|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 19:14+0000\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 22:14+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n" |
|
|
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n" |
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
"Language: fr\n" |
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Assigné à" |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
msgid "By:" |
|
|
msgid "By:" |
|
|
msgstr "Par:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Par :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_change_notice |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_change_notice |
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Valeur du contrat" |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_clause_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_clause_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_section_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_section_form_view |
|
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content" |
|
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content" |
|
|
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
@ -430,13 +430,11 @@ msgstr "Devise" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_mrc |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_mrc |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Customer MRC" |
|
|
msgid "Customer MRC" |
|
|
msgstr "MRC client" |
|
|
msgstr "MRC client" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_nrc |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_total_customer_nrc |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Customer NRC" |
|
|
msgid "Customer NRC" |
|
|
msgstr "NRC client" |
|
|
msgstr "NRC client" |
|
|
|
|
|
|
|
@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "Date de signature du contrat par le partenaire." |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
msgid "Date:" |
|
|
msgid "Date:" |
|
|
msgstr "Date:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Date :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_default_value |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_appendix_default_value |
|
@ -720,7 +718,7 @@ msgstr "Est replié" |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_is_template |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_is_template |
|
|
msgid "Is a Template?" |
|
|
msgid "Is a Template?" |
|
|
msgstr "Est un modèle?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Est un modèle ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement___last_update |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement___last_update |
|
@ -802,7 +800,6 @@ msgstr "Liez vos tickets de support à un contrat." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_res_config_settings_module_agreement_rma |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_res_config_settings_module_agreement_rma |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Link your RMAs to an agreement." |
|
|
msgid "Link your RMAs to an agreement." |
|
|
msgstr "Liez vos RMA à un accord." |
|
|
msgstr "Liez vos RMA à un accord." |
|
|
|
|
|
|
|
@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "Nom" |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
msgid "Name:" |
|
|
msgid "Name:" |
|
|
msgstr "Nom:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:93 |
|
|
#: code:addons/agreement/models/agreement.py:93 |
|
@ -1026,7 +1023,7 @@ msgstr "Performance" |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "Perhaps include invoices with total vs costs?" |
|
|
msgid "Perhaps include invoices with total vs costs?" |
|
|
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_company_contact_phone |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_company_contact_phone |
|
@ -1040,9 +1037,8 @@ msgstr "Téléphone" |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_copyvalue |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_copyvalue |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_recital_copyvalue |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_recital_copyvalue |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_section_copyvalue |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_section_copyvalue |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Placeholder Expression" |
|
|
msgid "Placeholder Expression" |
|
|
msgstr "Placeholder Expression" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Expression" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
@ -1577,7 +1573,7 @@ msgstr "Titre" |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.report_agreement_document |
|
|
msgid "Title:" |
|
|
msgid "Title:" |
|
|
msgstr "Titre:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Titre :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_total_company_mrc |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_total_company_mrc |
|
@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "Version" |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "Version:" |
|
|
msgid "Version:" |
|
|
msgstr "Version:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Version :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_sub_model_object_field_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_appendix_sub_model_object_field_id |
|
@ -1674,7 +1670,7 @@ msgstr "Quand l'accord se termine." |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_start_date |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement_start_date |
|
|
msgid "When the agreement starts." |
|
|
msgid "When the agreement starts." |
|
|
msgstr "Quand l'accord commence" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Quand l'accord commence." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement |
|
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement |
|
@ -1717,9 +1713,9 @@ msgstr "res.config.settings" |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "| Created By:" |
|
|
msgid "| Created By:" |
|
|
msgstr "| Créé par:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "| Créé par :" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
#. module: agreement |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:agreement.partner_agreement_form_view |
|
|
msgid "| Created On:" |
|
|
msgid "| Created On:" |
|
|
msgstr "| Créé le:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "| Créé le :" |