You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1493 lines
53 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * contract
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-11-21 18:22+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n"
  15. "Language: sk\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: contract
  21. #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
  22. msgid ""
  23. "\n"
  24. "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
  25. "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
  26. " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
  27. " <p>A new contract has been created: </p>\n"
  28. "\n"
  29. " <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
  30. " &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
  31. " &nbsp;&nbsp;Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
  32. " % if object.date_start:\n"
  33. " &nbsp;&nbsp;Contract Date Start: ${object.date_start or ''}<br />\n"
  34. " % endif\n"
  35. "\n"
  36. " % if object.user_id:\n"
  37. " % if object.user_id.email:\n"
  38. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or "
  39. "''}?subject=Contract%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
  40. " % else:\n"
  41. " &nbsp;&nbsp;Your Contact: ${object.user_id.name}\n"
  42. " % endif\n"
  43. " % endif\n"
  44. " </p>\n"
  45. "\n"
  46. " <br/>\n"
  47. " <p>If you have any questions, do not hesitate to contact us.</p>\n"
  48. " <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!</p>\n"
  49. " <br/>\n"
  50. " <br/>\n"
  51. " <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
  52. "#8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; "
  53. "background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
  54. " <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
  55. "#DDD;\">\n"
  56. " <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id."
  57. "name}</strong></h3>\n"
  58. " </div>\n"
  59. " <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
  60. "16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
  61. " <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
  62. " ${object.company_id.partner_id.sudo()."
  63. "with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
  64. " </span>\n"
  65. " % if object.company_id.phone:\n"
  66. " <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
  67. "0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: "
  68. "0px; padding-left: 0px; \">\n"
  69. " Phone: ${object.company_id.phone}\n"
  70. " </div>\n"
  71. " % endif\n"
  72. " % if object.company_id.website:\n"
  73. " <div>\n"
  74. " Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
  75. "company_id.website}</a>\n"
  76. " </div>\n"
  77. " %endif\n"
  78. " <p></p>\n"
  79. " </div>\n"
  80. "</div>\n"
  81. " "
  82. msgstr ""
  83. #. module: contract
  84. #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
  85. msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
  86. msgstr ""
  87. #. module: contract
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  89. msgid ""
  90. "<strong>#END#</strong>: End date\n"
  91. " of\n"
  92. " the\n"
  93. " invoiced period"
  94. msgstr ""
  95. #. module: contract
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  97. msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
  98. msgstr ""
  99. #. module: contract
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  101. msgid ""
  102. "<strong>#START#</strong>: Start\n"
  103. " date\n"
  104. " of the\n"
  105. " invoiced period"
  106. msgstr ""
  107. #. module: contract
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  109. msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
  110. msgstr ""
  111. #. module: contract
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  113. msgid "<strong>Contract: </strong>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: contract
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  117. msgid "<strong>Date Start</strong>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: contract
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  121. msgid "<strong>Description</strong>"
  122. msgstr ""
  123. #. module: contract
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  125. msgid "<strong>Partner:</strong>"
  126. msgstr ""
  127. #. module: contract
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  129. msgid "<strong>Price</strong>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: contract
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  133. msgid "<strong>Quantity</strong>"
  134. msgstr ""
  135. #. module: contract
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  137. msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
  138. msgstr ""
  139. #. module: contract
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  141. msgid "<strong>Responsible: </strong>"
  142. msgstr ""
  143. #. module: contract
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  145. msgid "<strong>Total</strong>"
  146. msgstr ""
  147. #. module: contract
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  149. msgid "<strong>Unit Price</strong>"
  150. msgstr ""
  151. #. module: contract
  152. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:556
  153. #, python-format
  154. msgid "A canceled contract line can't be set to auto-renew"
  155. msgstr ""
  156. #. module: contract
  157. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:330
  158. #, python-format
  159. msgid "A contract line with a successor can't be set to auto-renew"
  160. msgstr ""
  161. #. module: contract
  162. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:342
  163. #, python-format
