You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1496 lines
53 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
  15. "Language: ro\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
  20. "2:1));\n"
  21. #. module: contract
  22. #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
  23. msgid ""
  24. "\n"
  25. "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  26. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  27. " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
  28. " <p>A new contract has been created: </p>\n"
  29. "\n"
  30. " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
  31. " &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
  32. " &nbsp;&nbsp;Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
  33. " % if object.date_start:\n"
  34. " &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: ${object.date_start or ''}<br />\n"
  35. " % endif\n"
  36. "\n"
  37. " % if object.user_id:\n"
  38. " % if object.user_id.email:\n"
  39. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
  40. "''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
  41. " % else:\n"
  42. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: ${object.user_id.name}\n"
  43. " % endif\n"
  44. " % endif\n"
  45. " </p>\n"
  46. "\n"
  47. " <br/>\n"
  48. " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  49. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  50. " <br/>\n"
  51. " <br/>\n"
  52. " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
  53. "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
  54. "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
  55. " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
  56. "#DDD;\">\n"
  57. " <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id."
  58. "name}</strong></h3>\n"
  59. " </div>\n"
  60. " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
  61. "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
  62. " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
  63. " ${object.company_id.partner_id.sudo()."
  64. "with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
  65. " </span>\n"
  66. " % if object.company_id.phone:\n"
  67. " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
  68. "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
  69. "0px; padding-left: 0px; \">\n"
  70. " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
  71. " </div>\n"
  72. " % endif\n"
  73. " % if object.company_id.website:\n"
  74. " <div>\n"
  75. " Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  76. "company_id.website}</a>\n"
  77. " </div>\n"
  78. " %endif\n"
  79. " <p></p>\n"
  80. " </div>\n"
  81. "</div>\n"
  82. " "
  83. msgstr ""
  84. #. module: contract
  85. #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
  86. msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
  87. msgstr ""
  88. #. module: contract
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  90. msgid ""
  91. "<strong>#END#</strong>: End date\n"
  92. " of\n"
  93. " the\n"
  94. " invoiced period"
  95. msgstr ""
  96. #. module: contract
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  98. msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
  99. msgstr ""
  100. #. module: contract
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  102. msgid ""
  103. "<strong>#START#</strong>: Start\n"
  104. " date\n"
  105. " of the\n"
  106. " invoiced period"
  107. msgstr ""
  108. #. module: contract
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  110. msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
  111. msgstr ""
  112. #. module: contract
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  114. msgid "<strong>Contract: </strong>"
  115. msgstr ""
  116. #. module: contract
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  118. msgid "<strong>Date Start</strong>"
  119. msgstr ""
  120. #. module: contract
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  122. msgid "<strong>Description</strong>"
  123. msgstr ""
  124. #. module: contract
  125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  126. msgid "<strong>Partner:</strong>"
  127. msgstr ""
  128. #. module: contract
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  130. msgid "<strong>Price</strong>"
  131. msgstr ""
  132. #. module: contract
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  134. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  135. msgstr ""
  136. #. module: contract
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  138. msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
  139. msgstr ""
  140. #. module: contract
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  142. msgid "<strong>Responsible: </strong>"
  143. msgstr ""
  144. #. module: contract
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  146. msgid "<strong>Total</strong>"
  147. msgstr ""
  148. #. module: contract
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  150. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  151. msgstr ""
  152. #. module: contract
  153. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:556
