Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (279 of 279 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-agreement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-agreement/fr/
pull/299/head
Yves Goldberg 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
4a7dd6bbd5
  1. 30
      agreement/i18n/fr.po

30
agreement/i18n/fr.po

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n" "Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Assigné à"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
msgid "By:" msgid "By:"
msgstr "Par:"
msgstr "Par :"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_change_notice #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_change_notice
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Valeur du contrat"
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_clause_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_clause_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_section_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_section_form_view
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content" msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content"
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu."
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
@ -430,13 +430,11 @@ msgstr "Devise"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_mrc #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_mrc
#, fuzzy
msgid "Customer MRC" msgid "Customer MRC"
msgstr "MRC client" msgstr "MRC client"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_nrc #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_nrc
#, fuzzy
msgid "Customer NRC" msgid "Customer NRC"
msgstr "NRC client" msgstr "NRC client"
@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Date de signature du contrat par le partenaire."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
msgid "Date:" msgid "Date:"
msgstr "Date:"
msgstr "Date :"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_default_value #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_default_value
@ -720,7 +718,7 @@ msgstr "Est replié"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_is_template #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_is_template
msgid "Is a Template?" msgid "Is a Template?"
msgstr "Est un modèle?"
msgstr "Est un modèle ?"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement___last_update
@ -802,7 +800,6 @@ msgstr "Liez vos tickets de support à un contrat."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_res_config_settings_module_agreement_rma #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_res_config_settings_module_agreement_rma
#, fuzzy
msgid "Link your RMAs to an agreement." msgid "Link your RMAs to an agreement."
msgstr "Liez vos RMA à un accord." msgstr "Liez vos RMA à un accord."
@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "Nom"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
msgstr "Nom :"
#. module: agreement #. module: agreement
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:93 #: code:addons/agreement/models/agreement.py:93
@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "Performance"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
msgid "Perhaps include invoices with total vs costs?" msgid "Perhaps include invoices with total vs costs?"
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts?"
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts ?"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_company_contact_phone #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_company_contact_phone
@ -1040,9 +1037,8 @@ msgstr "Téléphone"
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_copyvalue #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_copyvalue
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_recital_copyvalue #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_recital_copyvalue
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_section_copyvalue #: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_section_copyvalue
#, fuzzy
msgid "Placeholder Expression" msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Placeholder Expression"
msgstr "Expression"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Titre"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
msgstr "Titre :"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_total_company_mrc #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_total_company_mrc
@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "Version"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
msgid "Version:" msgid "Version:"
msgstr "Version:"
msgstr "Version :"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_sub_model_object_field_id #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_sub_model_object_field_id
@ -1674,7 +1670,7 @@ msgstr "Quand l'accord se termine."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_start_date #: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_start_date
msgid "When the agreement starts." msgid "When the agreement starts."
msgstr "Quand l'accord commence"
msgstr "Quand l'accord commence."
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement #: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
@ -1717,9 +1713,9 @@ msgstr "res.config.settings"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
msgid "| Created By:" msgid "| Created By:"
msgstr "| Créé par:"
msgstr "| Créé par :"
#. module: agreement #. module: agreement
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view
msgid "| Created On:" msgid "| Created On:"
msgstr "| Créé le:"
msgstr "| Créé le :"
Loading…
Cancel
Save