Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement/fr/
pull/361/head
jcleonard2018 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
4b32774761
  1. 20
      agreement/i18n/fr.po

20
agreement/i18n/fr.po

@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-30 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-28 11:47+0000\n"
"Last-Translator: jcleonard2018 <jcl@solutionsmakers.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active
@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "ID"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code
msgid "ID used for internal contract tracking."
msgstr ""
msgstr "Numéro utilisé pour le suivi interne du contrat."
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it."
msgstr ""
msgstr "Si coché, Cela vous permettra de cacher le contrat sans l'enlever."
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Partenaire"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code
msgid "Reference"
msgstr ""
msgstr "Référence"
#. module: agreement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Date Début"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__partner_id
msgid "The customer or vendor this agreement is related to."
msgstr ""
msgstr "Client ou fournisseur avec lequel le contrat est lié."
#. module: agreement
#: sql_constraint:agreement:0
@ -145,17 +145,17 @@ msgstr "Code accord existant pour ce partenaire !"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__name
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titre"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date
msgid "When the agreement ends."
msgstr ""
msgstr "Quand le contrat finit."
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__start_date
msgid "When the agreement starts."
msgstr ""
msgstr "Quand le contrat débute."
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Code"

Loading…
Cancel
Save