  154. #, python-format
  155. msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
  156. msgstr ""
  157. #. module: contract
  158. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:330
  159. #, python-format
  160. msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
  161. msgstr ""
  162. #. module: contract
  163. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:342
  164. #, python-format
  165. msgid "A contract line with a successor must have a end date"
  166. msgstr ""
  167. #. module: contract
  168. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
  169. msgid "Abstract Recurring Contract"
  170. msgstr ""
  171. #. module: contract
  172. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
  173. msgid "Abstract Recurring Contract Line"
  174. msgstr ""
  175. #. module: contract
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
  177. msgid "Action Needed"
  178. msgstr ""
  179. #. module: contract
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active
  182. msgid "Active"
  183. msgstr ""
  184. #. module: contract
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids
  186. msgid "Activities"
  187. msgstr ""
  188. #. module: contract
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
  190. msgid "Activity State"
  191. msgstr ""
  192. #. module: contract
  193. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:337
  194. #, python-format
  195. msgid "An auto-renew line must have a end date"
  196. msgstr ""
  197. #. module: contract
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
  199. #, fuzzy
  200. #| msgid "Analytic Account"
  201. msgid "Analytic account"
  202. msgstr "Cont analitic"
  203. #. module: contract
  204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  205. msgid "Archived"
  206. msgstr ""
  207. #. module: contract
  208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  209. msgid "Are you sure you want to cancel this line"
  210. msgstr ""
  211. #. module: contract
  212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  213. msgid "Associated Partner"
  214. msgstr ""
  215. #. module: contract
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_attachment_count
  217. msgid "Attachment Count"
  218. msgstr ""
  219. #. module: contract
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
  224. msgid "Auto Renew"
  225. msgstr ""
  226. #. module: contract
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  230. msgid "Auto-price?"
  231. msgstr ""
  232. #. module: contract
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  238. msgid "Cancel"
  239. msgstr ""
  240. #. module: contract
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
  242. msgid "Cancel allowed?"
  243. msgstr ""
  244. #. module: contract
  245. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1040
  246. #, python-format
  247. msgid "Cancel not allowed for this line"
  248. msgstr ""
  249. #. module: contract
  250. #: selection:contract.line,state:0
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
  254. msgid "Canceled"
  255. msgstr ""
  256. #. module: contract
  257. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
  258. msgid "Click to create a new contract template."
  259. msgstr ""
  260. #. module: contract
  261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_customer_contract
  262. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_supplier_contract
  263. msgid "Click to create a new contract."
  264. msgstr ""
  265. #. module: contract
  266. #: selection:contract.line,state:0
  267. msgid "Closed"
  268. msgstr ""
  269. #. module: contract
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  272. msgid "Commercial Entity"
  273. msgstr ""
  274. #. module: contract
  275. #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
  276. msgid "Companies"
  277. msgstr ""
  278. #. module: contract
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__company_id
  283. msgid "Company"
  284. msgstr ""
  285. #. module: contract
  286. #: code:addons/contract/models/contract.py:318
  287. #, python-format
  288. msgid "Compose Email"
  289. msgstr ""
  290. #. module: contract
  291. #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
  292. msgid "Config Settings"
  293. msgstr ""
  294. #. module: contract
  295. #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
  296. msgid "Contact"
  297. msgstr ""
  298. #. module: contract
  299. #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
  300. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.res_config_settings_form_view
  306. #: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template
  307. msgid "Contract"
  308. msgstr ""
  309. #. module: contract
  310. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
  313. msgid "Contract Line"
  314. msgstr ""
  315. #. module: contract
  316. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
  317. msgid "Contract Line Wizard"
  318. msgstr ""
  319. #. module: contract
  320. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  321. msgid "Contract Line origin of this one."
