Browse Source

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.0% (98 of 100 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-contract/es/
13.0-mig-contract
Enric Tobella 6 years ago
committed by Administrator
parent
commit
71bd98acd2
  1. 17
      contract/i18n/es.po

17
contract/i18n/es.po

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-19 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Enric Tobella <etobella@creublanca.es>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "Pulse para crear una nueva plantilla de contrato."
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo. "
msgstr "Pulse para crear un contrato nuevo."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañía"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:332
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Fecha fin"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
msgstr "Fecha inicio"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Fecha de inicio"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
msgstr "Fecha fin"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_date_from
@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Generar facturas recurrentes desde los contratos"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Generar facturas recurrentes automáticamente."
msgstr "Generar facturas recurrentes automáticamente"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search

Loading…
Cancel
Save