  164. msgid "A contract line with a successor must have a end date"
  165. msgstr ""
  166. #. module: contract
  167. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract
  168. msgid "Abstract Recurring Contract"
  169. msgstr ""
  170. #. module: contract
  171. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_abstract_contract_line
  172. msgid "Abstract Recurring Contract Line"
  173. msgstr ""
  174. #. module: contract
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction
  176. msgid "Action Needed"
  177. msgstr ""
  178. #. module: contract
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__active
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__active
  181. msgid "Active"
  182. msgstr ""
  183. #. module: contract
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_ids
  185. msgid "Activities"
  186. msgstr ""
  187. #. module: contract
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_state
  189. msgid "Activity State"
  190. msgstr ""
  191. #. module: contract
  192. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:337
  193. #, python-format
  194. msgid "An auto-renew line must have a end date"
  195. msgstr ""
  196. #. module: contract
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__analytic_account_id
  198. msgid "Analytic account"
  199. msgstr ""
  200. #. module: contract
  201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  202. msgid "Archived"
  203. msgstr ""
  204. #. module: contract
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  206. msgid "Are you sure you want to cancel this line"
  207. msgstr ""
  208. #. module: contract
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  210. msgid "Associated Partner"
  211. msgstr ""
  212. #. module: contract
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_attachment_count
  214. msgid "Attachment Count"
  215. msgstr ""
  216. #. module: contract
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__is_auto_renew
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_auto_renew
  221. msgid "Auto Renew"
  222. msgstr ""
  223. #. module: contract
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__automatic_price
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  227. msgid "Auto-price?"
  228. msgstr ""
  229. #. module: contract
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  235. msgid "Cancel"
  236. msgstr ""
  237. #. module: contract
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_cancel_allowed
  239. msgid "Cancel allowed?"
  240. msgstr ""
  241. #. module: contract
  242. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1040
  243. #, python-format
  244. msgid "Cancel not allowed for this line"
  245. msgstr ""
  246. #. module: contract
  247. #: selection:contract.line,state:0
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_canceled
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_canceled
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__is_canceled
  251. msgid "Canceled"
  252. msgstr ""
  253. #. module: contract
  254. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.contract_template_action
  255. msgid "Click to create a new contract template."
  256. msgstr ""
  257. #. module: contract
  258. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_customer_contract
  259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract.action_supplier_contract
  260. msgid "Click to create a new contract."
  261. msgstr ""
  262. #. module: contract
  263. #: selection:contract.line,state:0
  264. msgid "Closed"
  265. msgstr ""
  266. #. module: contract
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__commercial_partner_id
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  269. msgid "Commercial Entity"
  270. msgstr ""
  271. #. module: contract
  272. #: model:ir.model,name:contract.model_res_company
  273. msgid "Companies"
  274. msgstr ""
  275. #. module: contract
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__company_id
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__company_id
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__company_id
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__company_id
  280. msgid "Company"
  281. msgstr ""
  282. #. module: contract
  283. #: code:addons/contract/models/contract.py:318
  284. #, python-format
  285. msgid "Compose Email"
  286. msgstr ""
  287. #. module: contract
  288. #: model:ir.model,name:contract.model_res_config_settings
  289. msgid "Config Settings"
  290. msgstr ""
  291. #. module: contract
  292. #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
  293. msgid "Contact"
  294. msgstr ""
  295. #. module: contract
  296. #: model:ir.actions.report,name:contract.report_contract
  297. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_contract
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__contract_id
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__contract_id
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__contract_id
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.res_config_settings_form_view
  303. #: model:mail.template,report_name:contract.email_contract_template
  304. msgid "Contract"
  305. msgstr ""
  306. #. module: contract
  307. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_line__contract_line_id
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__contract_line_id
  310. msgid "Contract Line"
  311. msgstr ""
  312. #. module: contract
  313. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_line_wizard
  314. msgid "Contract Line Wizard"
  315. msgstr ""
  316. #. module: contract
  317. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  318. msgid "Contract Line origin of this one."