  322. msgstr ""
  323. #. module: contract
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  325. msgid "Contract Name"
  326. msgstr ""
  327. #. module: contract
  328. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
  329. msgid "Contract Tag"
  330. msgstr ""
  331. #. module: contract
  332. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_template_id
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  335. msgid "Contract Template"
  336. msgstr ""
  337. #. module: contract
  338. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
  340. msgid "Contract Template Line"
  341. msgstr ""
  342. #. module: contract
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  344. msgid "Contract Template Lines"
  345. msgstr ""
  346. #. module: contract
  347. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
  348. #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
  349. msgid "Contract Templates"
  350. msgstr ""
  351. #. module: contract
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  356. msgid "Contract Type"
  357. msgstr ""
  358. #. module: contract
  359. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:627
  360. #, python-format
  361. msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
  362. msgstr ""
  363. #. module: contract
  364. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1069
  365. #, python-format
  366. msgid "Contract line Un-canceled: %s<br/>- "
  367. msgstr ""
  368. #. module: contract
  369. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:363
  370. #, python-format
  371. msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
  372. msgstr ""
  373. #. module: contract
  374. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:354
  375. #, python-format
  376. msgid "Contract line and its successor overlapped"
  377. msgstr ""
  378. #. module: contract
  379. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1048
  380. #, python-format
  381. msgid "Contract line canceled: %s<br/>- "
  382. msgstr ""
  383. #. module: contract
  384. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:840
  385. #, python-format
  386. msgid ""
  387. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  388. " stopped: <br/>\n"
  389. " - <strong>End</strong>: {old_end} -- {new_end}\n"
  390. " "
  391. msgstr ""
  392. #. module: contract
  393. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:920
  394. #, python-format
  395. msgid ""
  396. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  397. " planned a successor: <br/>\n"
  398. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  399. " <br/>\n"
  400. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  401. " "
  402. msgstr ""
  403. #. module: contract
  404. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1216
  405. #, python-format
  406. msgid ""
  407. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  408. " renewed: <br/>\n"
  409. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  410. " <br/>\n"
  411. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  412. " "
  413. msgstr ""
  414. #. module: contract
  415. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1028
  416. #, python-format
  417. msgid ""
  418. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  419. " suspended: <br/>\n"
  420. " - <strong>Suspension Start</strong>: {new_date_start}\n"
  421. " <br/>\n"
  422. " - <strong>Suspension End</strong>: {new_date_end}\n"
  423. " "
  424. msgstr ""
  425. #. module: contract
  426. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1266
  427. #, python-format
  428. msgid "Contract line must be canceled before delete"
  429. msgstr ""
  430. #. module: contract
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids
  432. msgid "Contract lines"
  433. msgstr ""
  434. #. module: contract
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
  436. msgid "Contract template lines"
  437. msgstr ""
  438. #. module: contract
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
  441. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
  442. msgid "Contracts"
  443. msgstr ""
  444. #. module: contract
  445. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility
  447. msgid "Create Invoice Visibility"
  448. msgstr ""
  449. #. module: contract
  450. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  452. msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
  453. msgstr ""
  454. #. module: contract
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  456. msgid "Create invoices"
  457. msgstr ""
  458. #. module: contract
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
  465. msgid "Created by"
  466. msgstr "Creat de"
  467. #. module: contract
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
  474. msgid "Created on"
  475. msgstr "Creat la"
  476. #. module: contract
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
  478. msgid "Currency"
  479. msgstr ""
  480. #. module: contract
  481. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  482. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  483. #: selection:contract.template,contract_type:0
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_customer_form_view
  485. msgid "Customer"
  486. msgstr ""
  487. #. module: contract
  488. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
  489. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_customer
  490. msgid "Customer Contracts"
  491. msgstr ""
  492. #. module: contract
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  497. msgid "Date End"
  498. msgstr ""
  499. #. module: contract
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
  502. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
  504. msgid "Date Start"
  505. msgstr ""
  506. #. module: contract
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
  511. msgid "Date of Next Invoice"
  512. msgstr ""
  513. #. module: contract
  514. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  515. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  516. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  517. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  518. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  519. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  520. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  521. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  522. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  523. msgid "Day(s)"
  524. msgstr ""
  525. #. module: contract
  526. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
  527. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
  529. msgid "Description"
  530. msgstr ""
  531. #. module: contract
  532. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
  535. msgid "Discount (%)"
  536. msgstr ""
  537. #. module: contract
  538. #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:205
  539. #, python-format
  540. msgid "Discount should be less or equal to 100"
  541. msgstr ""
  542. #. module: contract
  543. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  544. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
  545. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
  546. msgid ""
  547. "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
  548. "to 100"
  549. msgstr ""
  550. #. module: contract
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__display_name
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_name
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
  556. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
  557. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
  558. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
  559. msgid "Display Name"
  560. msgstr "Nume Afişat"
  561. #. module: contract
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  563. msgid "Finished"
  564. msgstr ""
  565. #. module: contract
  566. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id
  567. msgid "Fiscal Position"
  568. msgstr ""
  569. #. module: contract
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
  571. msgid "Followers"
  572. msgstr ""
  573. #. module: contract
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_channel_ids
  575. msgid "Followers (Channels)"
  576. msgstr ""
  577. #. module: contract
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids
  579. msgid "Followers (Partners)"
  580. msgstr ""
  581. #. module: contract
  582. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
  583. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_cron_for_invoice
  584. #: model:ir.cron,name:contract.contract_cron_for_invoice
  585. msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
  586. msgstr ""
  587. #. module: contract
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
  589. msgid "Group"
  590. msgstr ""
  591. #. module: contract
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  593. msgid "Group By..."
