Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/133/head
OCA Transbot 7 years ago
parent
commit
aafd96134a
  1. 8
      agreement_account/i18n/es.po
  2. 11
      agreement_account/i18n/pt.po
  3. 64
      contract/i18n/de.po
  4. 94
      contract/i18n/es.po
  5. 64
      contract/i18n/fr.po
  6. 64
      contract/i18n/hr.po
  7. 64
      contract/i18n/hr_HR.po
  8. 64
      contract/i18n/it.po
  9. 64
      contract/i18n/nl.po
  10. 167
      contract/i18n/pt.po
  11. 64
      contract/i18n/pt_BR.po
  12. 64
      contract/i18n/tr.po
  13. 64
      contract/i18n/tr_TR.po
  14. 39
      contract_digitized_signature/i18n/ca.po
  15. 39
      contract_digitized_signature/i18n/de.po
  16. 39
      contract_digitized_signature/i18n/el_GR.po
  17. 39
      contract_digitized_signature/i18n/es_MX.po
  18. 39
      contract_digitized_signature/i18n/fi.po
  19. 39
      contract_digitized_signature/i18n/fr.po
  20. 39
      contract_digitized_signature/i18n/gl.po
  21. 39
      contract_digitized_signature/i18n/hi_IN.po
  22. 39
      contract_digitized_signature/i18n/hr.po
  23. 39
      contract_digitized_signature/i18n/hr_HR.po
  24. 39
      contract_digitized_signature/i18n/hu.po
  25. 39
      contract_digitized_signature/i18n/it.po
  26. 39
      contract_digitized_signature/i18n/nl.po
  27. 39
      contract_digitized_signature/i18n/pt.po
  28. 39
      contract_digitized_signature/i18n/pt_BR.po
  29. 39
      contract_digitized_signature/i18n/pt_PT.po
  30. 39
      contract_digitized_signature/i18n/ro.po
  31. 39
      contract_digitized_signature/i18n/sk_SK.po
  32. 39
      contract_digitized_signature/i18n/sl.po
  33. 39
      contract_digitized_signature/i18n/tr.po
  34. 39
      contract_digitized_signature/i18n/tr_TR.po
  35. 39
      contract_digitized_signature/i18n/zh_CN.po
  36. 8
      contract_payment_auto/i18n/es.po
  37. 9
      contract_payment_auto/i18n/pt.po
  38. 8
      contract_sale_generation/i18n/es.po
  39. 9
      contract_sale_generation/i18n/pt.po
  40. 6
      product_contract/i18n/es.po
  41. 10
      website_portal_contract/i18n/es.po

8
agreement_account/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Código"
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Compañía"
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0 #: selection:agreement,agreement_type:0

11
agreement_account/i18n/pt.po

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017 # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Código"
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_create_uid
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:agreement_account.field_agreement_partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro"
#. module: agreement_account #. module: agreement_account
#: selection:agreement,agreement_type:0 #: selection:agreement,agreement_type:0

64
contract/i18n/de.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,6 +179,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Vertrag" msgstr "Vertrag"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -208,6 +214,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Verträge" msgstr "Verträge"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -322,14 +333,10 @@ msgstr "Rechnungspositionen"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungen" msgstr "Rechnungen"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,7 +407,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest." msgstr "Legen Sie bitte ein Verkaufsjournal für das Unternehmen '%s' fest."
@ -483,6 +490,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -536,19 +548,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)" msgstr "Jahr(e)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen." msgstr "Sie müssen zunächst einen Kunden für den Vertrag '%s' auswählen."
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -559,11 +596,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

