|
@ -9,23 +9,18 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 01:12+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 01:33+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Josep M <jmyepes@mac.com>\n" |
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"Language: es\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "" |
|
|
|
|
|
#| "<code>\n" |
|
|
|
|
|
#| " result = env['product.product']." |
|
|
|
|
|
#| "search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" |
|
|
|
|
|
#| " </code>" |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"<code>\n" |
|
|
"<code>\n" |
|
|
" result =\n" |
|
|
" result =\n" |
|
@ -35,8 +30,10 @@ msgid "" |
|
|
" </code>" |
|
|
" </code>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"<code>\n" |
|
|
"<code>\n" |
|
|
" result = env['product.product']." |
|
|
|
|
|
"search_count([('sale_ok', '=', True)])\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
" result =\n" |
|
|
|
|
|
" " |
|
|
|
|
|
"env['product.product'].search_count([('sale_ok',\n" |
|
|
|
|
|
" '=', True)])\n" |
|
|
" </code>" |
|
|
" </code>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
@ -46,42 +43,39 @@ msgstr "<i>context</i>: Diccionario de contexto actual." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "<i>contract</i>: Contract whose line belongs to." |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"<i>contract</i>: Contract whose line\n" |
|
|
"<i>contract</i>: Contract whose line\n" |
|
|
" belongs to." |
|
|
" belongs to." |
|
|
msgstr "<i>contract</i>: Contrato al que pertenece esta línea." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"<i>contract</i>: Contrato cuya línea\n" |
|
|
|
|
|
" pertenece a." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "<i>env</i>: Environment variable for getting other models." |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"<i>env</i>: Environment variable for\n" |
|
|
"<i>env</i>: Environment variable for\n" |
|
|
" getting other models." |
|
|
" getting other models." |
|
|
msgstr "<i>env</i>: Variable de entorno para obtener otros modelos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"<i>env</i>: Variable de entorno para\n" |
|
|
|
|
|
" conseguir otros modelos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "<i>invoice</i>: Invoice (header) being created." |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n" |
|
|
"<i>invoice</i>: Invoice (header) being\n" |
|
|
" created." |
|
|
" created." |
|
|
msgstr "<i>invoice</i>: Factura (cabecera) siendo creada." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"<i>invoice</i>: Factura (cabecera) está siendo\n" |
|
|
|
|
|
" creada." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "" |
|
|
|
|
|
#| "<i>line</i>: Contract recurring invoice line that triggers this formula." |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n" |
|
|
"<i>line</i>: Contract recurring invoice\n" |
|
|
" line that triggers this formula." |
|
|
" line that triggers this formula." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"<i>line</i>: Línea del contrato de facturación recurrente que lanza esta " |
|
|
|
|
|
"fórmula." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"<i>line</i>: Línea de factura recurrente del contrato\n" |
|
|
|
|
|
" que activa esta fórmula." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
@ -91,7 +85,7 @@ msgstr "<i>user</i>: Usuario actual." |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_abstract_contract_line |
|
|
msgid "Abstract Recurring Contract Line" |
|
|
msgid "Abstract Recurring Contract Line" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Extracto de la línea de contrato recurrente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula |
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contract_variable_quantity.action_contract_quantity_formula |
|
@ -107,19 +101,17 @@ msgstr "Código" |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_contract |
|
|
msgid "Contract" |
|
|
msgid "Contract" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Contrato" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line |
|
|
msgid "Contract Line" |
|
|
msgid "Contract Line" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Línea contrato" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula |
|
|
#: model:ir.model,name:contract_variable_quantity.model_contract_line_qty_formula |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "contract.line.qty.formula" |
|
|
|
|
|
msgid "Contract Line Formula" |
|
|
msgid "Contract Line Formula" |
|
|
msgstr "contract.line.qty.formula" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fórmula de la línea de contrato" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line_qty_formula__create_uid |
|
@ -213,14 +205,14 @@ msgstr "No se devuelve un valor válido." |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_formula_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_formula_id |
|
|
msgid "Qty. formula" |
|
|
msgid "Qty. formula" |
|
|
msgstr "Formula ctdad." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fórmula cantidad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_abstract_contract_line__qty_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_line__qty_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_template_line__qty_type |
|
|
msgid "Qty. type" |
|
|
msgid "Qty. type" |
|
|
msgstr "Tipo ctdad." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tipo cantidad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:contract_variable_quantity.field_contract_contract__skip_zero_qty |
|
@ -236,19 +228,15 @@ msgstr "Cantidad variable" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "You can use these variables to compute your formula:" |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"You can use these variables to compute your\n" |
|
|
"You can use these variables to compute your\n" |
|
|
" formula:" |
|
|
" formula:" |
|
|
msgstr "Puede usar estas variables para calcular su fórmula:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Puede usar estas variables para calcular su\n" |
|
|
|
|
|
" fórmula:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#. module: contract_variable_quantity |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
#| msgid "" |
|
|
|
|
|
#| "You have to insert valid Python code block that stores at some moment a " |
|
|
|
|
|
#| "float/integer value of the quantity to invoice in the variable 'result'." |
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"You have to insert valid Python code block that\n" |
|
|
"You have to insert valid Python code block that\n" |
|
|
" stores at some moment a float/integer value " |
|
|
" stores at some moment a float/integer value " |
|
@ -256,8 +244,11 @@ msgid "" |
|
|
" the quantity to invoice in the variable\n" |
|
|
" the quantity to invoice in the variable\n" |
|
|
" 'result'." |
|
|
" 'result'." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Debe insertar un bloque de código Python que almacene en algún momento un " |
|
|
|
|
|
"valor entero o decimal de la cantidad a facturar en la variable 'result'." |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Debe insertar un bloque de código Python válido que\n" |
|
|
|
|
|
" almacena en algún momento un valor flotante /" |
|
|
|
|
|
" entero de\n" |
|
|
|
|
|
" la cantidad a facturar en la variable\n" |
|
|
|
|
|
" 'result'." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic Account" |
|
|
#~ msgid "Analytic Account" |
|
|
#~ msgstr "Cuenta analítica" |
|
|
#~ msgstr "Cuenta analítica" |
|
|