|
|
@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 16:34+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
"Language: hr\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
@ -14,25 +15,26 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" |
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__active |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__active |
|
|
|
msgid "Active" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Aktivan" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form |
|
|
|
msgid "Agreement" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Sporazum" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__agreement_type_id |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_form_view |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search |
|
|
|
msgid "Agreement Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tip sporazuma" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_type_action |
|
|
@ -40,123 +42,124 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_type_menu |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_list_view |
|
|
|
msgid "Agreement Types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipovi sporazuma" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:agreement.agreement_action |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_menu |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_tree |
|
|
|
msgid "Agreements" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Sporazumi" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_type_search |
|
|
|
msgid "Archived" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Arhivirano" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__company_id |
|
|
|
msgid "Company" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tvrtka" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_form |
|
|
|
msgid "Configuration" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Postavke" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_uid |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_uid |
|
|
|
msgid "Created by" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kreirao" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__create_date |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__create_date |
|
|
|
msgid "Created on" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kreirano" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__display_name |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__display_name |
|
|
|
msgid "Display Name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Naziv" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__end_date |
|
|
|
msgid "End Date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Završni datum" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__id |
|
|
|
msgid "ID" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ID" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__code |
|
|
|
msgid "ID used for internal contract tracking." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ID za interno praćenje sporazuma" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__active |
|
|
|
msgid "If unchecked, it will allow you to hide the agreement without removing it." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ako nije označeno, omogućuje vam skrivanje porazuma bez brisanja." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__is_template |
|
|
|
msgid "Is a Template?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Je predložak?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement____last_update |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type____last_update |
|
|
|
msgid "Last Modified on" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zadnje uređivano" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_uid |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_uid |
|
|
|
msgid "Last Updated by" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__write_date |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__write_date |
|
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Zadnje ažuriranje" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name |
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Naziv" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
|
msgid "Name or Number" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Naziv ili broj" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__partner_id |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Partner" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__code |
|
|
|
msgid "Reference" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Referenca" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement.agreement_search |
|
|
|
msgid "Search Agreements" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pretraži sporazume" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__agreement_type_id |
|
|
|
msgid "Select the type of agreement" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Odaberi tip sporazuma" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: agreement |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__is_template |
|
|
|