94
contract/i18n/es.po

@ -1,23 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * contract
# * contract
# #
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 14:59+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract #. module: contract
#: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template #: model:mail.template,body_html:contract.email_contract_template
msgid "\n"
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n" "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n" " <p>Hello ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
" <p>A new contract has been created: </p>\n" " <p>A new contract has been created: </p>\n"
@ -65,7 +69,8 @@ msgid "\n"
" </div>\n" " </div>\n"
"</div>\n" "</div>\n"
" " " "
msgstr "\n"
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n" "<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n" " <p>Hola ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
" <p>Se ha creado un nuevo contrato: </p>\n" " <p>Se ha creado un nuevo contrato: </p>\n"
@ -207,7 +212,7 @@ msgid "Company"
msgstr "Compañía" msgstr "Compañía"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:321
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "Componer correo electrónico" msgstr "Componer correo electrónico"
@ -221,10 +226,11 @@ msgid "Contract"
msgstr "Contrato" msgstr "Contrato"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:138
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date" msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr "La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
msgstr ""
"La fecha de inicio del contrato '%s' no puede ser superior a la fecha de fin"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
@ -233,7 +239,6 @@ msgstr "Lineas de contrato"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_contract_template_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Contract Template" msgid "Contract Template"
msgstr "Plantilla de contrato" msgstr "Plantilla de contrato"
@ -258,7 +263,6 @@ msgstr "Contratos"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility" msgid "Create invoice visibility"
msgstr "Visibilidad de crear factura" msgstr "Visibilidad de crear factura"
@ -283,7 +287,6 @@ msgstr "Creado en"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End" msgid "Date End"
msgstr "Fecha fin" msgstr "Fecha fin"
@ -295,7 +298,6 @@ msgstr "Fecha de inicio"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice" msgid "Date of Next Invoice"
msgstr "Próxima fecha de factura" msgstr "Próxima fecha de factura"
@ -326,8 +328,12 @@ msgstr "El descuento debería ser menor o igual a 100"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_discount
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal to 100"
msgstr "Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o igual a 100"
msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
"Descuento que es aplicado en las facturas generadas. Debería ser menor o "
"igual a 100"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_display_name
@ -343,7 +349,6 @@ msgstr "Finalizado"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoices
msgid "Generate recurring invoices automatically" msgid "Generate recurring invoices automatically"
msgstr "Generar facturas recurrentes automáticamente." msgstr "Generar facturas recurrentes automáticamente."
@ -367,7 +372,6 @@ msgstr "Factura"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoice_line_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Invoice Lines" msgid "Invoice Lines"
msgstr "Líneas de factura" msgstr "Líneas de factura"
@ -380,7 +384,6 @@ msgstr "Facturas"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de facturación" msgstr "Tipo de facturación"
@ -388,7 +391,6 @@ msgstr "Tipo de facturación"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_journal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "Diario" msgstr "Diario"
@ -418,7 +420,8 @@ msgstr "Última actualización en"
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)" msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr "Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
msgstr ""
"Leyenda (para los marcadores dentro de descripción en lineas de factura)"
#. module: contract #. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@ -453,7 +456,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "Empresa y contactos" msgstr "Empresa y contactos"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:224
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'." msgstr "Por favor define un diario de ventas para la compañía '%s'."
@ -473,7 +476,6 @@ msgstr "Prepago"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_pricelist_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Pricelist" msgid "Pricelist"
msgstr "Lista de precios" msgstr "Lista de precios"
@ -493,7 +495,6 @@ msgstr "Cantidad"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_rule_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Recurrence" msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia" msgstr "Recurrencia"
@ -507,14 +508,12 @@ msgstr "Facturas recurrentes"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat Every" msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir cada" msgstr "Repetir cada"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_interval
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)" msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/año)"
@ -540,19 +539,23 @@ msgstr "Secuencia"
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "Secuencia de la linea de contrato cuando se muestra en los contratos" msgstr "Secuencia de la linea de contrato cuando se muestra en los contratos"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática." msgstr "Especifica el intervalo para la generación de facturas automática."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_project_project_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr "Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
msgstr ""
"Especifica si la fecha de proceso es desde o hasta la fecha de facturación"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_price_subtotal
@ -595,39 +598,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)" msgstr "Año(s)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:111
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format #, python-format
msgid "You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr "No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio del contrato '%s'"
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
"No puede tener una fecha de próxima factura anterior a la fecha de inicio "
"del contrato '%s'"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!" msgstr "¡Seleccione un cliente para este contrato %s!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:273
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "You must review start and end dates!\n"
msgid ""
"You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
msgstr ""
"Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
"%s" "%s"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:102
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format #, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'" msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'" msgstr "Debe especificar un cliente para el contrato '%s'"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:120
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format #, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'" msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'" msgstr "Debe suministrar una fecha de próxima factura para el contrato '%s'"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:129
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format #, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'" msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'" msgstr "Debe suministrar una fecha de inicio para el contrato '%s'"
@ -642,13 +650,7 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr "Muestra los contratos para esta empresa/contacto"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr "⇒ Mostrar facturas recurrentes" msgstr "⇒ Mostrar facturas recurrentes"