  319. msgstr ""
  320. #. module: contract
  321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  322. msgid "Contract Name"
  323. msgstr ""
  324. #. module: contract
  325. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_tag
  326. msgid "Contract Tag"
  327. msgstr ""
  328. #. module: contract
  329. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_template_id
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  332. msgid "Contract Template"
  333. msgstr ""
  334. #. module: contract
  335. #: model:ir.model,name:contract.model_contract_template_line
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_line_form_view
  337. msgid "Contract Template Line"
  338. msgstr ""
  339. #. module: contract
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  341. msgid "Contract Template Lines"
  342. msgstr ""
  343. #. module: contract
  344. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.contract_template_action
  345. #: model:ir.ui.menu,name:contract.contract_template_menu
  346. msgid "Contract Templates"
  347. msgstr ""
  348. #. module: contract
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__contract_type
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_type
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_type
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  353. msgid "Contract Type"
  354. msgstr ""
  355. #. module: contract
  356. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:627
  357. #, python-format
  358. msgid "Contract line '%s' start date can't be later than end date"
  359. msgstr ""
  360. #. module: contract
  361. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1069
  362. #, python-format
  363. msgid "Contract line Un-canceled: %s<br/>- "
  364. msgstr ""
  365. #. module: contract
  366. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:363
  367. #, python-format
  368. msgid "Contract line and its predecessor overlapped"
  369. msgstr ""
  370. #. module: contract
  371. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:354
  372. #, python-format
  373. msgid "Contract line and its successor overlapped"
  374. msgstr ""
  375. #. module: contract
  376. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1048
  377. #, python-format
  378. msgid "Contract line canceled: %s<br/>- "
  379. msgstr ""
  380. #. module: contract
  381. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:840
  382. #, python-format
  383. msgid ""
  384. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  385. " stopped: <br/>\n"
  386. " - <strong>End</strong>: {old_end} -- {new_end}\n"
  387. " "
  388. msgstr ""
  389. #. module: contract
  390. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:920
  391. #, python-format
  392. msgid ""
  393. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  394. " planned a successor: <br/>\n"
  395. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  396. " <br/>\n"
  397. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  398. " "
  399. msgstr ""
  400. #. module: contract
  401. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1216
  402. #, python-format
  403. msgid ""
  404. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  405. " renewed: <br/>\n"
  406. " - <strong>Start</strong>: {new_date_start}\n"
  407. " <br/>\n"
  408. " - <strong>End</strong>: {new_date_end}\n"
  409. " "
  410. msgstr ""
  411. #. module: contract
  412. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1028
  413. #, python-format
  414. msgid ""
  415. "Contract line for <strong>{product}</strong>\n"
  416. " suspended: <br/>\n"
  417. " - <strong>Suspension Start</strong>: {new_date_start}\n"
  418. " <br/>\n"
  419. " - <strong>Suspension End</strong>: {new_date_end}\n"
  420. " "
  421. msgstr ""
  422. #. module: contract
  423. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1266
  424. #, python-format
  425. msgid "Contract line must be canceled before delete"
  426. msgstr ""
  427. #. module: contract
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__contract_line_ids
  429. msgid "Contract lines"
  430. msgstr ""
  431. #. module: contract
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__contract_line_ids
  433. msgid "Contract template lines"
  434. msgstr ""
  435. #. module: contract
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__contract_ids
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__contract_ids
  438. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
  439. msgid "Contracts"
  440. msgstr ""
  441. #. module: contract
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_invoice_visibility
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_invoice_visibility
  444. msgid "Create Invoice Visibility"
  445. msgstr ""
  446. #. module: contract
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  449. msgid "Create New Line At Contract Line Renew"
  450. msgstr ""
  451. #. module: contract
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  453. msgid "Create invoices"
  454. msgstr ""
  455. #. module: contract
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_uid
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_uid
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_uid
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_uid
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_uid
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_uid
  462. msgid "Created by"
  463. msgstr "Vytvoril"
  464. #. module: contract
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__create_date
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__create_date
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__create_date
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__create_date
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__create_date
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__create_date
  471. msgid "Created on"
  472. msgstr "Vytvorené"
  473. #. module: contract
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__currency_id
  475. msgid "Currency"
  476. msgstr ""
  477. #. module: contract
  478. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  479. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  480. #: selection:contract.template,contract_type:0
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_customer_form_view
  482. msgid "Customer"
  483. msgstr ""
  484. #. module: contract
  485. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_customer_contract
  486. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_customer
  487. msgid "Customer Contracts"
  488. msgstr ""
  489. #. module: contract
