Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 70.6% (77 of 109 strings)

Translation: contract-11.0/contract-11.0-contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-11-0/contract-11-0-contract/de/
pull/257/head
Maria Sparenberg 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
a906650434
  1. 46
      contract/i18n/de.po

46
contract/i18n/de.po

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Axel-G <git@r5d.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
" <p>es wurde ein neuer Vertrag angelegt: </p>\n"
"\n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENCES</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Contract: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERENZEN</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Vertrag: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
" % if object.date_start:\n"
" &nbsp;&nbsp;Vertragsbeginn: ${object.date_start or ''}<br />\n"
" % endif\n"
@ -108,8 +108,8 @@ msgstr ""
"\n"
" <br/>\n"
" <p>Bei Fragen zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.</p>\n"
" <p>${object.company_id.name or 'Wir'} bedanken uns für Ihren Auftrag!</"
"p>\n"
" <p>${object.company_id.name or 'Wir'} bedanken uns für Ihren Auftrag!</p>"
"\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: "
@ -117,14 +117,14 @@ msgstr ""
"background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: "
"#DDD;\">\n"
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id."
"name}</strong></h3>\n"
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\""
">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: "
"16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
" ${object.company_id.partner_id.sudo()."
"with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address="
"True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
" </span>\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: "
@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
" % endif\n"
" % if object.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object."
"company_id.website}</a>\n"
" Web: <a href=\"${object.company_id.website}\""
">${object.company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
" <p></p>\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} Vertrag (Ref ${object.name or 'n/a'})"
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr "<strong>#END#</strong>: Enddatum der Abrechnungsperiode"
msgstr "<strong>#ENDE#</strong>: Enddatum der Abrechnungsperiode"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "<strong>Vertrag: </strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Date Start: </strong>"
msgstr "<strong>Anfangsdatum::</strong>"
msgstr "<strong>Anfangsdatum:</strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "<strong>Menge</strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Wiederkehrende Einträge</strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Responsible: </strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Verantwortlich: </strong>"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
@ -233,13 +233,13 @@ msgstr "Auto-Preis?"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.account_analytic_contract_action
msgid "Click to create a new contract template."
msgstr "Klicken um eine neue Vertragsvorlage zu erstellen."
msgstr "Klicken Sie hier, um eine neue Vertragsvorlage zu erstellen."
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_purchase_overdue_all
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_sale_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr "Klicken um neuen Vertrag anzulegen."
msgstr "Klicken Sie hier, um einen neuen Vertrag anzulegen."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
@ -314,28 +314,28 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr "Erzeuge Rechnungen"
msgstr "Rechnungen anlegen"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Erzeugt durch"
msgstr "Erstellt von"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Erzeugt am"
msgstr "Erstellt am"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,contract_type:0
#: selection:account.analytic.contract,contract_type:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_sale_form
msgid "Customer"
msgstr ""
msgstr "Kunde"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_sale_overdue_all

Loading…
Cancel
Save