"
  449. msgstr ""
  450. #. module: contract
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  453. msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
  454. msgstr ""
  455. #. module: contract
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  457. msgid "Create invoices"
  458. msgstr ""
  459. #. module: contract
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
  466. msgid "Created by"
  467. msgstr "Criado por"
  468. #. module: contract
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
  475. msgid "Created on"
  476. msgstr "Criado em"
  477. #. module: contract
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
  479. msgid "Currency"
  480. msgstr ""
  481. #. module: contract
  482. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  483. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  484. #: selection:contract.template,contract_type:0
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_customer_form_view
  486. msgid "Customer"
  487. msgstr ""
  488. #. module: contract
  489. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
  490. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_customer
  491. msgid "Customer Contracts"
  492. msgstr ""
  493. #. module: contract
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  498. msgid "Date End"
  499. msgstr ""
  500. #. module: contract
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
  505. msgid "Date Start"
  506. msgstr ""
  507. #. module: contract
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
  512. msgid "Date of Next Invoice"
  513. msgstr ""
  514. #. module: contract
  515. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  516. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  517. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  518. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  519. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  520. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  521. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  522. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  523. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  524. msgid "Day(s)"
  525. msgstr ""
  526. #. module: contract
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
  530. msgid "Description"
  531. msgstr ""
  532. #. module: contract
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
  536. msgid "Discount (%)"
  537. msgstr ""
  538. #. module: contract
  539. #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:205
  540. #, python-format
  541. msgid "Discount should be less or equal to 100"
  542. msgstr ""
  543. #. module: contract
  544. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  545. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
  546. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
  547. msgid ""
  548. "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
  549. "to 100"
  550. msgstr ""
  551. #. module: contract
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__display_name
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_name
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
  559. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
  560. msgid "Display Name"
  561. msgstr "Nome a Apresentar"
  562. #. module: contract
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  564. msgid "Finished"
  565. msgstr ""
  566. #. module: contract
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id
  568. msgid "Fiscal Position"
  569. msgstr ""
  570. #. module: contract
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
  572. msgid "Followers"
  573. msgstr ""
  574. #. module: contract
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_channel_ids
  576. msgid "Followers (Channels)"
  577. msgstr ""
  578. #. module: contract
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids
  580. msgid "Followers (Partners)"
  581. msgstr ""
  582. #. module: contract
  583. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
  584. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_cron_for_invoice
  585. #: model:ir.cron,name:contract.contract_cron_for_invoice
  586. msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
  587. msgstr ""
  588. #. module: contract
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
  590. msgid "Group"
  591. msgstr ""
  592. #. module: contract
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  594. msgid "Group By..."
  595. msgstr ""
  596. #. module: contract
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__id
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
  605. msgid "ID"
  606. msgstr "ID"
  607. #. module: contract
  608. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
  609. msgid "If checked new messages require your attention."
  610. msgstr ""
  611. #. module: contract
  612. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  613. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  614. msgid ""
  615. "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
  616. "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
  617. "date of the contract by a new subscription period"
  618. msgstr ""
  619. #. module: contract
  620. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
  621. msgid "If checked, new messages require your attention."
  622. msgstr ""
  623. #. module: contract
  624. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
  625. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  626. msgstr ""
  627. #. module: contract
  628. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  629. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
  630. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  631. msgid ""
  632. "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
  633. "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
  634. "price"
  635. msgstr ""
  636. #. module: contract
  637. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  638. msgid ""
  639. "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
  640. "line created."