  594. msgstr ""
  595. #. module: contract
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__id
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__id
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
  604. msgid "ID"
  605. msgstr "ID"
  606. #. module: contract
  607. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
  608. msgid "If checked new messages require your attention."
  609. msgstr ""
  610. #. module: contract
  611. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  612. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  613. msgid ""
  614. "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
  615. "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
  616. "date of the contract by a new subscription period"
  617. msgstr ""
  618. #. module: contract
  619. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
  620. msgid "If checked, new messages require your attention."
  621. msgstr ""
  622. #. module: contract
  623. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
  624. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  625. msgstr ""
  626. #. module: contract
  627. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  628. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
  629. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  630. msgid ""
  631. "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
  632. "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
  633. "price"
  634. msgstr ""
  635. #. module: contract
  636. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  637. msgid ""
  638. "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
  639. "line created."
  640. msgstr ""
  641. #. module: contract
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  643. msgid "In progress"
  644. msgstr ""
  645. #. module: contract
  646. #: selection:contract.line,state:0
  647. msgid "In-progress"
  648. msgstr ""
  649. #. module: contract
  650. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
  651. msgid "Invoice"
  652. msgstr ""
  653. #. module: contract
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count
  655. msgid "Invoice Count"
  656. msgstr ""
  657. #. module: contract
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  659. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
  660. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  661. msgid "Invoice Every"
  662. msgstr ""
  663. #. module: contract
  664. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line
  665. msgid "Invoice Line"
  666. msgstr ""
  667. #. module: contract
  668. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  669. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
  670. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  671. msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
  672. msgstr ""
  673. #. module: contract
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  675. msgid "Invoices"
  676. msgstr ""
  677. #. module: contract
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
  679. msgid "Invoicing contact"
  680. msgstr ""
  681. #. module: contract
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  685. msgid "Invoicing offset"
  686. msgstr ""
  687. #. module: contract
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  691. msgid "Invoicing type"
  692. msgstr ""
  693. #. module: contract
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
  695. msgid "Is Follower"
  696. msgstr ""
  697. #. module: contract
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  699. msgid "Is suspension without end date"
  700. msgstr ""
  701. #. module: contract
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  706. msgid "Journal"
  707. msgstr ""
  708. #. module: contract
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
  712. #, fuzzy
  713. #| msgid "Last Updated on"
  714. msgid "Last Date Invoiced"
  715. msgstr "Ultima actualizare la"
  716. #. module: contract
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract____last_update
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line____last_update
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract____last_update
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line____last_update
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard____last_update
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag____last_update
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template____last_update
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line____last_update
  725. msgid "Last Modified on"
  726. msgstr "Ultima actualizare în"
  727. #. module: contract
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
  734. msgid "Last Updated by"
  735. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  736. #. module: contract
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