64
contract/i18n/fr.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n" "Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Contrat" msgstr "Contrat"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Contrats" msgstr "Contrats"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -322,14 +333,10 @@ msgstr ""
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Factures" msgstr "Factures"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Type de facture" msgstr "Type de facture"
@ -400,7 +407,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -483,6 +490,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -536,19 +548,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)" msgstr "Année(s)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -559,11 +596,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

64
contract/i18n/hr.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Ugovor" msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori" msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -324,14 +335,10 @@ msgstr "Stavke računa"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Računi" msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Vrsta izdavanja računa" msgstr "Vrsta izdavanja računa"
@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -485,6 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -538,19 +550,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)" msgstr "Godina(e)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -561,11 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

64
contract/i18n/hr_HR.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Ugovor" msgstr "Ugovor"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr "Predlošci ugovora"
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Ugovori" msgstr "Ugovori"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -324,14 +335,10 @@ msgstr "Stavke računa"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Računi" msgstr "Računi"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tip izdavanja računa"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Tip izdavanja računa" msgstr "Tip izdavanja računa"
@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'." msgstr "Molimo definirajte dnevnik prodaje za poduzeće '%s'."
@ -485,6 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -538,19 +550,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Godina(e)" msgstr "Godina(e)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!" msgstr "Prvo morate odabrati partnera za Ugovor %s!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -561,11 +598,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

64
contract/i18n/it.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>, 2017\n" "Last-Translator: Lorenzo Battistini <lorenzo.battistini@agilebg.com>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Contratto" msgstr "Contratto"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr "Template di contratto"
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Contratti" msgstr "Contratti"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -324,14 +335,10 @@ msgstr "Righe fattura"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Fatture" msgstr "Fatture"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo fatturazione"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo fatturazione" msgstr "Tipo fatturazione"
@ -403,7 +410,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'." msgstr "Definire un sezionale vendite per l'azienda '%s'."
@ -486,6 +493,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -540,19 +552,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Anno(i)" msgstr "Anno(i)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!" msgstr "Bisogna prima selezionare un cliente per il contratto %s!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -563,11 +600,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

64
contract/i18n/nl.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Contract" msgstr "Contract"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Contracten" msgstr "Contracten"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -324,14 +335,10 @@ msgstr "Sjablonen factuurregels"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Facturen" msgstr "Facturen"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Factuur soort" msgstr "Factuur soort"
@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'." msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
@ -485,6 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -540,19 +552,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jaar" msgstr "Jaar"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!" msgstr " Er moet eerst een klant worden ingesteld op contract %s!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -563,11 +600,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

