|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 16:40+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-24 18:18+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: <>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-04 10:14+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Yves Goldberg <admin@ygol.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: \n" |
|
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: \n" |
|
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__message_needaction |
|
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Valeur du contrat" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_clause_form_view |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_section_form_view |
|
|
|
msgid "Copy and paste the placeholder expression in the content" |
|
|
|
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu." |
|
|
|
msgstr "Copiez et collez l'expression dans le contenu" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Est un abonné" |
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__is_template |
|
|
|
msgid "Is a Template?" |
|
|
|
msgstr "Est un modèle?" |
|
|
|
msgstr "Modèle ?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement____last_update |
|
|
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Performance" |
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
|
msgid "Perhaps include invoices with total vs costs?" |
|
|
|
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts?" |
|
|
|
msgstr "Peut-être inclure le total des factures vs coûts ?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__company_contact_phone |
|
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Titre" |
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.report_agreement_document |
|
|
|
msgid "Title:" |
|
|
|
msgstr "Titre:" |
|
|
|
msgstr "Titre :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__total_company_mrc |
|
|
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Version" |
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
|
msgid "Version:" |
|
|
|
msgstr "Version:" |
|
|
|
msgstr "Version :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_legal.field_agreement__website_message_ids |
|
|
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Quand l'accord se termine." |
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement_legal.field_agreement__start_date |
|
|
|
msgid "When the agreement starts." |
|
|
|
msgstr "Quand l'accord commence" |
|
|
|
msgstr "Quand l'accord commence." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model:ir.model,name:agreement_legal.model_agreement |
|
|
@ -1792,9 +1792,9 @@ msgstr "utilisateur et image" |
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
|
msgid "| Created By:" |
|
|
|
msgstr "| Créé par:" |
|
|
|
msgstr "| Créé par :" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement_legal |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_legal.partner_agreement_form_view |
|
|
|
msgid "| Created On:" |
|
|
|
msgstr "| Créé le:" |
|
|
|
msgstr "| Créé le :" |