|
|
@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" |
|
|
|
"teams/23907/pt_BR/)\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 03:23+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/" |
|
|
|
"23907/pt_BR/)\n" |
|
|
|
"Language: pt_BR\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template |
|
|
@ -86,69 +87,69 @@ msgstr "" |
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template |
|
|
|
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "${object.company_id.name} Contrato (Ref ${object.name or 'n/a'})" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form |
|
|
|
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>#END#</strong>: Data final do período faturado" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form |
|
|
|
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>#START#</strong>: Data de início do período faturado" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Contract: </strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Contrato: </strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Date Start: </strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Data de Início: </strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Description</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Descrição</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Partner:</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Parceiro:</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Price</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Preço</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Quantity</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Quantidade</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Recurring Items</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Items Recorrentes</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Responsible: </strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Responsável: </strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Total</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Total</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document |
|
|
|
msgid "<strong>Unit Price</strong>" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "<strong>Preço Unitário</strong>" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract |
|
|
|
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract |
|
|
|