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__date_end
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_end
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_end
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  494. msgid "Date End"
  495. msgstr ""
  496. #. module: contract
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__date_start
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__date_start
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__date_start
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__date_start
  501. msgid "Date Start"
  502. msgstr ""
  503. #. module: contract
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_next_date
  505. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__recurring_next_date
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_next_date
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_next_date
  508. msgid "Date of Next Invoice"
  509. msgstr ""
  510. #. module: contract
  511. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  512. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  513. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  514. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  515. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  516. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  517. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  518. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  519. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  520. msgid "Day(s)"
  521. msgstr ""
  522. #. module: contract
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__name
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__name
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__name
  526. msgid "Description"
  527. msgstr ""
  528. #. module: contract
  529. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  530. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__discount
  531. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__discount
  532. msgid "Discount (%)"
  533. msgstr ""
  534. #. module: contract
  535. #: code:addons/contract/models/abstract_contract_line.py:205
  536. #, python-format
  537. msgid "Discount should be less or equal to 100"
  538. msgstr ""
  539. #. module: contract
  540. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__discount
  541. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__discount
  542. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__discount
  543. msgid ""
  544. "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
  545. "to 100"
  546. msgstr ""
  547. #. module: contract
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__display_name
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__display_name
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__display_name
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__display_name
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__display_name
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__display_name
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__display_name
  555. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__display_name
  556. msgid "Display Name"
  557. msgstr ""
  558. #. module: contract
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  560. msgid "Finished"
  561. msgstr ""
  562. #. module: contract
  563. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__fiscal_position_id
  564. msgid "Fiscal Position"
  565. msgstr ""
  566. #. module: contract
  567. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_follower_ids
  568. msgid "Followers"
  569. msgstr ""
  570. #. module: contract
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_channel_ids
  572. msgid "Followers (Channels)"
  573. msgstr ""
  574. #. module: contract
  575. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_partner_ids
  576. msgid "Followers (Partners)"
  577. msgstr ""
  578. #. module: contract
  579. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_cron_for_invoice_ir_actions_server
  580. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_cron_for_invoice
  581. #: model:ir.cron,name:contract.contract_cron_for_invoice
  582. msgid "Generate Recurring Invoices from Contracts"
  583. msgstr ""
  584. #. module: contract
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__group_id
  586. msgid "Group"
  587. msgstr ""
  588. #. module: contract
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  590. msgid "Group By..."
  591. msgstr ""
  592. #. module: contract
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__id
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__id
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__id
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__id
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__id
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__id
  601. msgid "ID"
  602. msgstr "ID"
  603. #. module: contract
  604. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread
  605. msgid "If checked new messages require your attention."
  606. msgstr ""
  607. #. module: contract
  608. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_company__create_new_line_at_contract_line_renew
  609. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_res_config_settings__create_new_line_at_contract_line_renew
  610. msgid ""
  611. "If checked, a new line will be generated at contract line renew and linked "
  612. "to the original one as successor. The default behavior is to extend the end "
  613. "date of the contract by a new subscription period"
  614. msgstr ""
  615. #. module: contract
  616. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction
  617. msgid "If checked, new messages require your attention."
  618. msgstr ""
  619. #. module: contract
  620. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error
  621. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  622. msgstr ""
  623. #. module: contract
  624. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__automatic_price
  625. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__automatic_price
  626. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__automatic_price
  627. msgid ""
  628. "If this is marked, the price will be obtained automatically applying the "
  629. "pricelist to the product. If not, you will be able to introduce a manual "
  630. "price"
  631. msgstr ""
  632. #. module: contract
  633. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  634. msgid ""
  635. "In case of restart after suspension, this field contain the new contract "
  636. "line created."