  743. msgid "Last Updated on"
  744. msgstr "Ultima actualizare la"
  745. #. module: contract
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  748. msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
  749. msgstr ""
  750. #. module: contract
  751. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id
  752. msgid "Main Attachment"
  753. msgstr ""
  754. #. module: contract
  755. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  756. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  757. msgid "Manual renew needed"
  758. msgstr ""
  759. #. module: contract
  760. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
  761. msgid "Message Delivery error"
  762. msgstr ""
  763. #. module: contract
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids
  765. msgid "Messages"
  766. msgstr ""
  767. #. module: contract
  768. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  769. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  770. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  771. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  772. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  773. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  774. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  775. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  776. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  777. msgid "Month(s)"
  778. msgstr ""
  779. #. module: contract
  780. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  781. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  782. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  783. msgid "Month(s) last day"
  784. msgstr ""
  785. #. module: contract
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
  789. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
  790. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
  791. msgid "Name"
  792. msgstr "Nume"
  793. #. module: contract
  794. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
  795. msgid "Next Activity Deadline"
  796. msgstr ""
  797. #. module: contract
  798. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
  799. msgid "Next Activity Summary"
  800. msgstr ""
  801. #. module: contract
  802. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id
  803. msgid "Next Activity Type"
  804. msgstr ""
  805. #. module: contract
  806. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  807. msgid "Next Invoice"
  808. msgstr ""
  809. #. module: contract
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
  811. msgid "Next Invoice Date"
  812. msgstr ""
  813. #. module: contract
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
  815. msgid "Next Period End"
  816. msgstr ""
  817. #. module: contract
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
  819. msgid "Next Period Start"
  820. msgstr ""
  821. #. module: contract
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  823. msgid "Number of Actions"
  824. msgstr ""
  825. #. module: contract
  826. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  827. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  828. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  829. msgid ""
  830. "Number of days to offset the invoice from the period end date (in post-paid "
  831. "mode) or start date (in pre-paid mode)."
  832. msgstr ""
  833. #. module: contract
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  835. msgid "Number of error"
  836. msgstr ""
  837. #. module: contract
  838. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  839. msgid "Number of messages which requires an action"
  840. msgstr ""
  841. #. module: contract
  842. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  843. msgid "Number of messages with delivery error"
  844. msgstr ""
  845. #. module: contract
  846. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  847. msgid "Number of unread messages"
  848. msgstr ""
  849. #. module: contract
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id
  851. msgid "Old Contract"
  852. msgstr ""
  853. #. module: contract
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  855. msgid "Other Information"
  856. msgstr ""
  857. #. module: contract
  858. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  859. msgid "Overdue"
  860. msgstr ""
  861. #. module: contract
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
  864. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
  865. msgid "Partner"
  866. msgstr ""
  867. #. module: contract
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id
  869. msgid "Payment Terms"
  870. msgstr ""
  871. #. module: contract
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  873. msgid "Plan Start"
  874. msgstr ""
  875. #. module: contract
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
  877. msgid "Plan successor allowed?"