  641. msgstr ""
  642. #. module: contract
  643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  644. msgid "In progress"
  645. msgstr ""
  646. #. module: contract
  647. #: selection:contract.line,state:0
  648. msgid "In-progress"
  649. msgstr ""
  650. #. module: contract
  651. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
  652. msgid "Invoice"
  653. msgstr ""
  654. #. module: contract
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count
  656. msgid "Invoice Count"
  657. msgstr ""
  658. #. module: contract
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
  661. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  662. msgid "Invoice Every"
  663. msgstr ""
  664. #. module: contract
  665. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line
  666. msgid "Invoice Line"
  667. msgstr ""
  668. #. module: contract
  669. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  670. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
  671. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  672. msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
  673. msgstr ""
  674. #. module: contract
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  676. msgid "Invoices"
  677. msgstr ""
  678. #. module: contract
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
  680. msgid "Invoicing contact"
  681. msgstr ""
  682. #. module: contract
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  686. msgid "Invoicing offset"
  687. msgstr ""
  688. #. module: contract
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  692. msgid "Invoicing type"
  693. msgstr ""
  694. #. module: contract
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
  696. msgid "Is Follower"
  697. msgstr ""
  698. #. module: contract
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  700. msgid "Is suspension without end date"
  701. msgstr ""
  702. #. module: contract
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
  706. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  707. msgid "Journal"
  708. msgstr ""
  709. #. module: contract
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
  713. #, fuzzy
  714. #| msgid "Last Updated on"
  715. msgid "Last Date Invoiced"
  716. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  717. #. module: contract
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract____last_update
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line____last_update
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract____last_update
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line____last_update
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard____last_update
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag____last_update
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template____last_update
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line____last_update
  726. msgid "Last Modified on"
  727. msgstr "Última Modificação em"
  728. #. module: contract
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
  735. msgid "Last Updated by"
  736. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  737. #. module: contract
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
  743. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
  744. msgid "Last Updated on"
  745. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  746. #. module: contract
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  749. msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
  750. msgstr ""
  751. #. module: contract
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id
  753. msgid "Main Attachment"
  754. msgstr ""
  755. #. module: contract
  756. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  758. msgid "Manual renew needed"
  759. msgstr ""
  760. #. module: contract
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
  762. msgid "Message Delivery error"
  763. msgstr ""
  764. #. module: contract
  765. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids
  766. msgid "Messages"
  767. msgstr ""
  768. #. module: contract
  769. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  770. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  771. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  772. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  773. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  774. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  775. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  776. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  777. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  778. msgid "Month(s)"
  779. msgstr ""
  780. #. module: contract
  781. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  782. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  783. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  784. msgid "Month(s) last day"
  785. msgstr ""
  786. #. module: contract
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
  790. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
  791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
  792. msgid "Name"
  793. msgstr "Nome"
  794. #. module: contract
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
  796. msgid "Next Activity Deadline"
  797. msgstr ""
  798. #. module: contract
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
  800. msgid "Next Activity Summary"
  801. msgstr ""
  802. #. module: contract
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id
  804. msgid "Next Activity Type"
  805. msgstr ""
  806. #. module: contract
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  808. msgid "Next Invoice"
  809. msgstr ""
  810. #. module: contract
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
  812. msgid "Next Invoice Date"
  813. msgstr ""
  814. #. module: contract
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
  816. msgid "Next Period End"
  817. msgstr ""
  818. #. module: contract
  819. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
  820. msgid "Next Period Start"
  821. msgstr ""
  822. #. module: contract
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  824. msgid "Number of Actions"
  825. msgstr ""
  826. #. module: contract
  827. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  828. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  829. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  830. msgid ""
  831. "Number of days to offset the invoice from the period end date (in post-paid "
  832. "mode) or start date (in pre-paid mode)."
  833. msgstr ""
  834. #. module: contract
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  836. msgid "Number of error"
  837. msgstr ""
  838. #. module: contract
  839. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  840. msgid "Number of messages which requires an action"
  841. msgstr ""
  842. #. module: contract
  843. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  844. msgid "Number of messages with delivery error"
  845. msgstr ""
  846. #. module: contract
  847. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  848. msgid "Number of unread messages"
  849. msgstr ""
  850. #. module: contract
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id
  852. msgid "Old Contract"
  853. msgstr ""
  854. #. module: contract
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  856. msgid "Other Information"
  857. msgstr ""
  858. #. module: contract
  859. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  860. msgid "Overdue"
  861. msgstr ""
  862. #. module: contract
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
  866. msgid "Partner"
  867. msgstr ""
  868. #. module: contract
  869. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id
  870. msgid "Payment Terms"
  871. msgstr ""
  872. #. module: contract
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  874. msgid "Plan Start"
  875. msgstr ""
  876. #. module: contract
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
  878. msgid "Plan successor allowed?"