  637. msgstr ""
  638. #. module: contract
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  640. msgid "In progress"
  641. msgstr ""
  642. #. module: contract
  643. #: selection:contract.line,state:0
  644. msgid "In-progress"
  645. msgstr ""
  646. #. module: contract
  647. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
  648. msgid "Invoice"
  649. msgstr ""
  650. #. module: contract
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_count
  652. msgid "Invoice Count"
  653. msgstr ""
  654. #. module: contract
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_interval
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  658. msgid "Invoice Every"
  659. msgstr ""
  660. #. module: contract
  661. #: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice_line
  662. msgid "Invoice Line"
  663. msgstr ""
  664. #. module: contract
  665. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_interval
  666. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_interval
  667. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_interval
  668. msgid "Invoice every (Days/Week/Month/Year)"
  669. msgstr ""
  670. #. module: contract
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  672. msgid "Invoices"
  673. msgstr ""
  674. #. module: contract
  675. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__invoice_partner_id
  676. msgid "Invoicing contact"
  677. msgstr ""
  678. #. module: contract
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  682. msgid "Invoicing offset"
  683. msgstr ""
  684. #. module: contract
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  688. msgid "Invoicing type"
  689. msgstr ""
  690. #. module: contract
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_is_follower
  692. msgid "Is Follower"
  693. msgstr ""
  694. #. module: contract
  695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  696. msgid "Is suspension without end date"
  697. msgstr ""
  698. #. module: contract
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__journal_id
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  703. msgid "Journal"
  704. msgstr ""
  705. #. module: contract
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__last_date_invoiced
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__last_date_invoiced
  709. #, fuzzy
  710. #| msgid "Last Updated on"
  711. msgid "Last Date Invoiced"
  712. msgstr "Naposledy upravené"
  713. #. module: contract
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract____last_update
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line____last_update
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract____last_update
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line____last_update
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard____last_update
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag____last_update
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template____last_update
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line____last_update
  722. msgid "Last Modified on"
  723. msgstr ""
  724. #. module: contract
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_uid
  726. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_uid
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_uid
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_uid
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_uid
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_uid
  731. msgid "Last Updated by"
  732. msgstr "Naposledy upravil"
  733. #. module: contract
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__write_date
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__write_date
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__write_date
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__write_date
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__write_date
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__write_date
  740. msgid "Last Updated on"
  741. msgstr "Naposledy upravené"
  742. #. module: contract
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
  745. msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
  746. msgstr ""
  747. #. module: contract
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_main_attachment_id
  749. msgid "Main Attachment"
  750. msgstr ""
  751. #. module: contract
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  753. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  754. msgid "Manual renew needed"
  755. msgstr ""
  756. #. module: contract
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
  758. msgid "Message Delivery error"
  759. msgstr ""
  760. #. module: contract
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_ids
  762. msgid "Messages"
  763. msgstr ""
  764. #. module: contract
  765. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  766. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  767. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  768. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  769. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  770. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  771. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  772. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  773. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  774. msgid "Month(s)"
  775. msgstr ""
  776. #. module: contract
  777. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  778. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  779. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  780. msgid "Month(s) last day"
  781. msgstr ""
  782. #. module: contract
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__name
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__name
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_tag__name
  786. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__name
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_tree_view
  788. msgid "Name"
  789. msgstr ""
  790. #. module: contract
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_date_deadline
  792. msgid "Next Activity Deadline"
  793. msgstr ""
  794. #. module: contract
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_summary
  796. msgid "Next Activity Summary"
  797. msgstr ""
  798. #. module: contract
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_type_id
  800. msgid "Next Activity Type"
  801. msgstr ""
  802. #. module: contract
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
  804. msgid "Next Invoice"
  805. msgstr ""
  806. #. module: contract
  807. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line_wizard__recurring_next_date
  808. msgid "Next Invoice Date"
  809. msgstr ""
  810. #. module: contract
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_end
  812. msgid "Next Period End"
  813. msgstr ""
  814. #. module: contract
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__next_period_date_start
  816. msgid "Next Period Start"
  817. msgstr ""
  818. #. module: contract
  819. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  820. msgid "Number of Actions"
  821. msgstr ""
  822. #. module: contract
  823. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_offset
  824. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_offset
  825. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_offset
  826. msgid ""
  827. "Number of days to offset the invoice from the period end date (in post-paid "
  828. "mode) or start date (in pre-paid mode)."