  878. msgstr ""
  879. #. module: contract
  880. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:903
  881. #, python-format
  882. msgid "Plan successor not allowed for this line"
  883. msgstr ""
  884. #. module: contract
  885. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  886. msgid "Planned"
  887. msgstr ""
  888. #. module: contract
  889. #: code:addons/contract/models/contract.py:273
  890. #, python-format
  891. msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
  892. msgstr ""
  893. #. module: contract
  894. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  895. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  896. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  897. msgid "Post-paid"
  898. msgstr ""
  899. #. module: contract
  900. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  901. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  902. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  903. msgid "Pre-paid"
  904. msgstr ""
  905. #. module: contract
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  907. msgid "Predecessor Contract Line"
  908. msgstr ""
  909. #. module: contract
  910. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  914. msgid "Pricelist"
  915. msgstr ""
  916. #. module: contract
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
  920. msgid "Product"
  921. msgstr ""
  922. #. module: contract
  923. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
  924. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  926. msgid "Purchase Contracts"
  927. msgstr ""
  928. #. module: contract
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
  930. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
  931. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
  932. msgid "Quantity"
  933. msgstr ""
  934. #. module: contract
  935. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  936. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  937. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  938. msgid "Recurrence"
  939. msgstr ""
  940. #. module: contract
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  942. msgid "Recurring Invoices"
  943. msgstr ""
  944. #. module: contract
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
  946. msgid "Reference"
  947. msgstr ""
  948. #. module: contract
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  950. msgid "Renew"
  951. msgstr ""
  952. #. module: contract
  953. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
  954. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew
  955. #: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew
  956. msgid "Renew Contract lines"
  957. msgstr ""
  958. #. module: contract
  959. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  961. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  962. msgid "Renew Every"
  963. msgstr ""
  964. #. module: contract
  965. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  966. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  967. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  968. msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
  969. msgstr ""
  970. #. module: contract
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  974. msgid "Renewal type"
  975. msgstr ""
  976. #. module: contract
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
  978. msgid "Responsible"
  979. msgstr ""
  980. #. module: contract
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id
  982. msgid "Responsible User"
  983. msgstr ""
  984. #. module: contract
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  988. msgid "Sale Contracts"
  989. msgstr ""
  990. #. module: contract
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  992. msgid "Send by Email"
  993. msgstr ""
  994. #. module: contract
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
  997. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
  998. msgid "Sequence"
  999. msgstr ""
  1000. #. module: contract
  1001. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  1002. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
  1003. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
  1004. msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
  1005. msgstr ""
  1006. #. module: contract
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1008. msgid "Show the purchase contracts for this partner"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: contract
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1012. msgid "Show the sale contracts for this partner"
  1013. msgstr ""
  1014. #. module: contract
  1015. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
  1016. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
  1018. msgid "Specific Price"
  1019. msgstr ""
  1020. #. module: contract
  1021. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  1022. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  1023. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  1024. msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
  1025. msgstr ""
  1026. #. module: contract
  1027. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  1028. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  1029. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  1030. msgid "Specify Interval for automatic renewal."
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: contract
  1033. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  1034. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  1035. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  1036. msgid ""
  1037. "Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end "
  1038. "(post-paid) of the period."
  1039. msgstr ""
  1040. #. module: contract
  1041. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
  1042. msgid "State"
  1043. msgstr ""
  1044. #. module: contract
  1045. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
  1046. msgid ""
  1047. "Status based on activities\n"
  1048. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1049. "Today: Activity date is today\n"
  1050. "Planned: Future activities."
  1051. msgstr ""
  1052. #. module: contract
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1054. msgid "Stop"
  1055. msgstr ""
  1056. #. module: contract
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1058. msgid "Stop Date"
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: contract
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1062. msgid "Stop Plan Successor"
  1063. msgstr ""
  1064. #. module: contract
  1065. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
  1066. msgid "Stop allowed?"
  1067. msgstr ""
  1068. #. module: contract
  1069. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:820
  1070. #, python-format
  1071. msgid "Stop not allowed for this line"
  1072. msgstr ""
  1073. #. module: contract
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
  1075. msgid "Stop/Plan successor allowed?"