167
contract/i18n/pt.po

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017 # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,11 +72,59 @@ msgid ""
"</div>\n" "</div>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucida Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p>Olá ${object.partner_id.name or ''},</p>\n"
" <p>Foi criado um novo contrato: </p>\n"
"\n"
" <p style=\"border-left: 1px solid #8e0000; margin-left: 30px;\">\n"
" &nbsp;&nbsp;<strong>REFERÊNCIAS</strong><br />\n"
" &nbsp;&nbsp;Contrato: <strong>${object.name}</strong><br />\n"
" % if object.date_start:\n"
" &nbsp;&nbsp;Data de Início do Contrato: ${object.date_start or ''}<br />\n"
" % endif\n"
"\n"
" % if object.user_id:\n"
" % if object.user_id.email:\n"
" &nbsp;&nbsp;O Seu Contacto: <a href=\"mailto:${object.user_id.email or ''}?subject=Contrato%20${object.name}\">${object.user_id.name}</a>\n"
" % else:\n"
" &nbsp;&nbsp;O Seu Contacto: ${object.user_id.name}\n"
" % endif\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
"\n"
" <br/>\n"
" <p>Se tiver dúvidas, não hesite em contactar-nos.</p>\n"
" <p>Obrigado por escolher a ${object.company_id.name or 'nossa empresa'}!</p>\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <div style=\"width: 375px; margin: 0px; padding: 0px; background-color: #8E0000; border-top-left-radius: 5px 5px; border-top-right-radius: 5px 5px; background-repeat: repeat no-repeat;\">\n"
" <h3 style=\"margin: 0px; padding: 2px 14px; font-size: 12px; color: #DDD;\">\n"
" <strong style=\"text-transform:uppercase;\">${object.company_id.name}</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"width: 347px; margin: 0px; padding: 5px 14px; line-height: 16px; background-color: #F2F2F2;\">\n"
" <span style=\"color: #222; margin-bottom: 5px; display: block; \">\n"
" ${object.company_id.partner_id.sudo().with_context(show_address=True, html_format=True).name_get()[0][1] | safe}\n"
" </span>\n"
" % if object.company_id.phone:\n"
" <div style=\"margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; \">\n"
" Telef: ${object.company_id.phone}\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" % if object.company_id.website:\n"
" <div>\n"
" Web: <a href=\"${object.company_id.website}\">${object.company_id.website}</a>\n"
" </div>\n"
" %endif\n"
" <p></p>\n"
" </div>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: contract #. module: contract
#: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template #: model:mail.template,subject:contract.email_contract_template
msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})" msgid "${object.company_id.name} Contract (Ref ${object.name or 'n/a'})"
msgstr ""
msgstr "${object.company_id.name} Contrato (Refª ${object.name or 'n/a'})"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -92,52 +141,52 @@ msgstr "<strong>#START#</strong>: Data inicial do período de faturação"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Contract: </strong>" msgid "<strong>Contract: </strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Contrato: </strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Date Start: </strong>" msgid "<strong>Date Start: </strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Data Inicial: </strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Description</strong>" msgid "<strong>Description</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Descrição</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Partner:</strong>" msgid "<strong>Partner:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Parceiro:</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Price</strong>" msgid "<strong>Price</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Preço</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Quantity</strong>" msgid "<strong>Quantity</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Quantidade</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Recurring Items</strong>" msgid "<strong>Recurring Items</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Itens Recorrentes</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Responsible: </strong>" msgid "<strong>Responsible: </strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Responsável: </strong>:<br/>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Total</strong>" msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "<strong>Unit Price</strong>" msgid "<strong>Unit Price</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Preço Unitário</strong>"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -164,13 +213,13 @@ msgstr "Clique para criar um novo contrato."
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr ""
msgstr "Escrever E-mail"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.actions.report.xml,name:contract.report_contract #: model:ir.actions.report.xml,name:contract.report_contract
@ -180,10 +229,16 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Contrato" msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
msgstr ""
msgstr "Linhas de Contrato"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_contract_template_id
@ -209,6 +264,11 @@ msgstr "Modelos de Contratos"
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Contratos" msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -232,12 +292,12 @@ msgstr "Criado em"
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_end
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Date End" msgid "Date End"
msgstr ""
msgstr "Data de Fim"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date Start" msgid "Date Start"
msgstr ""
msgstr "Data de Início"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
@ -288,7 +348,7 @@ msgstr "Nome a Apresentar"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Concluído"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoices
@ -324,14 +384,10 @@ msgstr "Linha de Fatura"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Faturas" msgstr "Faturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Tipo de Faturação"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipo de faturação" msgstr "Tipo de faturação"
@ -379,7 +435,7 @@ msgstr "Mes(es)"
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
#: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0 #: selection:account.analytic.contract,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day" msgid "Month(s) last day"
msgstr "Último dia do(s) Mes(es)"
msgstr "Mes(es) no último dia"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_name #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_name
@ -394,15 +450,15 @@ msgstr "Próxima Fatura"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_res_partner #: model:ir.model,name:contract.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Partner and dependents" msgid "Partner and dependents"
msgstr ""
msgstr "Parceiros e dependentes"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'." msgstr "Por favor, defina um diário de vendas para a empresa '%s'."
@ -466,23 +522,28 @@ msgstr "Repatir a cada (Dia/Semana/Mês/Ano)"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_user_id
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr ""
msgstr "Responsável"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Send by Email" msgid "Send by Email"
msgstr ""
msgstr "Enviar por Email"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sequência"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_line_sequence
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_sequence
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "Sequência da linha na visualização de contratos"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
@ -520,12 +581,12 @@ msgstr "Unidade de Medida"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.report_contract_document
msgid "VAT:" msgid "VAT:"
msgstr ""
msgstr "IVA:"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Valid" msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Válido"
#. module: contract #. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@ -540,18 +601,45 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)" msgstr "Ano(s)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!" msgstr "Deve primeiro selecionar um Cliente para o Contrato %s!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Tem que rever as datas de início e fim!\n"
"%s"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
@ -563,11 +651,6 @@ msgstr "account.analytic.contract"
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

