Browse Source

Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-contract_variable_quantity
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-contract_variable_quantity/sl/
pull/358/head
Matjaz Mozetic 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
09b4cef492
  1. 56
      contract_variable_quantity/i18n/sl.po

56
contract_variable_quantity/i18n/sl.po

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -28,37 +29,41 @@ msgid ""
"search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
" </code>" " </code>"
msgstr "" msgstr ""
"<code>\n"
" result = "
"env['product.product'].search_count([('sale_ok', '=', True)])\n"
" </code>"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>context</i>: Current context dictionary." msgid "<i>context</i>: Current context dictionary."
msgstr ""
msgstr "<i>context</i>: Trenuten kontekstni slovar."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to." msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to."
msgstr ""
msgstr "<i>contract</i>: Pogodba, ki ji postavke pripadajo."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models." msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models."
msgstr ""
msgstr "<i>env</i>: Okoljska spremenljivka za pridobivanje drugih modelov."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created." msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created."
msgstr ""
msgstr "<i>invoice</i>: Račun (glava) ki se ustvarja."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "" msgid ""
"<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula." "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula."
msgstr ""
msgstr "<i>line</i>: Postavka ponavljajočega se računa, ki zažene to formulo."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "<i>user</i>: Current user." msgid "<i>user</i>: Current user."
msgstr ""
msgstr "<i>user</i>: Trenutni uporabnik."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_account
@ -68,7 +73,7 @@ msgstr "Analitični konto"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
msgid "Click to create a new formula for variable quantities." msgid "Click to create a new formula for variable quantities."
msgstr ""
msgstr "Ustvari novo formulo za spremenljive količine."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_code
@ -79,7 +84,7 @@ msgstr "Koda"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
msgstr ""
msgstr "Pogodbene postavke"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_create_uid
@ -103,28 +108,30 @@ msgid ""
"Error evaluating code.\n" "Error evaluating code.\n"
"Details: %s" "Details: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Napaka pri vrednotenju kode.\n"
"Podrobnosti: %s"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Example of Python code" msgid "Example of Python code"
msgstr ""
msgstr "Primer Python kode"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Fixed quantity" msgid "Fixed quantity"
msgstr ""
msgstr "Fiksna količina"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula #: model:ir.actions.act_window,name:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula
#: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula #: model:ir.ui.menu,name:contract_variable_quantity.menu_contract_quantity_formula
msgid "Formulas (quantity)" msgid "Formulas (quantity)"
msgstr ""
msgstr "Formule (količina)"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "Help with Python expressions." msgid "Help with Python expressions."
msgstr ""
msgstr "Pomoč s Python izrazi."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula_id
@ -136,6 +143,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,help:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line" msgid "If checked, contract lines with 0 qty don't create invoice line"
msgstr "" msgstr ""
"Če označeno, pogodbene postavke s količino 0 ne ustvarijo računske postavke"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula___last_update
@ -162,36 +170,36 @@ msgstr "Naziv"
#: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83 #: code:addons/contract_variable_quantity/models/contract.py:83
#, python-format #, python-format
msgid "No valid result returned." msgid "No valid result returned."
msgstr ""
msgstr "Ni povrnjenega veljavnega rezultata."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_formula_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_formula_id
msgid "Qty. formula" msgid "Qty. formula"
msgstr ""
msgstr "Kol. formula"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_contract_line_qty_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_invoice_line_qty_type
msgid "Qty. type" msgid "Qty. type"
msgstr ""
msgstr "Kol. tip"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_account_analytic_account_skip_zero_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty #: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_project_project_skip_zero_qty
msgid "Skip Zero Qty Lines" msgid "Skip Zero Qty Lines"
msgstr ""
msgstr "Preskoči postavke s kol. 0"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.contract.line,qty_type:0
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0 #: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Variable quantity" msgid "Variable quantity"
msgstr ""
msgstr "Variabilna količina"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
msgid "You can use these variables to compute your formula:" msgid "You can use these variables to compute your formula:"
msgstr ""
msgstr "Te spremenljivke lahko uporabite za sestavo vaše formule:"
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form
@ -199,8 +207,10 @@ msgid ""
"You have to insert valid Python code block that stores at some moment a " "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a "
"float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'." "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'."
msgstr "" msgstr ""
"Vnesti morate veljaven blok Python kode, ki v določenem trenutku shrani "
"float/integer vrednost količine v račun s spremenljivko 'result'."
#. module: contract_variable_quantity #. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula #: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula
msgid "contract.line.qty.formula" msgid "contract.line.qty.formula"
msgstr ""
msgstr "contract.line.qty.formula"
Loading…
Cancel
Save