  829. msgstr ""
  830. #. module: contract
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  832. msgid "Number of error"
  833. msgstr ""
  834. #. module: contract
  835. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
  836. msgid "Number of messages which requires an action"
  837. msgstr ""
  838. #. module: contract
  839. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_has_error_counter
  840. msgid "Number of messages with delivery error"
  841. msgstr ""
  842. #. module: contract
  843. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  844. msgid "Number of unread messages"
  845. msgstr ""
  846. #. module: contract
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice__old_contract_id
  848. msgid "Old Contract"
  849. msgstr ""
  850. #. module: contract
  851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  852. msgid "Other Information"
  853. msgstr ""
  854. #. module: contract
  855. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  856. msgid "Overdue"
  857. msgstr ""
  858. #. module: contract
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__partner_id
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__partner_id
  861. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__partner_id
  862. msgid "Partner"
  863. msgstr ""
  864. #. module: contract
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__payment_term_id
  866. msgid "Payment Terms"
  867. msgstr ""
  868. #. module: contract
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  870. msgid "Plan Start"
  871. msgstr ""
  872. #. module: contract
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_plan_successor_allowed
  874. msgid "Plan successor allowed?"
  875. msgstr ""
  876. #. module: contract
  877. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:903
  878. #, python-format
  879. msgid "Plan successor not allowed for this line"
  880. msgstr ""
  881. #. module: contract
  882. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  883. msgid "Planned"
  884. msgstr ""
  885. #. module: contract
  886. #: code:addons/contract/models/contract.py:273
  887. #, python-format
  888. msgid "Please define a %s journal for the company '%s'."
  889. msgstr ""
  890. #. module: contract
  891. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  892. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  893. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  894. msgid "Post-paid"
  895. msgstr ""
  896. #. module: contract
  897. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_invoicing_type:0
  898. #: selection:contract.line,recurring_invoicing_type:0
  899. #: selection:contract.template.line,recurring_invoicing_type:0
  900. msgid "Pre-paid"
  901. msgstr ""
  902. #. module: contract
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__predecessor_contract_line_id
  904. msgid "Predecessor Contract Line"
  905. msgstr ""
  906. #. module: contract
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__pricelist_id
  908. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__pricelist_id
  909. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template__pricelist_id
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_search_view
  911. msgid "Pricelist"
  912. msgstr ""
  913. #. module: contract
  914. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__product_id
  915. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__product_id
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__product_id
  917. msgid "Product"
  918. msgstr ""
  919. #. module: contract
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__purchase_contract_count
  921. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__purchase_contract_count
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  923. msgid "Purchase Contracts"
  924. msgstr ""
  925. #. module: contract
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__quantity
  927. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__quantity
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__quantity
  929. msgid "Quantity"
  930. msgstr ""
  931. #. module: contract
  932. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  934. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  935. msgid "Recurrence"
  936. msgstr ""
  937. #. module: contract
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  939. msgid "Recurring Invoices"
  940. msgstr ""
  941. #. module: contract
  942. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__code
  943. msgid "Reference"
  944. msgstr ""
  945. #. module: contract
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  947. msgid "Renew"
  948. msgstr ""
  949. #. module: contract
  950. #: model:ir.actions.server,name:contract.contract_line_cron_for_renew_ir_actions_server
  951. #: model:ir.cron,cron_name:contract.contract_line_cron_for_renew
  952. #: model:ir.cron,name:contract.contract_line_cron_for_renew
  953. msgid "Renew Contract lines"
  954. msgstr ""
  955. #. module: contract
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  957. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  958. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  959. msgid "Renew Every"
  960. msgstr ""
  961. #. module: contract
  962. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_interval
  963. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_interval
  964. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_interval
  965. msgid "Renew every (Days/Week/Month/Year)"
  966. msgstr ""
  967. #. module: contract
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  971. msgid "Renewal type"
  972. msgstr ""
  973. #. module: contract
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__user_id
  975. msgid "Responsible"
  976. msgstr ""
  977. #. module: contract
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__activity_user_id
  979. msgid "Responsible User"
  980. msgstr ""
  981. #. module: contract
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_partner__sale_contract_count
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_res_users__sale_contract_count
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  985. msgid "Sale Contracts"
  986. msgstr ""
  987. #. module: contract
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  989. msgid "Send by Email"
  990. msgstr ""
  991. #. module: contract
  992. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  993. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__sequence
  995. msgid "Sequence"
  996. msgstr ""
  997. #. module: contract
  998. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
  999. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__sequence
  1000. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__sequence
  1001. msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
  1002. msgstr ""
  1003. #. module: contract
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1005. msgid "Show the purchase contracts for this partner"
  1006. msgstr ""
  1007. #. module: contract
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
  1009. msgid "Show the sale contracts for this partner"
  1010. msgstr ""
  1011. #. module: contract
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__specific_price
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__specific_price
  1014. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__specific_price
  1015. msgid "Specific Price"
  1016. msgstr ""
  1017. #. module: contract
  1018. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_rule_type
  1019. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_rule_type
  1020. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_rule_type
  1021. msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
  1022. msgstr ""
  1023. #. module: contract
  1024. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__auto_renew_rule_type
  1025. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__auto_renew_rule_type
  1026. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__auto_renew_rule_type
  1027. msgid "Specify Interval for automatic renewal."