  879. msgstr ""
  880. #. module: contract
  881. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:903
  882. #, python-format
  883. msgid "Plan successor not allowed for this line"
  884. msgstr ""
  885. #. module: contract
  886. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  887. msgid "Planned"
  888. msgstr ""
  889. #. module: contract
  890. #: code:addons/contract/models/contract.py:273
  891. #, python-format
  892. msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
  893. msgstr ""
  894. #. module: contract
  895. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  896. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  897. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  898. msgid "Post-paid"
  899. msgstr ""
  900. #. module: contract
  901. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  902. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  903. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  904. msgid "Pre-paid"
  905. msgstr ""
  906. #. module: contract
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  908. msgid "Predecessor Contract Line"
  909. msgstr ""
  910. #. module: contract
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
  913. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  915. msgid "Pricelist"
  916. msgstr ""
  917. #. module: contract
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
  921. msgid "Product"
  922. msgstr ""
  923. #. module: contract
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
  926. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  927. msgid "Purchase Contracts"
  928. msgstr ""
  929. #. module: contract
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
  932. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
  933. msgid "Quantity"
  934. msgstr ""
  935. #. module: contract
  936. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  937. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  939. msgid "Recurrence"
  940. msgstr ""
  941. #. module: contract
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  943. msgid "Recurring Invoices"
  944. msgstr ""
  945. #. module: contract
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
  947. msgid "Reference"
  948. msgstr ""
  949. #. module: contract
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  951. msgid "Renew"
  952. msgstr ""
  953. #. module: contract
  954. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
  955. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew
  956. #: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew
  957. msgid "Renew Contract lines"
  958. msgstr ""
  959. #. module: contract
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  962. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  963. msgid "Renew Every"
  964. msgstr ""
  965. #. module: contract
  966. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  967. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  968. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  969. msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
  970. msgstr ""
  971. #. module: contract
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  975. msgid "Renewal type"
  976. msgstr ""
  977. #. module: contract
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
  979. msgid "Responsible"
  980. msgstr ""
  981. #. module: contract
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id
  983. msgid "Responsible User"
  984. msgstr ""
  985. #. module: contract
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  989. msgid "Sale Contracts"
  990. msgstr ""
  991. #. module: contract
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  993. msgid "Send by Email"
  994. msgstr ""
  995. #. module: contract
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
  998. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
  999. msgid "Sequence"
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: contract
  1002. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  1003. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
  1004. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
  1005. msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
  1006. msgstr ""
  1007. #. module: contract
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1009. msgid "Show the purchase contracts for this partner"
  1010. msgstr ""
  1011. #. module: contract
  1012. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1013. msgid "Show the sale contracts for this partner"
  1014. msgstr ""
  1015. #. module: contract
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
  1018. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
  1019. msgid "Specific Price"
  1020. msgstr ""
  1021. #. module: contract
  1022. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  1023. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  1024. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  1025. msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
  1026. msgstr ""
  1027. #. module: contract
  1028. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  1029. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  1030. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  1031. msgid "Specify Interval for automatic renewal."
  1032. msgstr ""
  1033. #. module: contract
  1034. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  1035. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  1036. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  1037. msgid ""
  1038. "Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end "
  1039. "(post-paid) of the period."
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: contract
  1042. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
  1043. msgid "State"
  1044. msgstr ""
  1045. #. module: contract
  1046. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
  1047. msgid ""
  1048. "Status based on activities\n"
  1049. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1050. "Today: Activity date is today\n"
  1051. "Planned: Future activities."
  1052. msgstr ""
  1053. #. module: contract
  1054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1055. msgid "Stop"
  1056. msgstr ""
  1057. #. module: contract
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1059. msgid "Stop Date"
  1060. msgstr ""
  1061. #. module: contract
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1063. msgid "Stop Plan Successor"
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: contract
  1066. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
  1067. msgid "Stop allowed?"
  1068. msgstr ""
  1069. #. module: contract
  1070. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:820
  1071. #, python-format
  1072. msgid "Stop not allowed for this line"
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: contract
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
  1076. msgid "Stop/Plan successor allowed?"