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: contract
  1078. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:964
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
  1081. msgstr ""
  1082. #. module: contract
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
  1086. msgid "Sub Total"
  1087. msgstr ""
  1088. #. module: contract
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  1090. msgid "Successor Contract Line"
  1091. msgstr ""
  1092. #. module: contract
  1093. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  1094. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  1095. #: selection:contract.template,contract_type:0
  1096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_supplier_form_view
  1097. msgid "Supplier"
  1098. msgstr ""
  1099. #. module: contract
  1100. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
  1101. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_supplier
  1102. msgid "Supplier Contracts"
  1103. msgstr ""
  1104. #. module: contract
  1105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1106. msgid "Suspension End Date"
  1107. msgstr ""
  1108. #. module: contract
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1110. msgid "Suspension Start Date"
  1111. msgstr ""
  1112. #. module: contract
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
  1114. msgid "Tags"
  1115. msgstr ""
  1116. #. module: contract
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
  1119. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
  1120. msgid "Termination Notice Before"
  1121. msgstr ""
  1122. #. module: contract
  1123. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
  1124. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
  1125. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
  1126. msgid "Termination Notice type"
  1127. msgstr ""
  1128. #. module: contract
  1129. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
  1130. msgid "Termination notice date"
  1131. msgstr ""
  1132. #. module: contract
  1133. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  1134. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  1135. msgid ""
  1136. "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
  1137. "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
  1138. msgstr ""
  1139. #. module: contract
  1140. #: selection:contract.line,state:0
  1141. msgid "To renew"
  1142. msgstr ""
  1143. #. module: contract
  1144. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  1145. msgid "Today"
  1146. msgstr ""
  1147. #. module: contract
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
  1149. msgid "Un-Cancel allowed?"
  1150. msgstr ""
  1151. #. module: contract
  1152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1153. msgid "Un-cancel"
  1154. msgstr ""
  1155. #. module: contract
  1156. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1061
  1157. #, python-format
  1158. msgid "Un-cancel not allowed for this line"
  1159. msgstr ""
  1160. #. module: contract
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
  1164. msgid "Unit Price"
  1165. msgstr ""
  1166. #. module: contract
  1167. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
  1168. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
  1170. msgid "Unit of Measure"
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: contract
  1173. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread
  1174. msgid "Unread Messages"
  1175. msgstr ""
  1176. #. module: contract
  1177. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  1178. msgid "Unread Messages Counter"
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: contract
  1181. #: selection:contract.line,state:0
  1182. msgid "Upcoming"
  1183. msgstr ""
  1184. #. module: contract
  1185. #: selection:contract.line,state:0
  1186. msgid "Upcoming Close"
  1187. msgstr ""
  1188. #. module: contract
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  1190. msgid "VAT:"
  1191. msgstr ""
  1192. #. module: contract
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  1197. msgid "Validate"
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: contract
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1201. msgid "Website Messages"
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: contract
  1204. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1205. msgid "Website communication history"
  1206. msgstr ""
  1207. #. module: contract
  1208. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1209. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1210. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1211. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1212. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1213. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1214. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1215. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1216. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  1217. msgid "Week(s)"
  1218. msgstr ""
  1219. #. module: contract
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter
  1221. msgid "With running contracts"
  1222. msgstr ""
  1223. #. module: contract
  1224. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1225. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1226. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1227. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1228. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1229. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1230. msgid "Year(s)"
  1231. msgstr ""
  1232. #. module: contract
  1233. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:787
  1234. #, python-format
  1235. msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
  1236. msgstr ""
  1237. #. module: contract
  1238. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:565
  1239. #, python-format
  1240. msgid ""
  1241. "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
  1242. "line '%s'"
  1243. msgstr ""
  1244. #. module: contract
  1245. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:587
  1246. #, python-format
  1247. msgid ""
  1248. "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
  1249. "line '%s'"
  1250. msgstr ""
  1251. #. module: contract
  1252. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:598
  1253. #, python-format
  1254. msgid ""
  1255. "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
  1256. "contract line '%s'"
  1257. msgstr ""
  1258. #. module: contract
  1259. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:579
  1260. #, python-format
  1261. msgid ""
  1262. "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
  1263. "contract line '%s'"
  1264. msgstr ""
  1265. #. module: contract
  1266. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:614
  1267. #, python-format
  1268. msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
  1269. msgstr ""
  1270. #. module: contract
  1271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  1272. msgid "e.g. Contract XYZ"
  1273. msgstr ""