  1028. msgstr ""
  1029. #. module: contract
  1030. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__recurring_invoicing_type
  1031. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__recurring_invoicing_type
  1032. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_template_line__recurring_invoicing_type
  1033. msgid ""
  1034. "Specify if the invoice must be generated at the beginning (pre-paid) or end "
  1035. "(post-paid) of the period."
  1036. msgstr ""
  1037. #. module: contract
  1038. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__state
  1039. msgid "State"
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: contract
  1042. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__activity_state
  1043. msgid ""
  1044. "Status based on activities\n"
  1045. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1046. "Today: Activity date is today\n"
  1047. "Planned: Future activities."
  1048. msgstr ""
  1049. #. module: contract
  1050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1051. msgid "Stop"
  1052. msgstr ""
  1053. #. module: contract
  1054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1055. msgid "Stop Date"
  1056. msgstr ""
  1057. #. module: contract
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1059. msgid "Stop Plan Successor"
  1060. msgstr ""
  1061. #. module: contract
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_allowed
  1063. msgid "Stop allowed?"
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: contract
  1066. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:820
  1067. #, python-format
  1068. msgid "Stop not allowed for this line"
  1069. msgstr ""
  1070. #. module: contract
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_stop_plan_successor_allowed
  1072. msgid "Stop/Plan successor allowed?"
  1073. msgstr ""
  1074. #. module: contract
  1075. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:964
  1076. #, python-format
  1077. msgid "Stop/Plan successor not allowed for this line"
  1078. msgstr ""
  1079. #. module: contract
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_subtotal
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_subtotal
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_subtotal
  1083. msgid "Sub Total"
  1084. msgstr ""
  1085. #. module: contract
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__successor_contract_line_id
  1087. msgid "Successor Contract Line"
  1088. msgstr ""
  1089. #. module: contract
  1090. #: selection:contract.abstract.contract,contract_type:0
  1091. #: selection:contract.contract,contract_type:0
  1092. #: selection:contract.template,contract_type:0
  1093. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_supplier_form_view
  1094. msgid "Supplier"
  1095. msgstr ""
  1096. #. module: contract
  1097. #: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_supplier_contract
  1098. #: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_contract_contract_supplier
  1099. msgid "Supplier Contracts"
  1100. msgstr ""
  1101. #. module: contract
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1103. msgid "Suspension End Date"
  1104. msgstr ""
  1105. #. module: contract
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1107. msgid "Suspension Start Date"
  1108. msgstr ""
  1109. #. module: contract
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__tag_ids
  1111. msgid "Tags"
  1112. msgstr ""
  1113. #. module: contract
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_interval
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_interval
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_interval
  1117. msgid "Termination Notice Before"
  1118. msgstr ""
  1119. #. module: contract
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__termination_notice_rule_type
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_rule_type
  1122. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__termination_notice_rule_type
  1123. msgid "Termination Notice type"
  1124. msgstr ""
  1125. #. module: contract
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__termination_notice_date
  1127. msgid "Termination notice date"
  1128. msgstr ""
  1129. #. module: contract
  1130. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__manual_renew_needed
  1131. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line_wizard__manual_renew_needed
  1132. msgid ""
  1133. "This flag is used to make a difference between a definitive stopand "
  1134. "temporary one for which a user is not able to plan asuccessor in advance"
  1135. msgstr ""
  1136. #. module: contract
  1137. #: selection:contract.line,state:0
  1138. msgid "To renew"
  1139. msgstr ""
  1140. #. module: contract
  1141. #: selection:contract.contract,activity_state:0
  1142. msgid "Today"
  1143. msgstr ""
  1144. #. module: contract
  1145. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_un_cancel_allowed
  1146. msgid "Un-Cancel allowed?"
