Browse Source

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (301 of 301 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-agreement_legal
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-agreement_legal/fr/
pull/308/head
Yves Goldberg 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
79683bc0e2
  1. 26
      agreement_legal/i18n/fr.po

26
agreement_legal/i18n/fr.po

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-24 18:18+0100\n"
"Last-Translator: <>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-04 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__message_needaction
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Valeur du contrat"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content"
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu."
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Est un abonné"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__is_template
msgid "Is a Template?"
msgstr "Est un modèle?"
msgstr "Modèle ?"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Performance"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Perhaps include invoices with total vs costs?"
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts?"
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts ?"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_phone
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Titre"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
msgstr "Titre :"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__total_company_mrc
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Version"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
msgstr "Version :"
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__website_message_ids
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Quand l'accord se termine."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__start_date
msgid "When the agreement starts."
msgstr "Quand l'accord commence"
msgstr "Quand l'accord commence."
#. module: agreement_legal
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement
@ -1792,9 +1792,9 @@ msgstr "utilisateur et image"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "| Created By:"
msgstr "| Créé par:"
msgstr "| Créé par :"
#. module: agreement_legal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view
msgid "| Created On:"
msgstr "| Créé le:"
msgstr "| Créé le :"
Loading…
Cancel
Save