Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 61.0% (25 of 41 strings)

Translation: contract-12.0/contract-12.0-product_contract
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-12-0/contract-12-0-product_contract/de/
pull/391/head
Maria Sparenberg 5 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
bb71136b06
  1. 63
      product_contract/i18n/de.po

63
product_contract/i18n/de.po

@ -9,19 +9,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 02:40+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Maria Sparenberg <maria.sparenberg@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.contract_contract_customer_form_view
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Orders</span>" msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Orders</span>"
msgstr ""
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkaufsaufträge</span>"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__is_auto_renew
@ -39,12 +40,12 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company #: model:ir.model,name:product_contract.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Unternehmen"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:product_contract.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_contract
@ -55,17 +56,13 @@ msgstr "Vertrag"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__contract_count
#, fuzzy
#| msgid "Contract"
msgid "Contract Count" msgid "Contract Count"
msgstr "Vertrag"
msgstr "Vertragsanzahl"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line #: model:ir.model,name:product_contract.model_contract_line
#, fuzzy
#| msgid "Contract"
msgid "Contract Line" msgid "Contract Line"
msgstr "Vertrag"
msgstr "Vertragsposition"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_line_id
@ -77,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_template__contract_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__contract_template_id
msgid "Contract Template" msgid "Contract Template"
msgstr ""
msgstr "Vertragsvorlage"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:220 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:220
@ -93,34 +90,30 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
#, fuzzy
#| msgid "Contract"
msgid "Contracts" msgid "Contracts"
msgstr "Vertrag"
msgstr "Verträge"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
#, fuzzy
#| msgid "Contract"
msgid "Create Contracts" msgid "Create Contracts"
msgstr "Vertrag"
msgstr "Vertrag erstellen"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_end
msgid "Date End" msgid "Date End"
msgstr ""
msgstr "Enddatum"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order_line__date_start
msgid "Date Start" msgid "Date Start"
msgstr ""
msgstr "Startdatum"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)" msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Tag(e)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__default_qty #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__default_qty
@ -131,7 +124,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Anzeigename"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
@ -160,13 +153,13 @@ msgstr ""
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)" msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Monat(e)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day" msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
msgstr "Monatsletzter Tag"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_sale_order__need_contract_creation
@ -188,7 +181,7 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template #: model:ir.model,name:product_contract.model_product_template
msgid "Product Template" msgid "Product Template"
msgstr ""
msgstr "Produktvorlage"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_contract.view_order_form
@ -198,17 +191,17 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
msgstr ""
msgstr "Verkaufsauftrag"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_contract__sale_order_count
msgid "Sale Order Count" msgid "Sale Order Count"
msgstr ""
msgstr "Auftragsanzahl"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_contract_line__sale_order_line_id
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
msgstr "Auftragszeile"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:204 #: code:addons/product_contract/models/sale_order_line.py:204
@ -219,26 +212,26 @@ msgstr ""
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line #: model:ir.model,name:product_contract.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line" msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Auftragszeile"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: code:addons/product_contract/models/contract.py:34 #: code:addons/product_contract/models/contract.py:34
#, python-format #, python-format
msgid "Sales Orders" msgid "Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "Verkaufsaufträge"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_rule_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation." msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
msgstr "Legen Sie das Intervall für die automatische Rechnungslegung fest."
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_product__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_product_template__recurring_invoicing_type
#: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type #: model:ir.model.fields,help:product_contract.field_sale_order_line__recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date" msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie fest, ob das Datum als Start- oder Enddatum behandelt wird"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval #: model:ir.model.fields,field_description:product_contract.field_product_product__termination_notice_interval
@ -257,10 +250,10 @@ msgstr ""
#: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0 #: selection:product.template,termination_notice_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)" msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Woche(n)"
#. module: product_contract #. module: product_contract
#: selection:product.template,recurring_rule_type:0 #: selection:product.template,recurring_rule_type:0
#: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0 #: selection:sale.order.line,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)" msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "Jahr(e)"
Loading…
Cancel
Save