64
contract/i18n/pt_BR.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Albert Vonpupp <vonpupp@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Contrato" msgstr "Contrato"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Contratos" msgstr "Contratos"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -323,14 +334,10 @@ msgstr "Linhas da fatura"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Faturas" msgstr "Faturas"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Tipos de faturamento" msgstr "Tipos de faturamento"
@ -401,7 +408,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "" msgstr ""
@ -484,6 +491,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -537,19 +549,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)" msgstr "Ano(s)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!" msgstr "Primeiro você deve selecionar um Cliente para o contrato %s!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -560,11 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

64
contract/i18n/tr.po

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme" msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr "Sözleşme Şablonları"
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Sözleşmeler" msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -323,14 +334,10 @@ msgstr "Fatura Satırları"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar" msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr "Fatura Türü"
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Fatura türü" msgstr "Fatura türü"
@ -401,7 +408,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın." msgstr "Lütfen '%s' firması için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@ -484,6 +491,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -537,19 +549,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)" msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!" msgstr "Önce Sözleşme %s için bir Müşteri seçmelisiniz!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -560,11 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

64
contract/i18n/tr_TR.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:263
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Compose Email" msgid "Compose Email"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Contract" msgid "Contract"
msgstr "Sözleşme" msgstr "Sözleşme"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:139
#, python-format
msgid "Contract '%s' start date can't be later than end date"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract_line
msgid "Contract Lines" msgid "Contract Lines"
@ -209,6 +215,11 @@ msgstr ""
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Sözleşmeler" msgstr "Sözleşmeler"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_create_invoice_visibility
msgid "Create invoice visibility"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices" msgid "Create invoices"
@ -323,14 +334,10 @@ msgstr "Fatura Satırları"
msgid "Invoices" msgid "Invoices"
msgstr "Faturalar" msgstr "Faturalar"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing Type"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_contract_recurring_invoicing_type
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_contract_view_search
msgid "Invoicing type" msgid "Invoicing type"
msgstr "Fatura türü" msgstr "Fatura türü"
@ -401,7 +408,7 @@ msgid "Partner and dependents"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:169
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'." msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın." msgstr "Lütfen '%s' şirketi için bir satış yevmiyesi tanımlayın."
@ -484,6 +491,11 @@ msgstr ""
msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts" msgid "Sequence of the contract line when displaying contracts"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "Show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_contract_recurring_rule_type
@ -537,19 +549,44 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl(lar)" msgstr "Yıl(lar)"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:161
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:112
#, python-format
msgid ""
"You can't have a next invoicing date before the start of the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:217
#, python-format #, python-format
msgid "You must first select a Customer for Contract %s!" msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!" msgstr "Önce bir Müşteri Sözleşmesi seçmelisiniz %s!"
#. module: contract #. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:216
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:103
#, python-format
msgid "You must supply a customer for the contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:121
#, python-format
msgid "You must supply a next invoicing date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/account_analytic_account.py:130
#, python-format
msgid "You must supply a start date for contract '%s'"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
@ -560,11 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "account.analytic.invoice.line" msgid "account.analytic.invoice.line"
msgstr "account.analytic.invoice.line" msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_partner_form
msgid "show the contracts for this partner"
msgstr ""
#. module: contract #. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices" msgid "⇒ Show recurring invoices"