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: contract
  1149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_tree_view
  1150. msgid "Un-cancel"
  1151. msgstr ""
  1152. #. module: contract
  1153. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:1061
  1154. #, python-format
  1155. msgid "Un-cancel not allowed for this line"
  1156. msgstr ""
  1157. #. module: contract
  1158. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__price_unit
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__price_unit
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__price_unit
  1161. msgid "Unit Price"
  1162. msgstr ""
  1163. #. module: contract
  1164. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__uom_id
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__uom_id
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_template_line__uom_id
  1167. msgid "Unit of Measure"
  1168. msgstr ""
  1169. #. module: contract
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread
  1171. msgid "Unread Messages"
  1172. msgstr ""
  1173. #. module: contract
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_unread_counter
  1175. msgid "Unread Messages Counter"
  1176. msgstr ""
  1177. #. module: contract
  1178. #: selection:contract.line,state:0
  1179. msgid "Upcoming"
  1180. msgstr ""
  1181. #. module: contract
  1182. #: selection:contract.line,state:0
  1183. msgid "Upcoming Close"
  1184. msgstr ""
  1185. #. module: contract
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
  1187. msgid "VAT:"
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: contract
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_plan_successor_form_view
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_form_view
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_stop_plan_successor_form_view
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_line_wizard_uncancel_form_view
  1194. msgid "Validate"
  1195. msgstr ""
  1196. #. module: contract
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1198. msgid "Website Messages"
  1199. msgstr ""
  1200. #. module: contract
  1201. #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__website_message_ids
  1202. msgid "Website communication history"
  1203. msgstr ""
  1204. #. module: contract
  1205. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1206. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1207. #: selection:contract.abstract.contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1208. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1209. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1210. #: selection:contract.line,termination_notice_rule_type:0
  1211. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1212. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1213. #: selection:contract.template.line,termination_notice_rule_type:0
  1214. msgid "Week(s)"
  1215. msgstr ""
  1216. #. module: contract
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.view_res_partner_filter
  1218. msgid "With running contracts"
  1219. msgstr ""
  1220. #. module: contract
  1221. #: selection:contract.abstract.contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1222. #: selection:contract.abstract.contract.line,recurring_rule_type:0
  1223. #: selection:contract.line,auto_renew_rule_type:0
  1224. #: selection:contract.line,recurring_rule_type:0
  1225. #: selection:contract.template.line,auto_renew_rule_type:0
  1226. #: selection:contract.template.line,recurring_rule_type:0
  1227. msgid "Year(s)"
  1228. msgstr ""
  1229. #. module: contract
  1230. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:787
  1231. #, python-format
  1232. msgid "You can't delay a contract line invoiced at least one time."
  1233. msgstr ""
  1234. #. module: contract
  1235. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:565
  1236. #, python-format
  1237. msgid ""
  1238. "You can't have a date of next invoice anterior to the start of the contract "
  1239. "line '%s'"
  1240. msgstr ""
  1241. #. module: contract
  1242. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:587
  1243. #, python-format
  1244. msgid ""
  1245. "You can't have the end date before the date of last invoice for the contract "
  1246. "line '%s'"
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: contract
  1249. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:598
  1250. #, python-format
  1251. msgid ""
  1252. "You can't have the next invoice date before the date of last invoice for the "
  1253. "contract line '%s'"
  1254. msgstr ""
  1255. #. module: contract
  1256. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:579
  1257. #, python-format
  1258. msgid ""
  1259. "You can't have the start date after the date of last invoice for the "
  1260. "contract line '%s'"
  1261. msgstr ""
  1262. #. module: contract
  1263. #: code:addons/contract/models/contract_line.py:614
  1264. #, python-format
  1265. msgid "You must supply a date of next invoice for contract line '%s'"
  1266. msgstr ""
  1267. #. module: contract
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
  1269. msgid "e.g. Contract XYZ"
  1270. msgstr ""