Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/52/head
OCA Transbot 8 years ago
parent
commit
de3659d059
  1. 49
      contract/i18n/fr.po
  2. 55
      contract/i18n/nl.po
  3. 13
      contract_variable_quantity/i18n/fr.po

49
contract/i18n/fr.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,19 +48,19 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contrat"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Contrats"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
msgstr "Créer les factures"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
@ -74,17 +75,17 @@ msgstr "Date"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_next_date
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Date de la prochaine facture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Date de départ"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Day(s)"
msgstr ""
msgstr "Jour(s)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_name
@ -142,12 +143,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Factures"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
msgstr "Type de facture"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s)"
msgstr ""
msgstr "Mois"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Prochaine facture"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Liste de prix"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
@ -218,28 +219,28 @@ msgstr "Article"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantité"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Recurrency"
msgstr ""
msgstr "Récurrence"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
msgstr "Factures récurrentes"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
msgstr "Répéter Chaque"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
msgstr "Répéter chaque (Jours/Semaine/Mois/Année)"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
@ -254,27 +255,27 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
msgid "Sub Total"
msgstr ""
msgstr "Sous-total"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_unit
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Prix Unitaire"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unité de Mesure"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Semaine(s)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "Année(s)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:222

55
contract/i18n/nl.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
msgstr ""
msgstr "<strong>#END#</strong>: Einddatum van de facturatieperiode"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "<strong>#START#</strong>: Start date of the invoiced period"
msgstr ""
msgstr "<strong>#START#</strong>: Startdatum van de facturatie periode"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
@ -42,24 +43,24 @@ msgstr "Kostenplaats"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,help:contract.action_account_analytic_overdue_all
msgid "Click to create a new contract."
msgstr ""
msgstr "Klik voor het aanmaken van een nieuw contract"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_invoice_contract_id
msgid "Contract"
msgstr ""
msgstr "Contract"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_action_account_analytic_overdue_all
#: model:ir.ui.menu,name:contract.menu_config_contract
msgid "Contracts"
msgstr ""
msgstr "Contracten"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Create invoices"
msgstr ""
msgstr "Facturen aanmaken"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_create_uid
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Datum volgende factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_date_start
msgid "Date start"
msgstr ""
msgstr "Start datum"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@ -94,13 +95,13 @@ msgstr "Omschrijving"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr ""
msgstr "Korting (%)"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:60
#, python-format
msgid "Discount should be less or equal to 100"
msgstr ""
msgstr "De korting moet kleiner of gelijk aan 100 zijn"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_invoice_line_discount
@ -108,6 +109,8 @@ msgid ""
"Discount that is applied in generated invoices. It should be less or equal "
"to 100"
msgstr ""
"De korting die wordt toegepast bij de gegenereerde facturen. de waarde moet "
"kleiner of gelijk naan 100 zijn."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_display_name
@ -122,7 +125,7 @@ msgstr "Periodieke facturering"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Groepeer op..."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_id
@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "ID"
#. module: contract
#: model:ir.model,name:contract.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr ""
msgstr "Factuur"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoice_line_ids
@ -142,17 +145,17 @@ msgstr "Sjablonen factuurregels"
#. module: contract
#: model:ir.actions.act_window,name:contract.act_recurring_invoices
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgstr "Facturen"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Invoicing type"
msgstr ""
msgstr "Factuur soort"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_journal_id
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Dagboek"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line___last_update
@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "Legend (for the markers inside invoice lines description)"
msgstr ""
msgstr "Legenda (voor de markeringen binnen een factuurregel omschrijving)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
@ -182,33 +185,33 @@ msgstr "Maand(en)"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Month(s) last day"
msgstr ""
msgstr "Maand(en) laatste dag"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.view_account_analytic_account_contract_search
msgid "Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "Volgende factuur"
#. module: contract
#: code:addons/contract/models/contract.py:230
#, python-format
msgid "Please define a sale journal for the company '%s'."
msgstr ""
msgstr "U dient een verkoopboek te definiëren voor het bedrijf '%s'."
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Post-paid"
msgstr ""
msgstr "Post-paid"
#. module: contract
#: selection:account.analytic.account,recurring_invoicing_type:0
msgid "Pre-paid"
msgstr ""
msgstr "Pre-paid"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_account_pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Prijslijst"
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_product_id
@ -245,11 +248,13 @@ msgstr "Herhaal elke (dag/week/maand/jaar)"
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_rule_type
msgid "Specify Interval for automatic invoice generation."
msgstr ""
"Specificeer het interval voor het aanmaken van de herhalende facturen."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,help:contract.field_account_analytic_account_recurring_invoicing_type
msgid "Specify if process date is 'from' or 'to' invoicing date"
msgstr ""
"Specificeer als de verwerkingsdatum de 'van' of 't/m' factuur datum is."
#. module: contract
#: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_analytic_invoice_line_price_subtotal
@ -290,4 +295,4 @@ msgstr "account.analytic.invoice.line"
#. module: contract
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract.account_analytic_account_recurring_form_form
msgid "⇒ Show recurring invoices"
msgstr ""
msgstr "⇒ Laat herhaalde facturen zien"

13
contract_variable_quantity/i18n/fr.po

@ -3,16 +3,15 @@
# * contract_variable_quantity
#
# Translators:
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2016
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# dglucose <eric.lemesre@gmail.com>, 2016
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 02:47+0000\n"
"Last-Translator: dglucose <eric.lemesre@gmail.com>, 2016\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-17 01:14+0000\n"
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -164,7 +163,7 @@ msgstr ""
#. module: contract_variable_quantity
#: selection:account.analytic.invoice.line,qty_type:0
msgid "Variable quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantité variable"
#. module: contract_variable_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:contract_variable_quantity.view_contract_line_qty_formula_form

Loading…
Cancel
Save