39
contract_digitized_signature/i18n/ca.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Compte analític"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/de.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenstelle"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/el_GR.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/el_GR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/es_MX.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/fi.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analyyttinen tili"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Compte analytique"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/gl.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta analítica"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/hi_IN.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# Ashish Deshmukh <ashish.p.deshmukh@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Ashish Deshmukh <ashish.p.deshmukh@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Hindi (India) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hi_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hi_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "विश्लेषणात्मक खाता"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/hr.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/hr_HR.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Konto analitike"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/hu.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitikus gyűjtőkód könyvelés"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/it.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conto Analitico"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Kostenplaats"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/pt.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta Analítica"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta Analítica"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/pt_PT.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Conta Analítica"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/ro.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cont analitic"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/sk_SK.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analytický účet"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitični konto"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/tr.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/tr_TR.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik Hesap"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

39
contract_digitized_signature/i18n/zh_CN.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * contract_digitized_signature
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_digitized_signature.report_contract_document
msgid "<strong>Customer acceptance:</strong>"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model,name:contract_digitized_signature.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
msgstr "核算科目"
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_customer_signature
msgid "Customer acceptance"
msgstr ""
#. module: contract_digitized_signature
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_digitized_signature.field_account_analytic_account_signature_name
msgid "Signed by"
msgstr ""

8
contract_payment_auto/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. module: contract_payment_auto #. module: contract_payment_auto
#: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_res_partner #: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Empresa"
#. module: contract_payment_auto #. module: contract_payment_auto
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_payment_auto.field_account_analytic_account_pay_fail_mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_payment_auto.field_account_analytic_account_pay_fail_mail_template_id
@ -209,4 +209,4 @@ msgstr ""
#. module: contract_payment_auto #. module: contract_payment_auto
#: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
msgstr ""
msgstr "account.analytic.contract"

9
contract_payment_auto/i18n/pt.po

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017 # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. module: contract_payment_auto #. module: contract_payment_auto
#: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_res_partner #: model:ir.model,name:contract_payment_auto.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro"
#. module: contract_payment_auto #. module: contract_payment_auto
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_payment_auto.field_account_analytic_account_pay_fail_mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:contract_payment_auto.field_account_analytic_account_pay_fail_mail_template_id

8
contract_sale_generation/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,11 +70,13 @@ msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Debe revisar las fechas de inicio y de fin\n"
"%s"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
msgstr ""
msgstr "account.analytic.contract"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form #: model:ir.ui.view,arch_db:contract_sale_generation.account_analytic_account_recurring_sale_form

9
contract_sale_generation/i18n/pt.po

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators: # Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017 # Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <inactive+pcs.sossia@transifex.com>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,6 +72,8 @@ msgid ""
"You must review start and end dates!\n" "You must review start and end dates!\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Tem que rever as datas de início e fim!\n"
"%s"
#. module: contract_sale_generation #. module: contract_sale_generation
#: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:contract_sale_generation.model_account_analytic_contract

6
product_contract/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Contrato"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product_contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template_contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template_contract_template_id
msgid "Contract Template" msgid "Contract Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de contrato"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product_is_contract #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product_is_contract

10
website_portal_contract/i18n/es.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 01:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. module: website_portal_contract #. module: website_portal_contract
#: model:ir.actions.act_window,help:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action #: model:ir.actions.act_window,help:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_action
msgid "Click to create a new contract template." msgid "Click to create a new contract template."
msgstr ""
msgstr "Pulse para crear una nueva plantilla de contrato."
#. module: website_portal_contract #. module: website_portal_contract
#: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default #: model:account.analytic.contract.template,website_description:website_portal_contract.website_contract_template_default
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Contrato"
#. module: website_portal_contract #. module: website_portal_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_portal_contract.field_account_analytic_contract_template_analytic_contract_id
msgid "Contract Template" msgid "Contract Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de contrato"
#. module: website_portal_contract #. module: website_portal_contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_portal_contract.account_analytic_contract_template_view_form
@ -577,4 +577,4 @@ msgstr ""
#. module: website_portal_contract #. module: website_portal_contract
#: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract #: model:ir.model,name:website_portal_contract.model_account_analytic_contract
msgid "account.analytic.contract" msgid "account.analytic.contract"
msgstr ""
msgstr "account.analytic.contract"
Loading…
Cancel
Save