  1077. msgstr ""
  1078. #. module: contract
  1079. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:964
  1080. #, python-format
  1081. msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
  1082. msgstr ""
  1083. #. module: contract
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
  1087. msgid "Sub Total"
  1088. msgstr ""
  1089. #. module: contract
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  1091. msgid "Successor Contract Line"
  1092. msgstr ""
  1093. #. module: contract
  1094. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  1095. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  1096. #: selection:contract.template,contract_type:0
  1097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_supplier_form_view
  1098. msgid "Supplier"
  1099. msgstr ""
  1100. #. module: contract
  1101. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
  1102. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_supplier
  1103. msgid "Supplier Contracts"
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: contract
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1107. msgid "Suspension End Date"
  1108. msgstr ""
  1109. #. module: contract
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1111. msgid "Suspension Start Date"
  1112. msgstr ""
  1113. #. module: contract
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
  1115. msgid "Tags"
  1116. msgstr ""
  1117. #. module: contract
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
  1121. msgid "Termination Notice Before"
  1122. msgstr ""
  1123. #. module: contract
  1124. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
  1125. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
  1127. msgid "Termination Notice type"
  1128. msgstr ""
  1129. #. module: contract
  1130. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
  1131. msgid "Termination notice date"
  1132. msgstr ""
  1133. #. module: contract
  1134. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  1135. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  1136. msgid ""
  1137. "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
  1138. "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
  1139. msgstr ""
  1140. #. module: contract
  1141. #: selection:contract.line,state:0
  1142. msgid "To renew"
  1143. msgstr ""
  1144. #. module: contract
  1145. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  1146. msgid "Today"
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: contract
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
  1150. msgid "Un-Cancel allowed?"
  1151. msgstr ""
  1152. #. module: contract
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1154. msgid "Un-cancel"
  1155. msgstr ""
  1156. #. module: contract
  1157. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1061
  1158. #, python-format
  1159. msgid "Un-cancel not allowed for this line"
  1160. msgstr ""
  1161. #. module: contract
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
  1165. msgid "Unit Price"
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: contract
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
  1171. msgid "Unit of Measure"
  1172. msgstr ""
  1173. #. module: contract
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread
  1175. msgid "Unread Messages"
  1176. msgstr ""
  1177. #. module: contract
  1178. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  1179. msgid "Unread Messages Counter"
  1180. msgstr ""
  1181. #. module: contract
  1182. #: selection:contract.line,state:0
  1183. msgid "Upcoming"
  1184. msgstr ""
  1185. #. module: contract
  1186. #: selection:contract.line,state:0
  1187. msgid "Upcoming Close"
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: contract
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  1191. msgid "VAT:"
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: contract
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  1198. msgid "Validate"
  1199. msgstr ""
  1200. #. module: contract
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1202. msgid "Website Messages"
  1203. msgstr ""
  1204. #. module: contract
  1205. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1206. msgid "Website communication history"
  1207. msgstr ""
  1208. #. module: contract
  1209. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1210. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1211. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1212. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1213. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1214. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1215. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1216. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1217. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  1218. msgid "Week(s)"
  1219. msgstr ""
  1220. #. module: contract
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter
  1222. msgid "With running contracts"
  1223. msgstr ""
  1224. #. module: contract
  1225. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1226. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1227. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1228. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1229. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1230. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1231. msgid "Year(s)"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: contract
  1234. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:787
  1235. #, python-format
  1236. msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
  1237. msgstr ""
  1238. #. module: contract
  1239. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:565
  1240. #, python-format
  1241. msgid ""
  1242. "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
  1243. "line '%s'"
  1244. msgstr ""
  1245. #. module: contract
  1246. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:587
  1247. #, python-format
  1248. msgid ""
  1249. "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
  1250. "line '%s'"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: contract
  1253. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:598
  1254. #, python-format
  1255. msgid ""
  1256. "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
  1257. "contract line '%s'"
  1258. msgstr ""
  1259. #. module: contract
  1260. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:579
  1261. #, python-format
  1262. msgid ""
  1263. "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
  1264. "contract line '%s'"
  1265. msgstr ""
  1266. #. module: contract
  1267. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:614
  1268. #, python-format
  1269. msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
  1270. msgstr ""
  1271. #. module: contract
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  1273. msgid "e.g. Contract XYZ"
  1274. msgstr ""